Изменить стиль страницы

Глава семнадцатая

— Ее зовут Бернадетт Мюррей, также известная как Королева Би, в честь магазина париков, которым она владела и управляла, — сказала Ингрид.

— Королева... Би? — повторила Сиенна. — Металлическая пчела и шахматная фигура королевы, — сказала она, когда ее осенило. — Умно.

— Не правда ли? — спросила Ингрид, хотя ее тон звучал скорее раздраженно, чем впечатленно. — Ее сестра позвонила и сообщила, что она не пришла на семейное мероприятие два дня назад. Она подождала день, думая, что та просто забыла, но когда Бернадетт по-прежнему не отвечала ни на личный, ни на рабочий телефон, то позвонила в полицию.

Сиенна кивнула, благодарная за то, что, по крайней мере, объединение подсказок пчелы и шахматной фигуры не заставило их бегать по всему городу.

Итак, теперь у них было имя. Один шаг вперед.

— Мы уже что-нибудь знаем о ней? — спросила Сиенна. Они с Ингрид приехали в участок на пару часов раньше, но Кэт все еще находилась в кабинете судмедэксперта.

— Пока нет, но сейчас у меня есть кое-какая информация о ней.

Сиенна на мгновение прикусила губу.

— Он все спланировал заранее, — сказала она, подумав. — Мы нашли пчелу несколько дней назад. Но не смогли бы собрать все воедино без шахматной фигуры, но это означает, что он уже тогда держал ее на прицеле. Это не случайные жертвы.

— Нет. Определенно нет.

Дверь открылась, и влетела Кэт, размахивая в воздухе несколькими листами бумаги. Она вывалила все свои вещи — сумочку, пакет и что-то, похожее на ланч в коричневом бумажном пакете, на стол.

— Нам подарили еще одну зацепку, — сказала она, протянув Сиенне бумаги. — Арт нашел это сложенным и засунутым под парик жертвы. — Глаза Сиенны расширились, когда она взяла бумаги, протянутые Кэт, взглянула вниз, чтобы убедиться, что они были тем, чем она предполагала, — копиями продолжения истории жизни их подозреваемого. Больше. Конечно, это было еще не все. Она знала, что этот парень еще не закончил. Они с криминалистами обыскали место преступления, и те быстро проверили одежду жертвы, прежде чем ее упаковали в мешок для трупов и увезли. Но им не пришло в голову заглянуть под ее парик. Она выдохнула, когда Кэт протянула Ингрид ее собственные копии.

— Оригинал записки находятся в лаборатории, но…

— Мы не должны ожидать, что на ней отпечатков пальцев больше, чем на предыдущих, — закончила Ингрид.

— Правильно. Этот парень очень осторожен.

— Пока что, — пробормотала Сиенна.

— О, очень оптимистичный настрой, — отметила Кэт. — Мне это нравится.

— Я постараюсь сохранить его. — Сиенна улыбнулась. — Спасибо, что встретились со мной. У нас есть кое-какая информация о жертве. — И затем она передала то, что Ингрид сказала ей об имени женщины и магазине, которым она владела.

— Ни хрена себе. Пчелиная королева. Хорошо. Что ж, это избавляет нас от некоторой умственной гимнастики.

— Что еще дали тебе специалисты? — спросила Ингрид.

— Все предположения о смерти нашей жертвы, подтвердились, — ответила Кэт. — Похоже, тот же метод и то же орудие убийства. Хлороформ был применен и к этой жертве. Предположительно, смерть наступила сорок восемь часов назад, так что, если сестра правильно рассчитала время, этот парень убил ее, а затем где-то держал тело очень короткое время, прежде чем обустроить место преступления.

— Да, тогда, скорее всего, это тот же самый парень, — сказала Ингрид. — К тому же, это, — она потрясла бумагами, которые держала в руках, — подтверждает мою теорию.

— Еще одна интересная вещь, — продолжила Кэт. — На тыльной стороне ее бедра была написана серия цифр. Как только Арт начал осматривать ее, то увидел их. — Кэт достала фотографию и протянула ее Ингрид, которая мгновение изучала ее, а затем отдала Сиенне. Цепочка цифр была написана точно так же, как и примечания, определенно той же рукой, и, похоже, использовался черный фломастер.

Ингрид отложила бумаги и постучала по ним ногтем.

— Кто-нибудь из вас знает что-нибудь о широте и долготе?

— Знаю, что это используется для поиска определенного местоположения, но я не... подождите, вы думаете, что это и есть значение этих цифр? — спросила Кэт.

— Не знаю. Я встретила одного человека на отдыхе в Майами, у него была яхта...

— Ооо, — сказала Кэт, приподняв брови. — Что случилось с «Денежным мешком»?

— Как оказалось, яхта была единственной впечатляющей вещью в нем, — сказала Ингрид. — Я встречалась с ним неделю и была счастлива вернуться домой на самолете.

— Возможно, на планете не найдется мужчины, который произвел бы на тебя достаточно сильное впечатление. — Кэт мило улыбнулась.

