Глава 29 Жюльен 28
Его семью сжег идиот, а земляка «задушил» человек, немногим лучше умственно отсталого кретина. Кажется, вся жизнь нашего выдающегося молодого адвоката Чжао прошла под гнетом неотвратимо надвигающейся угрозы со стороны всевозможных дебилов.
Помимо поездок на «учебные сельскохозяйственные работы», организованные в ее детстве школой, Лан Цяо никогда не выезжала загород. Услышав рассказ Матери Хэ, девушка не смогла сразу же его осмыслить, поэтому не удержалась от вопроса:
– Погодите-ка, вы имеете в виду... что дерево у ворот дома Чжао загорелось и упало на крышу, поэтому начался пожар, и вся семья погибла в огне? Неужели все они жили в одной комнате?
– Их дом находился в очень плохом состоянии. – Тихим голосом пояснила Мама Хэ. – Наша деревня в то время была очень бедна. Припоминаю... что только после рождения Чжунъи люди начали обкладывать свои дома кирпичом. Отец Чжао не мог обеспечить семью с помощью физического труда, и к тому же у них было так много маленьких детей. Эти люди едва сводили концы с концами. Откуда у таких бедняков могли взяться деньги на ремонт? Все что им оставалось, это продолжать свое существование в старом обветшалом доме. Если зимой выпадало хоть немного снега, его приходилось немедленно сметать, иначе от тяжести ветхая крыша могла просто проломиться.
– И вот после долгих лет родительского попечения старший сын закончил учебу. Теперь все семейство могло рассчитывать на его финансовую поддержку. Восторженные супруги рассказывали соседям, что их мальчик нашел высокооплачиваемую работу в городе, и теперь семья будет полностью зависеть от его доходов. Наконец они смогут построить новый дом. У младшего глухонемого сынишки и девочек также появится надежда на обеспеченную жизнь. В то время сразу же после отделки детской комнаты в крыле, двум дочкам было негде жить, поэтому они спали на полу в спальне родителей. Когда рухнуло охваченное огнем дерево, несущая балка переломилась, мгновенно похоронив под собой старую пару. Обе дочери были еще очень малы. Одной из девочек придавило ногу, а вторая ничего не слышала. Возможно, в тот момент реакция ребенка замедлилась из-за охватившего ее страха. Она хотела вытащить сестру из смертельной ловушки, но в итоге не смогла убежать и спастись сама. Младшему мальчику не исполнилось и двух лет, конечно же, у него не было ни единого шанса на выживание.
Лан Цяо была ошеломлена, долгое время она не могла прийти в себя. Затем, торопливо открыв блокнот, девушка начала делать заметки:
– Пожар произошел во время ремонта здания. В это время Чжао Хаочан... Где в этот момент находился Чжао Фэннянь? Он уехал в Яньчэн?
На мгновение Мама Хэ задумалась:
– Нет. Кажется, в то время он как раз вернулся в деревню, чтобы помочь семье с ремонтом... Но в день того ужасного несчастья мальчика не было дома. Он уехал в областной центр навестить своего учителя или что-то в этом роде. Увы, если бы только он был рядом... Эта семья состояла из маленьких детей и инвалидов, но, окажись на месте событий здоровый взрослый человек, этой страшной трагедии возможно удалось бы избежать.
До предела странная история заставила Лан Цяо покрыться мурашками:
– В таком случае... каким образом стало известно, что поджог совершил умственно отсталый?
– Он находился рядом с горящим домом и держал в руках коробок спичек. Прибыв на место возгорания, самый первый пожарный обнаружил, что идиот продолжал беспечно играться с листвой. Когда начали выяснять, он ли это сделал, дурак сразу же захихикал и кивнул.
– Так какой же у этого дела в итоге был конец?
– Что же еще? На этом все и закончилось. Можно ли привлечь к ответственности несведущего дурака? К тому моменту его родители уже почили, а для старшего брата и его жены кретин был всего лишь бременем. Невестка повсюду рассказывала, что у их семьи нет денег, и поэтому они не несут за него никакой ответственности. Она предлагала связать умственно отсталого родственника и просто застрелить. Чтобы помочь разобраться с этим делом городская полиция даже отправила к нам своих офицеров, но, поняв, что подозреваемым является деревенский олух, полицейские пришли к выводу, что здесь они бессильны. Сделав несколько снимков, они сразу же уехали.
Лан Цяо воскликнула:
– То есть как это они не несут никакой ответственности? Если недееспособный человек посягает на жизнь и имущество другого лица, разве не должен его опекун брать на себя обязательства по возмещению причиненного ущерба?
Мама Хэ посмотрела на нее глазами, в которых читались удивление и испуг, она не смогла понять сказанного девушкой.
На краткий миг Лан Цяо и Мама Хэ обменялись растерянными взглядами. Внезапно молодая женщина осознала, что сказала какую-то глупость.
Смутившись, девушка на некоторое время даже умудрилась позабыть все то, что хотела сказать.
