Изменить стиль страницы

Но когда? Когда он мог напиться? Единственная ночь, которая пришла на ум, была несколько недель назад, когда он ушёл посреди ночи и вернулся домой, пахнув выпивкой.

Я закрыла глаза, когда мой желудок скрутило.

О, нет. Джексон, что ты наделал?

Тот телефонный звонок, который он назвал случайным, должно быть, был от его матери. Это было единственным объяснением.

Я отсчитала выходные дни на пальцах, считая в обратном порядке. Этот звонок поступил перед Днём благодарения, в середине ноября. Это было почти три недели назад.

Три недели, и всё это начало приобретать больше смысла.

Он вёл себя отстранённо. Он был краток и резок. Он пытался разлучить нас. Было ли всё это вызвано возращением его матери в Ларк-Коув?

Ничего из этого не имело никакого смысла. Джексон не был убийцей. Он был милым, любящим и добрым. Он бы не поступил так со мной, и уж точно не поступил бы так с Райдером. Что-то не сходилось.

Если бы я могла просто поговорить с Джексоном, мы бы во всём разобрались.

Я встала со своего места и подошла к стойке регистрации, слегка помахав помощнику шерифа, когда подходила.

— Мне жаль, мэм, — сказал он. — У меня нет для вас новостей.

— Всё в порядке, — я посмотрела за его спину. Разделявшая нас стойка тянулась по всей длине небольшого вестибюля, эффективно создавая барьер для остальной части здания. Было невозможно попасть в участок, пока дежурный не откроет дверь.

Я с тоской уставилась на дверь, желая пройти через неё и найти Джексона. Моё внимание вернулось к помощнику шерифа как раз в тот момент, когда Портер и шериф Мэги появились из дверного проёма за его спиной.

Сначала я перевел взгляд на Портера, надеясь увидеть что-то многообещающее в выражении его лица. Но он не удостоил меня даже взглядом, когда передавал папку помощнику администратора.

— Привет, Уилла, — шериф Мэги протянул руку через стойку.

Я слегка улыбнулась ему.

— Здравствуйте, шериф Мэги.

Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видела шерифа. Я столкнулась с ним в продуктовом магазине год назад в отделе пива и вина. Он дразнил меня тем, что я недостаточно взрослая, чтобы покупать алкоголь. Он не мог поверить, что я была той самой маленькой девочкой, которой он однажды помог подняться после падения с велосипеда перед его домом.

Я повзрослела. Шериф Мэги тоже сильно изменился с тех пор.

Его черные волосы, которые обычно были собраны сзади в конский хвост и прикрыты шляпой, сильно поседели. Морщины на его загорелом лице стали глубже. Даже его крепкое телосложение, казалось, утратило часть своей громоздкой массы.

Но у него всё ещё была та тёплая улыбка, которую я помнила, более старая версия улыбки Дакоты, его племянника и нового бармена бара.

У них были одинаковые глаза, почти чёрные, высокие скулы и волевые подбородки.

— Могу я увидеть Джексона? — я спросила у него.

Он вздохнул.

— Мне жаль. Пока что нет. Нам нужно задать тебе несколько вопросов.

Моё сердце упало.

— Хорошо.

— Шериф, — Логан появился рядом со мной, протягивая руку.

— Логан. Тея, — он кивнул им обоим. — Здравствуй, Хейзел.

— Ксавье, — проворчала она.

Никто никогда не называл шерифа иначе, чем Мэги. Это было либо Мэги, либо шериф Мэги. Даже мой отец не использовал Ксавье, а он знал шерифа Мэги не один десяток лет. Почему меня не удивило, что именно Хейзел, из всех людей, назвала его по имени?

— Где мой мальчик? — спросила она его.

— Мы задаём ему несколько вопросов.

— Вы почти закончили? Мы сидим здесь весь чёртов день.

Он нахмурился.

— Мне нужно поговорить с Уиллой. И у меня, возможно, есть немного вопросы и для тебя тоже.

— Хорошо, — она прищурила глаза, послав ему взгляд, который заставил бы меня расплакаться.

— Могу я заняться этим? — спросил он. — Или ты бы предпочла, чтобы я остался здесь и дал тебе возможность попятиться на меня ещё немного?

Она отпустила его движением запястья.

— Займись своим делом.

Я переводила взгляд с одного на другого, гадая, что твориться между этими двумя. Всем нравился шериф Мэги. Всем. Он одержал уверенную победу на своих последних выборах. И всем нравилась Хейзел. Так почему же эти двое не нравились друг другу?

Сейчас было не время для таких вопросов.

— Уилла, пошли.

— Хорошо. — я кивнула и сделала шаг к двери, но остановилась, когда Логан коснулся моего плеча.

— Я думаю, тебе следует подождать приезда адвоката, — тихо сказал он.

— До этого еще по меньшей мере час, а сейчас уже три, — я обратилась к шерифу Мэги, человеку, которому я доверяла. — Стоит ли мне дождаться адвоката?

— Это твой выбор, и ты имеешь на это право. Но я не думаю, что он тебе будет нужен. У меня лишь пара простых вопросов.

— Тогда я сейчас вернусь. — Если бы ответы на несколько простых вопросов означали, что Джексону, возможно, не придётся провести ночь в тюремной камере, я была готова сотрудничать.

Логан нахмурился.

— Уилла…

— Всё в порядке. Если мне станет неудобно, я всегда могу замолчать и дождаться адвоката.