— В любом случае, — продолжала Ингрид, — он рассказал мне о широте и долготе. Я забыла, конечно, подробности, но помню, что каждая координата представляет собой последовательность чисел. И я знаю кое-кого, кто, возможно, сможет подсказать нам, на правильном ли я пути. — Она подняла трубку телефона и попросила того, кому звонила, прийти к ней в офис. Минуту спустя вошел коренастый мужчина в форме полицейского, поприветствовав их. — Сиенна, если ты не знакома с Тони Уоллесом, то он один из наших самых старших патрульных офицеров. Сколько тебе осталось, Тони?

— Семь месяцев и шестнадцать дней, — сказал он, сев на пустой стул по другую сторону стола, за которым они расположились.

— Затем ты будешь плавать на «Синем океане» полный рабочий день?

Тони усмехнулся.

— Не океане, а озере, но да, таков план.

— У Тони и Кэрол есть милое местечко на озере Тахо, — сказала Кэт, широко улыбнувшись ему. Жена Тони, должно быть, зарабатывала много денег, потому что Сиенна хорошо знала, что на одну только зарплату полицейского никогда не купишь «милое местечко» или даже «полумилое» местечко на озере Тахо.

— Вот почему мне нужен ваш опыт, — сказала Ингрид, протянув ему серию цифр, написанных на стикере, найденном в музыкальном магазине, и цифры, найденные на теле прошлой ночью.

Тони изучил их.

— Это могут быть координаты, — сказал он, — только без градусов, минут и секунд. Могу я писать на них? — спросил он.

— Да, — сказала Ингрид, протянув ему ручку. Тони взял ее и написал знак степени рядом с первым набором цифр на обоих экземплярах, апостроф рядом со вторым набором и кавычку после последнего набора, куда он также вставил десятичную дробь. Затем постучал ручкой по последнему номеру первого набора.

— Здесь нет направления, но если местоположение находится здесь, в Рино, то первое будет северным, а второе западным. Ты можешь забить его в Google Maps.

— Спасибо, Тони. Я уверена, что ты прав.

— Надеюсь, это поможет, — сказал он, встав. — Было приятно познакомиться с тобой, Сиенна.

— Мне тоже, Тони, спасибо. — Он кивнул Ингрид и Кэт и вышел из кабинета.

— Надо это проверить, — сказала Кэт Ингрид.

Ингрид потерла лоб.

— Журналисты будут задавать вопросы, так что, возможно, нам придется провести еще одну пресс-конференцию. Я дам вам обоим знать. Еще одна сцена, подобная той, что была прошлой ночью, и у нас на руках настоящий серийный убийца, хотя, я думаю, можно с уверенностью сказать, что он у нас уже есть. И вы обе будьте особенно внимательны при проверке этого места. Если оно покажется подозрительным, вызовите подкрепление. И, несмотря ни на что, прикрывайте спины друг друга. — Она взяла распечатки со своего стола. — Я прочитаю это как можно скорее. Почему бы вам двоим не отправиться туда прямо сейчас.

Кейт и Сиенна встали.

— Я посмотрю адрес, по которому мы направляемся, а ты можешь прочитать мне следующую часть про Дэнни Боя по дороге, напарник, — сказала Кэт. — И обязательно читай с интонацией.

Сиенна усмехнулась, когда они вышли из кабинета Ингрид и направились к машине.

Мои «репетиторские занятия» с мистером Патчем продолжались месяцами. Оценки снова упали, но никто из других учителей, казалось, не удивился. Мне было очень, очень стыдно. Я скрывал это от матери.

Но не мог скрывать что-то от матери так долго.

Однажды снежным зимним днем мама пришла домой рано.

В последние месяцы ситуация резко обострилась, и мистер Патч больше не довольствовался простым прикосновением руки к бедру. Достаточно сказать, что я лежал лицом вниз на столе, а мистер Патч был надо мной.

Я не буду описывать подробности того, что происходило, но уверен, что вы могли догадаться.

Он схватил меня за затылок, и я не знал, было ли это из-за грубого соприкосновения моего лба с деревянной поверхностью или из-за боли, которую я испытывал, но я на мгновение потерял сознание, достаточно надолго, чтобы мама вошла в комнату, застала сцену и ударила мистера Патча по голове с помощью чугунной сковороды, стоящей на плите.

Теперь, когда я думал об этом, возможно, потеря сознания произошла из-за того, что его череп с силой ударился о мой.

В любом случае, когда я открыл глаза, то сидел на полу, большей частью прислонившись к стене, на моей голове лежал пакет со льдом, а мистер Патч был привязан к стулу и с кляпом во рту точно так же, как это происходило с отцом.

Мама сидела напротив него, на ее прекрасном лице играла приятная улыбка, в небесно-голубых глазах бушевала ярость. Она посмотрела на меня.

Ты должен был сказать мне, что он с тобой делал, Дэнни, малыш. Я злюсь, что ты этого не сделал. Очень злюсь.

Прости, мама,выдавил я. Глаза мистера Патча метались туда-сюда между мной и мамой, зрачки расширились, когда он быстро заморгал. Его штаны все еще были спущены, и я отвел взгляд от его вялого пениса, сглотнув подступающую рвоту.

На лице матери отразилось понимание.

Это не тебе нужно извиняться, мой дорогой драгоценный Дэнни. А этому похотливому мешку дерьма, который сидит напротив меня.Она вздохнула, заметив мое удивление. Мама никогда не ругалась.Извини за мой язык, но в данном случае я чувствую, что это оправданно, не так ли?

Д-да, мама,ответил я.О-очень оправданно.