Я была права. Он старше, ему под пятьдесят или около того. В его чертах нет ничего необычного — угловатые скулы, тонкие губы, густые седые волосы, зачесанные назад. Однако его зеленые глаза — это нечто совершенно другое. Они непоколебимо прямолинейны, с тем же легким славянским разрезом, что и у его водителя.
Возраст не смягчил этого человека. Линии, вырезанные на коже вокруг его рта, скорее напоминают боевые шрамы, чем намеки на хрупкость. Красивый, определенно красивый, но не тот мужчина, которому можно перечить при каких-либо обстоятельствах… Тем не менее, он хорошо распоряжается своим состоянием. От его черного костюма и серо-стального кашемирового пальто веет роскошью, и следы привилегий прилипают к нему, как непринужденная запоздалая мысль. Я быстро сглатываю. Забравшись в эту машину, я провалилась в чертову кроличью нору.
— Позвольте мне представиться... — кожаная перчатка снова протянута в моем направлении. — Меня зовут Андрей Петров...
— Русский судоходный магнат? — интересуюсь я удивленно.
Уголки его рта приподнимаются, когда он вкладывает свою руку в мою. От этого прикосновения мое шампанское немного расплескивается.
— Вы знаете о моем бизнесе, мисс Миллер?
— Я знаю, что вы владеете одним из крупнейших судоходных флотов... — и половиной Нью-Йорка. О, и парой нефтяных компаний стоимостью в миллиарды. — Вы один из самых богатых людей в мире, мистер Петров. Как вы вообще могли подумать, что вы мне должны?
Он начинает снимать свои кожаные перчатки, палец за пальцем.
— Я должен извиниться за свою коварность этим вечером. У меня нет привычки заманивать незнакомых женщин в свою машину. Это довольно обременительно для вас… С другой стороны, я уверен, что вы уже привыкли к этому.
Он имеет в виду ФБР.
— Вовсе нет, — бормочу я, мои щеки краснеют.
Мгновение он пристально смотрит на меня.
— Одна мудрая женщина однажды сказала мне, что мир состоит из попрошаек и лжецов, мисс Миллер, — заявляет мужчина, бросая перчатки на колени. — Эта же женщина научила меня тому, что любовь — самый ценный товар. Поэтому я должен спросить… Разве это неправильно — лгать, чтобы защитить мужчину, которого ты любишь? Неисчерпаемы ли ваши резервы? Как далеко вы готовы зайти во тьму ради него?
Я замираю на месте.
— Понятия не имею, о чем вы говорите.
Петров натянуто улыбается.
— Нет, конечно же, вы не знаете.
В оцепенении я наблюдаю, как он из держателя для напитков достает запасной бокал. Я чувствую, как эта кроличья нора расширяется. Этот человек точно знает, кто я и что я сделала. Я не смогу скрыть от него правду, не так, как от ФБР.
— Я друг, а не враг, — мягко упрекает он меня. — А также не дурак.
— Мистер Петров…
Он поднимает руку, призывая к тишине.
— Много лет назад в России я знал одного мальчика. Мы были хорошими друзьями. Однажды мы свернули не туда не в том районе. Плохие люди начали преследовать нас. Этот мальчик взял на себя роль защитника и спрятал меня в подъезде, прежде чем выйти, чтобы встретиться с нашими мучителями наедине
Он замолкает и тянется за бутылкой шампанского, стоящей возле ног. Петров наполняет свой бокал, а затем предлагает наполнить мой. Я качаю головой. Мой фужер, все еще не тронутый, стоит у меня на коленях, и я зажимаю его между моими дрожащими пальцами.
— Зачем вы мне это рассказываете?
— Чтобы продемонстрировать, что я ценю доверие и лояльность. Этот человек сейчас является исполнительным директором шести моих компаний.
— Вы просите меня доверять вам?
— Да.
— Попрошайка или лжец?
— Извините?
— Вы предположили, что в этом мире есть два типа людей, — заикаюсь я, отшатываясь от внезапного укола в его словах. — Кто из них ваш друг?
Выражение его лица сразу же теплеет.
— Ах, я понимаю… Тогда он добросовестный лжец, — размышляет он. — В конце концов, он отрицал, что знал о моем убежище, чтобы защитить меня.
— Хороший человек, попавший в ловушку под тяжестью лжи?
— Это вы мне скажите, мисс Миллер… Это так?
Внезапно у меня возникает ощущение, что разговор больше не о его друге.
— А что насчет вас, мистер Петров? — выпаливаю я, чувствуя себя сбитой с толку. — Вы и себя тоже называете лжецом? С моей стороны было бы неправильно предполагать, что один из самых богатых людей в мире — попрошайка.
К моему изумлению, он откидывает голову назад и смеется. Это грубый, серьезный звук, который не соответствует его внешности. На секунду, под идеальной маской я мельком вижу настоящего мужчину, и это снова пугает меня до чертиков. Сколько раз этот человек очернял свою душу, чтобы получить свои богатства? Я встречала только одного человека с таким же сочетанием в себе света и тьмы. Того самого человека, которого Андрей Петров только что явно имел в виду.
— Туше, Ив, — посмеивается он. — Приятно видеть, что вы такая же храбрая и умная, как и красивая, — мужчина смотрит на меня так, словно мы только что встретились в первый раз. — Сеньор Сантьяго — счастливчик.