Молчавший до этого момента Фэй Ду спас беседу, своевременно задав вопрос:
– Вы помните, каким человеком был Чжао Фэннянь? Какие отношения связывали его с Чжунъи?
– Я помню не так уж много. Старший сын семьи Чжао был самым способным ребенком во всей деревне. Чжунъи вместе с другими детьми частенько увязывался за ним. На самом деле старший мальчик совсем не хотел с ними играть, он то и дело придумывал оправдания, чтобы держать малышню подальше от себя. Эта кучка глупых ребятишек часто звала его «Фэннянь Гэ». – Казалось, эти воспоминания растревожили Маму Хэ, ее глаза неожиданно покраснели. Женщине передали влажную салфетку. Взяв ее в руки, она долгое время вытирала лицо от слез. – Старший сын Чжао был очень воспитанным мальчиком. Он не часто выходил из дома, предпочитая читать в одиночестве. Время от времени парнишка помогал своей семье возделывать поле. При встрече со знакомыми, мальчик просто вежливо здоровался, не произнося после этого ни слова. Он всегда был молчаливым ребенком.
Фэй Ду задумчиво кивнул головой:
– После этих событий Чжао Фэннянь больше никогда не возвращался в родные края.
– Никто не знал, куда он уехал. Но кто бы мог подумать, что, переехав в город, парнишка поменяет свое имя. Он так сильно изменился... – Сказав это, Мама Хэ неожиданно замолчала. С каждой секундой глаза женщины раскрывались все шире, будто она только что очнулась ото сна(1):
– Неужели тем, кто увез меня вчера, был старший сын Чжао? Но...я ведь совсем этого не поняла! Он...почему он ничего мне не сказал? Этот человек имеет какое-то отношение к делу моего сына?
Вздохнув, Фэй Ду слегка наклонился вперед и очень мягким тоном произнес:
– Расследование все еще не окончено. Почему вы решила пойти с ним в тот вечер? Что сказал вам этот человек?
– Он сказал мне...что оказывает профессиональную помощь в судебных делах. Его коллега по фамилии Лю был тем состоятельным ...авдо...мужчиной, который приходил в полицейский участок прошлой ночью.
– Адвокат Лю. – Подсказал Фэй Ду.
– Точно, адвокат. Тот человек сказал, что у этого господина Лю на руках имеются неопровержимые доказательства, обличающие убийцу. Но этого адвоката замучила совесть, поэтому он тайком передал информацию полиции. Однако все показания оказались бесполезны, ведь преступник был очень влиятельным человеком и полицейские не посмели бы вмешаться в это дело. Должно быть, мой сын умер напрасно... Разволновавшись, я спросила этого мужчину, что же мне делать дальше? Он сказал, что добиться в этом обществе хоть какой-то справедливости, можно только рискнув...
Получив телефонный звонок от Лан Цяо, Тао Жань временно взял на себя обязательство отвезти капитана Ло, живущего под девизом: «не покидать линию огня из-за какой-то царапины(2)», в направлении университета политологии и права Яньси.
– Я попросила кое-кого провести расследование. Едва окончив университет, Чжао Хаочан все еще не мог позволить себе арендовать дом. Он прожил в районе Хуаси больше полугода. Наверняка это и есть причина, из-за которой парень так хорошо знаком с местностью западного округа. Кроме того, юрист Лю также подтвердил эту информацию. Он сказал, что Чжао действительно пристально следил за делом Чжан Дунлая. До того как Чжан Дунлай оказался на свободе, этот человек был обеспокоен деталями расследования даже больше чем Чжан Тин. – Переведя дыхание, Лан Цяо продолжила: – К тому же адвокат Лю убежден, что инцидент с галстуком может сказаться на его карьере. Поэтому не обмолвился об этом никому, кроме полиции, даже своей жене. Чжао Хаочан не смог бы ничего узнать.
Мобильный телефон в машине находился в режиме громкой связи, Ло Вэньчжоу перебил ее:
– Чжао может поспорить, заявив, что такова сущность богачей. Возможно, он скажет, что составил этот план ради обмана Ван Сюцзюань.
Ведь совсем необязательно, что под словами «пойти на риск» имелось в виду самоубийство. Достаточно предоставить ей возможность прокричать о своих обидах перед лицом многочисленной толпы. Все это слишком неоднозначно. Имеется ли у нас что-нибудь более весомое?
– Все еще нет. Однако инцидент с его семьей кажется довольно странным. Если бы подобное случилось с обычным жителем деревни, я бы смогла понять, почему дело ушло в долгий ящик. Тем не менее, на момент тех событий Чжао Хаочан уже занимался адвокатской практикой. Стал бы он мириться с подобным? С моей точки зрения этот человек является экспертом в манипулировании общественным вниманием и средствами массовой информации в собственных интересах.
– Подайте отчет как можно скорее. Следуйте необходимым процедурам и отправьте запрос на получение документов по делу семейства Чжао в местный полицейский участок. – Ло Вэньчжоу задумался. – Можем ли мы вычислить место покупки мобильного телефона, который он отдал Хэ Чжунъи?