Но когда? Когда он мог напиться? Единственная ночь, которая пришла на ум, была несколько недель назад, когда он ушёл посреди ночи и вернулся домой, пахнув выпивкой.
Я закрыла глаза, когда мой желудок скрутило.
О, нет. Джексон, что ты наделал?
Тот телефонный звонок, который он назвал случайным, должно быть, был от его матери. Это было единственным объяснением.
Я отсчитала выходные дни на пальцах, считая в обратном порядке. Этот звонок поступил перед Днём благодарения, в середине ноября. Это было почти три недели назад.
Три недели, и всё это начало приобретать больше смысла.
Он вёл себя отстранённо. Он был краток и резок. Он пытался разлучить нас. Было ли всё это вызвано возращением его матери в Ларк-Коув?
Ничего из этого не имело никакого смысла. Джексон не был убийцей. Он был милым, любящим и добрым. Он бы не поступил так со мной, и уж точно не поступил бы так с Райдером. Что-то не сходилось.
Если бы я могла просто поговорить с Джексоном, мы бы во всём разобрались.
Я встала со своего места и подошла к стойке регистрации, слегка помахав помощнику шерифа, когда подходила.
— Мне жаль, мэм, — сказал он. — У меня нет для вас новостей.
— Всё в порядке, — я посмотрела за его спину. Разделявшая нас стойка тянулась по всей длине небольшого вестибюля, эффективно создавая барьер для остальной части здания. Было невозможно попасть в участок, пока дежурный не откроет дверь.
Я с тоской уставилась на дверь, желая пройти через неё и найти Джексона. Моё внимание вернулось к помощнику шерифа как раз в тот момент, когда Портер и шериф Мэги появились из дверного проёма за его спиной.
Сначала я перевел взгляд на Портера, надеясь увидеть что-то многообещающее в выражении его лица. Но он не удостоил меня даже взглядом, когда передавал папку помощнику администратора.
— Привет, Уилла, — шериф Мэги протянул руку через стойку.
Я слегка улыбнулась ему.
— Здравствуйте, шериф Мэги.
Прошло много времени с тех пор, как я в последний раз видела шерифа. Я столкнулась с ним в продуктовом магазине год назад в отделе пива и вина. Он дразнил меня тем, что я недостаточно взрослая, чтобы покупать алкоголь. Он не мог поверить, что я была той самой маленькой девочкой, которой он однажды помог подняться после падения с велосипеда перед его домом.
Я повзрослела. Шериф Мэги тоже сильно изменился с тех пор.
Его черные волосы, которые обычно были собраны сзади в конский хвост и прикрыты шляпой, сильно поседели. Морщины на его загорелом лице стали глубже. Даже его крепкое телосложение, казалось, утратило часть своей громоздкой массы.
Но у него всё ещё была та тёплая улыбка, которую я помнила, более старая версия улыбки Дакоты, его племянника и нового бармена бара.
У них были одинаковые глаза, почти чёрные, высокие скулы и волевые подбородки.
— Могу я увидеть Джексона? — я спросила у него.
Он вздохнул.
— Мне жаль. Пока что нет. Нам нужно задать тебе несколько вопросов.
Моё сердце упало.
— Хорошо.
— Шериф, — Логан появился рядом со мной, протягивая руку.
— Логан. Тея, — он кивнул им обоим. — Здравствуй, Хейзел.
— Ксавье, — проворчала она.
Никто никогда не называл шерифа иначе, чем Мэги. Это было либо Мэги, либо шериф Мэги. Даже мой отец не использовал Ксавье, а он знал шерифа Мэги не один десяток лет. Почему меня не удивило, что именно Хейзел, из всех людей, назвала его по имени?
— Где мой мальчик? — спросила она его.
— Мы задаём ему несколько вопросов.
— Вы почти закончили? Мы сидим здесь весь чёртов день.
Он нахмурился.
— Мне нужно поговорить с Уиллой. И у меня, возможно, есть немного вопросы и для тебя тоже.
— Хорошо, — она прищурила глаза, послав ему взгляд, который заставил бы меня расплакаться.
— Могу я заняться этим? — спросил он. — Или ты бы предпочла, чтобы я остался здесь и дал тебе возможность попятиться на меня ещё немного?
Она отпустила его движением запястья.
— Займись своим делом.
Я переводила взгляд с одного на другого, гадая, что твориться между этими двумя. Всем нравился шериф Мэги. Всем. Он одержал уверенную победу на своих последних выборах. И всем нравилась Хейзел. Так почему же эти двое не нравились друг другу?
Сейчас было не время для таких вопросов.
— Уилла, пошли.
— Хорошо. — я кивнула и сделала шаг к двери, но остановилась, когда Логан коснулся моего плеча.
— Я думаю, тебе следует подождать приезда адвоката, — тихо сказал он.
— До этого еще по меньшей мере час, а сейчас уже три, — я обратилась к шерифу Мэги, человеку, которому я доверяла. — Стоит ли мне дождаться адвоката?
— Это твой выбор, и ты имеешь на это право. Но я не думаю, что он тебе будет нужен. У меня лишь пара простых вопросов.
— Тогда я сейчас вернусь. — Если бы ответы на несколько простых вопросов означали, что Джексону, возможно, не придётся провести ночь в тюремной камере, я была готова сотрудничать.
Логан нахмурился.
— Уилла…
— Всё в порядке. Если мне станет неудобно, я всегда могу замолчать и дождаться адвоката.
