— Папа не может указывать мне, что делать, — шутливо замечает Дэш. — Кроме того, кто-то должен присматривать за тобой и быть уверенным, что ты не заработаешься до смерти.
Джекс возражает:
— Я не загоняю себя до смерти. Это называется быть ответственным.
— Это называется быть выпоротым нашим отцом. — Дэш пытается издать щёлкающий звук хлыста, который в итоге больше напоминает рычание разъяренной кошки.
Я прикусываю губу, давясь смехом.
Пристальный взгляд Джекса останавливается на мне.
— Не подыгрывай ему. Это только раззадорит его.
Я пожимаю плечами.
— Извини, но звук хлыста сумасшедшего кота был довольно забавным.
Дэш обнимает меня за плечи, и меня окутывает аромат сахарного печенья.
— Видишь? Она считает меня забавным. Ты бы тоже так считал, если бы папа не промыл тебе мозги.
Джекс продолжает смотреть на меня, выглядя почти разочарованным.
— Я должен был взять тебя с собой сегодня, так что бери свои вещи, и встретимся у входа через двадцать минут.
Я хочу спросить его, куда мы идем, что будем делать, и почему он так зол на своего брата, но не хочу злить его ещё сильнее, особенно если придётся провести с ним весь день.
— А как насчёт остальной части моего тура? — спрашиваю я.
— Ты можешь закончить все свои дела позже, — говорит он.
Я высвобождаюсь из-под руки Дэша.
— Было приятно познакомиться с тобой, Дэш. — Я машу ему, когда иду обратно к школе. — Уверена, ещё увидимся. — Холодный взгляд Джекса останавливается на мне. — Может быть.
— О, мы обязательно ещё встретимся, милашка, — кричит Дэш с многообещающей улыбкой. — Ты слишком хорошенькая, чтобы я мог оставить тебя в покое.
Я фыркаю от смеха, крутанувшись на каблуках. Когда спешу по траве, то слышу, как Джекс перешёптывается с Дэшем. Я не могу расслышать всего, но удается уловить, как он говорит: «Что ты творишь? Ты же знаешь, что с ней лучше не разговаривать».
Это заставляет меня задуматься, пытается ли он держать Дэша подальше от меня или наоборот.