Дверь зажужжала, и замок щёлкнул, поэтому, прежде чем Логан смог снова остановить меня, я открыла её и вошла внутрь.

Я встретила шерифа Мэги в коротком коридоре за стойкой регистрации. Он повёл меня за угол и по коридору к камерам. Мы прошли мимо пустых столов, направляясь прямо в маленькой комнате вдоль задней стены.

Войдя внутрь, я поняла, что это комната для допросов. Верхние лампы дневного света были яркими, но без окон в комнате было мрачно. Бежевые стены были тусклыми, а деревянный стол в центре комнаты знавал лучшие времена.

Там не было двухстороннего зеркала, но в верхнем углу комнаты была камера. Мигающий красный огонёк на ней заставил меня нервничать ещё сильнее.

Я села на стул с одной стороны стола, опираясь на свои трясущиеся руки. Шериф Мэги сел напротив меня, положив на стол жёлтый блокнот и ручку, которые он всегда носил с собой. Затем он вытащил маленький черный диктофон из нагрудного кармана своей коричневой рубашки. Он включил его и поставил на место, красный огонёк на нём тоже пугал меня.

— Шериф Ксавье Мэги допрашивает Уиллу Дун восьмого декабря, — он записал моё имя и дату на бумаге, затем поднял взгляд.

Я затаила дыхание, ожидая его первого вопроса, уже безумно вспотев под своим пальто.

— Уилла, не могла бы ты рассказать о своих отношениях с Джексоном Пейджем?

Я с трудом сглотнула, прочищая комок в горле.

— Я его девушка.

— И как долго вы встречаетесь?

— Чуть больше трёх месяцев.

Он нацарапал что-то на бумаге. Я не пыталась читать его вверх ногами, вместо этого сосредоточившись на попытке успокоить своё бешено колотящееся сердце. Что, если я сказала что-то не так? Что, если я сделаю Джексону только хуже?

Может быть, мне следовало дождаться адвоката. Я не была подготовлен к тому, чтобы справляться с таким давлением. Я была хорошей девочкой. Хорошие девочки не знали, как вести себя, когда их допрашивали по делу об убийстве.

— Ты помнишь, где ты была в ночь на шестнадцатое ноября этого года?

— Я не уверена, — честно ответила я. — Мне стоит взглянуть на календарь. Но я, вероятно, была либо дома, либо у Джексона. — это было три недели назад. Мне понадобился бы календарь, чтобы увидеть точный день недели, но у меня было чувство, что я уже знала, какая это была ночь.

— Ты часто остаёшься там на ночь?

Я кивнула.

Шериф Мэги улыбнулся и посмотрел на диктофон.

— Не могла бы ты сказать «да» или «нет», Уилла. Спасибо.

— Извините, — пробормотала я, делая ещё один вдох. — Да, я часто там остаюсь. Особенно с тех пор, как у него появился Райдер.

— А ты когда-нибудь встречалась с их матерью? — спросил он.

— Дважды.

— Когда это было?

— Эм, в первый день, когда она приехала в Ларк-Коув. Я была в баре, когда она появилась.

— И что произошло в тот день?

— Э-э… — я порылась в памяти, пытаясь вспомнить всё, что произошло в тот день. — Она вошла и сказала, что ищет Джексона. Тея тоже была там. Мы не знали, кто она такая, и когда Джексон вышел из кухни, она его не узнала. Он сказал ей уйти.

— Он сказал ей уйти? Или он физически вывел её из бара?

— Он, эм, выпроводил её.

Шерифу Мэги не нужно было ничего записывать. Он уже знал, что в тот день обстановка накалилась. Но единственным человеком, который мог бы сказать ему, был Джексон, так как Тея была со мной в вестибюле весь день. Что он делал?

— И что произошло дальше? — спросил он.

— Ничего. Я провела вечер в баре с Джексоном, а потом пошла домой. — ни за что на свете я не собираюсь рассказывать ему что-либо о ссоре, произошедшей той ночью.

— Ты пошла домой одна?

— Да.

— Но вы обычно проводите ночи вместе.

Почему я чувствовала, что это ловушка?

— Да.

— Итак, ты не знаешь, что ещё произошло в ту ночь после того, как ты ушла.

— Больше ничего не происходило. Я была в баре до самого закрытия. Потом я поехала домой и легла спать.

— И когда ты в следующий раз увидела Джексона?

— На следующее утро.

Он что-то промычал и сделал ещё одну заметку в блокноте. Он повернул его, положив под таким углом, что записи были скрыты для меня.

— Когда ты во второй раз встретилась с Мелиссой Пейдж?

— На следующий день. Я пошла с Джексоном навестить её в её номере в мотеле.

— И что случилось?

Я сделала глубокий вдох, хотя это не помогало успокоить моё бешеное сердцебиение.

— Мелисса познакомила Райдера и Джексона. Затем она сказала Джексону, что ему нужно взять Райдера на некоторое время.

Это была короткая версия нашего визита в мотель, но мне начинало казаться, что чем меньшим я буду рассказывать, тем лучше. Если бы шерифу Мэги были нужны подробности, он мог бы вытянуть их из меня более подробными вопросами.

— И что потом?

— Это всё. Мы забрали Райдера и его вещи, а затем уехали. Мы пошли в бар за пиццей.

Он отложил бумагу и ручку, затем сложил руки домиком у подбородка.

— И ты видела Мелиссу снова?

— Нет.

— Она когда-нибудь звонила, чтобы поговорить с Джексоном или Райдером? — спросил он.

— Насколько я знаю, нет.