Изменить стиль страницы

Глава 26

Джексон

Моя чёртова мать. Даже после смерти она разрушала мою жизнь.

Я сидел в комнате для допросов в участке шерифа. Я не знал, как долго я нахожусь здесь, но моя задница болела от долгого сидения на этом металлическом стуле. В голове стучали молотки, а спину сводило.

— Чёрт, — я уронил голову на руки и закрыл глаза.

Я совершенно не так планировал этот день.

Этим утром я зашёл в бар, чтобы поздороваться с Теей, которая составляла платёжную ведомостью. Мне нужны были идеи для подарка для Чарли на Рождество, так как я собирался пройтись по магазинам в Калиспелле после того, как почищу машину Уиллы.

Когда шериф Мэги появился в баре, я предположил, что он просто хотел поздороваться. Он заходил время от времени, чтобы убедиться, что мы знаем, что он и его команда всегда доступны, если возникнут проблемы. Я, конечно, не ожидал, что шериф «пригласит» меня в участок для допроса и попросит, чтобы я поехал на заднем сиденье его патрульной машины. Ну он хотя бы не надел на меня наручники и не бросил в тюремную камеру. Он просто привёл меня в эту комнату и сообщил, что моя мать была найдена убитой. Затем он сказал мне, что на данный момент я был их главным подозреваемым. Я был подозреваемым в убийстве. Это было не то, что я мог бы понять. Что я знал наверняка, так это то, что мне не следовало отвечать на мамин звонок три недели назад.

Мой череп, казалось, в любой момент мог расколоться надвое, поэтому я потёр заднюю часть шеи, надеясь устранить некоторые изломы и заставить моё головную боль исчезнуть. Боль только начала отступать, когда дверь в комнату открылась и внутрь вошёл шериф Мэги. Он выглядел таким же усталым, как и я. Мы провели здесь большую часть дня. Он задавал мне вопросы, а я отвечал под запись диктофона. Потом я задавал вопросы, и он рассказывал мне всё, что мог. Единственная причина, по которой я согласился поговорить с ним без присутствия адвоката, заключалась в том, что я доверял ему. Что ещё более важно, Хейзел доверяла ему. Эти двое постоянно ссорились друг с другом, но, чёрт возьми, если бы она оказалась на моём месте, она бы работала с шерифом Мэги, а не против него. Я просто надеялся, что моё сотрудничество станет ключом к моему освобождению, а не к тюремному заключению.

— Мне выдвигаются обвинения? — спросил.

Он покачал головой и опустился на стул напротив меня.

— Не сегодня.

Мои плечи опустились.

— Я этого не делал.

— Так все говорят.

— Вы мне не верите.

Он пролистал блокнот, который принёс с собой.

— Я не знаю, чему верить. Улики, которые я получил сегодня утром, указывают только на тебя. Но я всё ещё собираю кусочки головоломки. Хорошая новость для тебя в том, что чем больше я получаю, тем меньше портрет преступника напоминает тебя.

Это была лучшая новость, которую я получил за весь день.

— И что теперь?

— Ты отправляешься домой на ночь. Я продолжаю работать, пока не соберу всё воедино. — Он глубоко вздохнул и остался на своём месте. Я был готов бежать, но шериф хотел сказать ещё что-то. — У тебя много людей, которые любят тебя. Я надеюсь, ты ценишь их.

— Да.

— И у тебя есть умная женщина, которая обращает внимание на детали.

Волосы на руках встали дыбом.

— Вы говорили с Уиллой?

— В той комнате, — он указал на стену за моей спиной.

Я чуть не вскочил со стула, чтобы пойти в соседнюю дверь. Последнее место, где я хотел бы видеть её, — это комната для допросов, но я остался на своём месте.

— Что она сказала?

— Она сказала мне, что ты ушёл из дома той ночью после телефонного звонка. И что ты вернулся через три часа и семь минут.

Она не спала? Чёрт. Я был так пьян и измучен днём, что ничего не понял.

— Итак… — Шериф Мэги побарабанил пальцами по столу. — Как я уже сказал. Сегодня утром улики указывали на тебя. Но теперь я знаю, что ты был дома большую часть ночи.

— Я говорил вам об этом.

— Это так. — он вздохнул. — И, если бы я мог верить всем на слово, моя работа была бы намного проще.

— Я не убивал её.

— И я склонен верить тебе, Джексон. Правда. Но мне нужны доказательства. А до тех пор ты по-прежнему мой подозреваемый номер один. Я собираюсь продолжать копать, пока не смогу доказать, что это был не ты, или пока не найду кого-то другого с такими же средствами и мотивом.

— Понятно, — я кивнул. — Вы звонили Дакоте?

— Только что говорил с ним. Он уже идёт.

— Хорошо, — я потёр шею. Дакота обеспечил бы алиби на два часа из тех, что меня не было дома. Тогда всё, что мне было нужно, это чтобы появилось что-то, что показало бы, что мама была жива в течение другого часа.

— Это очевидно, но я всё равно скажу, — шериф Мэги указал на меня. — Не уезжай из города.

— Конечно, сэр.

— Я ожидаю получить ответ от судмедэксперта в течение этой недели. Ожидай телефонного звонка с просьбой приехать сюда.

— Хорошо, — я встал со стула. У меня защемило поясницу, а ноги затекли, но я проигнорировала это и протянул руку шерифу Мэги.

— До скорой встречи, — он пожал мне руку, а затем вышел за дверь.

Я последовал за ним, надеясь мельком увидеть Уиллу за соседней дверью, но она была закрыта.