При упоминании его имени я всем телом вздрагиваю, и мое шампанское разливается по всему переду коктейльного платья.
— Вот, позвольте мне.
Он достает носовой платок, который слегка пахнет мятой. Я беру его и лихорадочно вытираю темнеющее пятно. Автомобиль начинает останавливаться. Выглянув в окно, я вижу, что мы прибыли в отель «Ридженси», место проведения сегодняшней церемонии.
— Триста сорок девять миллионов долларов, — внезапно объявляет Петров.
Я резко поднимаю голову.
— Это сумма денег, которую вы сэкономили мне, когда разоблачили мистера Адамса в мошенничестве.
— Извините, я правда не понимаю...
— У меня тоже были деньги, вложенные в нью-йоркскую финансовую пирамиду, Ив. Когда вы впервые начали задавать вопросы, я немедленно отозвал свои инвестиции. Два дня спустя его пирамида обмана рухнула. Благодаря вам и сеньору Сантьяго я понес минимальные потери. За это вы всегда будете иметь мою благодарность.
Теперь я действительно была в замешательстве.
— Но как?
— Он скормил вам эту историю. Он был вашим анонимным источником. Он сам мне об этом сказал.
Мне требуется несколько секунд, чтобы осознать эту ошеломляющую новость.
— Где он? — спрашиваю я, хватая Петрова за руку.
Двумя простыми словами я разрываю в клочья свою паутину лжи. Я больше не могу притворяться скромницей. Мое сердце истекает кровью без него.
Петров не моргает. Ничто не выдает его удивления тем, что за шесть минут он вытянул из меня больше правды, чем ФБР за шесть месяцев допросов. Это просто еще один пример извилистого пути, по которому меня завел Данте, еще один пример того, насколько сильно сместился мой моральный компас. Я так отчаянно жду весточку от мужчины, которого люблю, что готова довериться какому-то хитрому русскому миллиардеру, которого я никогда раньше не встречала, за крупицу информации.
— Пожалуйста, мистер Петров!
Кто теперь попрошайка?
— По правде говоря, я понятия не имею, — пожимает он плечами, мягко высвобождаясь из моей хватки. — В последний раз наши пути пересекались четыре недели назад, когда он и его команда помогали мне в одном вопросе.
Я точно знаю, что это значит. И все же слезы облегчения угрожают захлестнуть меня.
Он все еще жив. Все еще жив. Спасибо тебе, боже.
— С ним все в порядке?
— Это слово с изменяющимися границами… Это относительный термин для таких людей, как мы.
— Он когда-нибудь вернется?
Петров снова впивается в меня своим ледяным взглядом.
— Как я уже сказал, как далеко вы готовы отправиться во тьму ради него?
Я отвечаю без колебаний.
— В самую глубь и до конца.
— Именно так я и думал.
Конечно, ты так и думал.
Я откидываюсь обратно на спинку. Больше нет правил, которым нужно следовать, по крайней мере, когда дело касается Данте и меня. Петров прав. Может быть, мы просто попрошайки и лжецы, рекламирующие любовь как искупительное качество? Возможно, это единственное, что отличает нас друг от друга?
Он забирает у меня бокал с шампанским и осушает его до дна.
— Для меня было честью выразить свою благодарность лично, Ив. Если вам когда-нибудь что-нибудь понадобится, хоть что-нибудь, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться ко мне, — у меня между пальцами оказывается черно-золотая рельефная карточка.
Я смотрю на него сверху вниз, и мое сердце наполняется надеждой.
— Вы думаете, что он...?
— Мне жаль, но нет, — Петров угадывает мою просьбу еще до того, как я заканчиваю. — Я не могу вмешиваться между тобой и им. Эта трудность выходит далеко за рамки моего влияния.
Что это должно означать?
— Если увидите его снова, скажите ему... — я замолкаю, когда меня осеняет нежеланная мысль. Неужели я лгала себе все эти месяцы? Неужели Данте устал ждать? Он ни перед кем не отчитывается. Нет никаких границ, которые могли бы удержать его от меня. Нет таких границ, которые он не пересек бы. Что-то еще мешает ему вернуться за мной?
— Доверие и верность, Ив, — бормочет он, чувствуя мое смятение. — Он за те же качества, что и я.
Моя дверь распахивается.
Разговор окончен.
Сгорая от разочарования, я выхожу на тротуар и привожу в порядок свое мокрое платье, насколько это возможно. Если держать сумочку на уровне талии, она почти полностью закрывает пятно. Благодаря Анне моя прическа и макияж тоже не стали полной катастрофой. Она помогла уложить мои длинные темные пряди в свободный пучок на затылке, и ее рука, подводившая глаза, была чертовски увереннее моей. Я так озабочена своим видом, что мне требуется секунда, чтобы понять, что Андрей Петров так и не вышел из машины.
— Я решил, что мои дела на сегодня закончены, — бодро объявляет он.
Не могу сказать, что я расстроена. Его присутствие наводит на меня страх. Я знаю таких людей, как он. Я брал интервью у многих. Их «око за око» никогда не звучит правдоподобно, и милосердие никогда не будет проявлено добровольно. Если мне когда-нибудь понадобится обратиться к нему с одолжением, цена будет высока. Слишком высока. Тем не менее, я не хочу, чтобы этот человек был моим врагом.