Дверь зажужжала, и замок щёлкнул, поэтому, прежде чем Логан смог снова остановить меня, я открыла её и вошла внутрь.
Я встретила шерифа Мэги в коротком коридоре за стойкой регистрации. Он повёл меня за угол и по коридору к камерам. Мы прошли мимо пустых столов, направляясь прямо в маленькой комнате вдоль задней стены.
Войдя внутрь, я поняла, что это комната для допросов. Верхние лампы дневного света были яркими, но без окон в комнате было мрачно. Бежевые стены были тусклыми, а деревянный стол в центре комнаты знавал лучшие времена.
Там не было двухстороннего зеркала, но в верхнем углу комнаты была камера. Мигающий красный огонёк на ней заставил меня нервничать ещё сильнее.
Я села на стул с одной стороны стола, опираясь на свои трясущиеся руки. Шериф Мэги сел напротив меня, положив на стол жёлтый блокнот и ручку, которые он всегда носил с собой. Затем он вытащил маленький черный диктофон из нагрудного кармана своей коричневой рубашки. Он включил его и поставил на место, красный огонёк на нём тоже пугал меня.
— Шериф Ксавье Мэги допрашивает Уиллу Дун восьмого декабря, — он записал моё имя и дату на бумаге, затем поднял взгляд.
Я затаила дыхание, ожидая его первого вопроса, уже безумно вспотев под своим пальто.
— Уилла, не могла бы ты рассказать о своих отношениях с Джексоном Пейджем?
Я с трудом сглотнула, прочищая комок в горле.
— Я его девушка.
— И как долго вы встречаетесь?
— Чуть больше трёх месяцев.
Он нацарапал что-то на бумаге. Я не пыталась читать его вверх ногами, вместо этого сосредоточившись на попытке успокоить своё бешено колотящееся сердце. Что, если я сказала что-то не так? Что, если я сделаю Джексону только хуже?
Может быть, мне следовало дождаться адвоката. Я не была подготовлен к тому, чтобы справляться с таким давлением. Я была хорошей девочкой. Хорошие девочки не знали, как вести себя, когда их допрашивали по делу об убийстве.
— Ты помнишь, где ты была в ночь на шестнадцатое ноября этого года?
— Я не уверена, — честно ответила я. — Мне стоит взглянуть на календарь. Но я, вероятно, была либо дома, либо у Джексона. — это было три недели назад. Мне понадобился бы календарь, чтобы увидеть точный день недели, но у меня было чувство, что я уже знала, какая это была ночь.
— Ты часто остаёшься там на ночь?
Я кивнула.
Шериф Мэги улыбнулся и посмотрел на диктофон.
— Не могла бы ты сказать «да» или «нет», Уилла. Спасибо.
— Извините, — пробормотала я, делая ещё один вдох. — Да, я часто там остаюсь. Особенно с тех пор, как у него появился Райдер.
— А ты когда-нибудь встречалась с их матерью? — спросил он.
— Дважды.
— Когда это было?
— Эм, в первый день, когда она приехала в Ларк-Коув. Я была в баре, когда она появилась.
— И что произошло в тот день?
— Э-э… — я порылась в памяти, пытаясь вспомнить всё, что произошло в тот день. — Она вошла и сказала, что ищет Джексона. Тея тоже была там. Мы не знали, кто она такая, и когда Джексон вышел из кухни, она его не узнала. Он сказал ей уйти.
— Он сказал ей уйти? Или он физически вывел её из бара?
— Он, эм, выпроводил её.
Шерифу Мэги не нужно было ничего записывать. Он уже знал, что в тот день обстановка накалилась. Но единственным человеком, который мог бы сказать ему, был Джексон, так как Тея была со мной в вестибюле весь день. Что он делал?
— И что произошло дальше? — спросил он.
— Ничего. Я провела вечер в баре с Джексоном, а потом пошла домой. — ни за что на свете я не собираюсь рассказывать ему что-либо о ссоре, произошедшей той ночью.
— Ты пошла домой одна?
— Да.
— Но вы обычно проводите ночи вместе.
Почему я чувствовала, что это ловушка?
— Да.
— Итак, ты не знаешь, что ещё произошло в ту ночь после того, как ты ушла.
— Больше ничего не происходило. Я была в баре до самого закрытия. Потом я поехала домой и легла спать.
— И когда ты в следующий раз увидела Джексона?
— На следующее утро.
Он что-то промычал и сделал ещё одну заметку в блокноте. Он повернул его, положив под таким углом, что записи были скрыты для меня.
— Когда ты во второй раз встретилась с Мелиссой Пейдж?
— На следующий день. Я пошла с Джексоном навестить её в её номере в мотеле.
— И что случилось?
Я сделала глубокий вдох, хотя это не помогало успокоить моё бешеное сердцебиение.
— Мелисса познакомила Райдера и Джексона. Затем она сказала Джексону, что ему нужно взять Райдера на некоторое время.
Это была короткая версия нашего визита в мотель, но мне начинало казаться, что чем меньшим я буду рассказывать, тем лучше. Если бы шерифу Мэги были нужны подробности, он мог бы вытянуть их из меня более подробными вопросами.
— И что потом?
— Это всё. Мы забрали Райдера и его вещи, а затем уехали. Мы пошли в бар за пиццей.
Он отложил бумагу и ручку, затем сложил руки домиком у подбородка.
— И ты видела Мелиссу снова?
— Нет.
— Она когда-нибудь звонила, чтобы поговорить с Джексоном или Райдером? — спросил он.
— Насколько я знаю, нет.