— Она в вестибюле, — шериф Мэги оглянулся через плечо. — Твоя команда выпила весь мой кофе.

Я не ответил, следуя за ним мимо камер и по коридору, который вёл в вестибюль. Шериф Мэги открыл мне дверь, отступив в сторону.

Я прошёл прямо мимо него в вестибюль, где Логан и Тея стояли у стены, перешёптываясь друг с другом. Хейзел сидела на одном из стульев, покачивая коленом. И Уилла сидела рядом с ней.

В ту секунду, когда они заметили меня, в комнате раздался коллективный вздох. Тея что-то сказала. Хейзел встала. Но я не сводил глаз с Уиллы.

Она сидела совершенно неподвижно, не вставая со стула. Её лицо передавало две эмоции облегчение и разочарование.

Она была зла? Она должна злиться. Я солгал ей и совершил огромную ошибку, так что у неё было полное право злиться.

Я открыл рот, чтобы извиниться, но входная дверь в участок открылась, и Дакота вошёл внутрь, стряхивая снег со своих ботинок.

— Дакота? — спросила Тея, поворачиваясь, чтобы посмотреть на нашего сотрудника. — Что ты здесь делаешь? Кто остался в баре?

— Никто, — сказал он ей. — Я закрылся, когда позвонил шериф.

— Спасибо, что пришёл, — сказал я ему, посылая Тее взгляд, который означал, что мы поговорим позже.

Дакота пересёк комнату и подошёл прямо к шерифу Мэги.

— Дядя.

— Привет, приятель. Пойдём.

Дакота кивнул, хлопнула меня по плечу, затем последовал за шерифом обратно в участок.

Когда дверь за ними закрылась, в комнате снова воцарилась тишина. Мой взгляд вернулся к Уилле, застывшей всё в той же позе.

— Уилла, — я сделал шаг вперёд, готовый упасть на колени и молить о прощении. Но прежде, чем я успел это сделать, она вскочила со стула и побежала через комнату.

Она бросилась в мои объятия, и тяжесть тысячи миров упала с моих плеч.

— Прости, — прошептал я. Я крепко обнял её, зарывшись лицом в её волосы и глубоко вдыхая их запах.

— Ты не делал этого, так что не извиняйся.

— Я этого не делал.

Кольцо её рук на моей шее стало крепче.

— Я знаю.

Она знает. Без каких-либо объяснений она знала. Она так сильно верила в меня.

— Я люблю тебя.

Она откинулась назад, её голубые глаза были полны слёз.

— Я тоже тебя люблю.

Я притянул её обратно, желая, чтобы мы были одни. Мне так много нужно было объяснить, и я хотел немного времени только для нас двоих, чтобы просто поговорить обо всём. Но этому не суждено было случиться. Во-первых, я должен был сказать своему младшему брату, что наша мать никогда не вернётся за ним, потому что она мертва.

— Встретимся в баре, — объявила Хейзел, хватая своё пальто и сумочку. — Мы поговорим там.

Я отпустил Уиллу и взял Хейзел за руку.

— Мне нужно поговорить с Райдером.

— Это может подождать, — она бросила на меня взгляд, с которым я не стал спорить. — Он в порядке. Он дома с Бетти, наверное, делает домашнее задание. И я хочу знать, что происходит. Сейчас же.

— Хорошо, — я вздохнул. — Мне нужно забрать свои вещи. Я поеду прямо за тобой.

Когда я подошёл к помощнику шерифа за стойкой, чтобы забрать ключи от машины Уиллы и своё пальто, все остальные поспешили к выходу. Когда я обернулся, вестибюль был пуст, там осталась только Уилла, которая стояла у двери в ожидании.

Я взял её за руку, когда мы вышли на улицу, ведя её прямо к моему грузовику.

— Я не почистил твою машину.

Она слегка улыбнулась мне.

— Ты можешь сделать это позже.

— Обязательно, — если я не окажусь в тюрьме. Всё зависело от того, что шериф Мэги сможет раскопать, чтобы доказать мою невиновность.

Или что я не смогу раскопать, чтобы спасти себя.

— Ты за рулём, — она протянула мне ключи, затем встала на цыпочки, чтобы быстро поцеловать меня, прежде чем подойти к пассажирской двери.

Мы сели и направились прямо в бар, припарковавшись рядом с её машиной, прежде чем зайти внутрь.

Когда мы вошли, Хейзел уже наливала Тее стакан воды, а Логану — порцию виски. Она подняла бутылку, молча спрашивая, не хочу ли я выпить, но я покачал головой.

Пока всё это не закончится, мне нужна была ясная голова.

— Уилла?

— Мне только воды, — она сбросила пальто и села на стул за столом в центре комнаты, где сидели Тея и Логан.

— Джексон, запри дверь, — приказала Хейзел. — Мы закрыты до конца дня, и я не хочу, чтобы меня что-то отвлекало.

Я кивнул и повернулся обратно, запирая дверь. Затем я взял дополнительный стул и поставил его рядом со стулом Уиллы.

— Ладно. Начни с самого начала, — сказала Хейзел после того, как принесла напитки и мы все сели.

Глубоко вздохнув и бросив извиняющийся взгляд на Уиллу, я начал.

— Мама позвонила мне около трёх недель назад. Это был телефонный звонок, который я получил в ту ночь, когда ушёл из дома.

— Я вроде как поняла это сегодня, — пробормотала она.

— Мне жаль. Я должен был сказать тебе.

— Ты должен был рассказать всем нам, — Тея скрестила руки на груди. — Она звонила тебе всё это время?

Я покачал головой.

— Только один раз.

— Почему ты не сказал нам?