Глава 48. Не на ту напали, похитители
Лина
Из-за работы я попадала в весьма интересные ситуации, но такое было впервые. Парень из Отдела Хлопьев не только связал мои руки за спиной с помощью кабельных стяжек, но также выбросил мой телефон, часы и куртку (вместе с отслеживающим устройством Люсьена) на парковке продуктового магазина.
Затем он затолкал меня в багажник седана последней модели.
Ну удачи теперь жуткой команде Люсьена с отслеживанием моего сигнала. Я крепко зажмурилась и подумала о Нэше. Он весь город на уши поставит, чтобы найти меня. Нокс и Нолан тоже. Даже Люсьен поможет. А если они не справятся, то моя мать меня выследит.
Мне всего лишь нужно сохранять хладнокровие и найти способ сбежать. Этот засранец похитил не ту женщину.
Закончив подбадривать себя, я провела первые несколько минут багажникового плена в поисках запасной кнопки открывания багажника, но обнаружила, что её отсоединили.
— Проклятье, — пробормотала я. Машина сделала резкий поворот направо. Я ударилась головой и неуклюже перекатилась на спину, поморщившись из-за связанных запястий. — Ой! Водить научись, мудак! — для пущего эффекта я пнула крышку багажника.
Сквозь шум дорожного движения я слышала, как он с кем-то говорит, но не могла разобрать слова.
— План Б, — решила я.
Я могла выбить фару и показать другим водителям, что у этого придурка заложница в багажнике.
Дорога сменилась. Вместо гладкого скольжения асфальта я услышала хруст гравия под шинами, пока нас потряхивало. Это не к добру. Или Дункан Хьюго притаился ближе, чем мы думали, или Парень из Отдела Хлопьев вёз меня в лес, чтобы устроить экскурсию по интерьеру свежевырытой могилы.
Я пыталась нащупать край обивки багажника и при этом не потянуть мышцы шеи, но тут машина резко остановилась.
Я плюхнулась на живот. Определённо не к добру.
Крышка багажника открылась, и прежде чем я успела перекатиться в позицию для удара, меня бесцеремонно рванули наружу.
— Иисусе. Ты где водить учился? На аттракционах с машинками? — пожаловалась я, сопротивляясь.
— Прекращай ныть и шагай уже, — сказал он, подтолкнув меня вперёд.
Мы оказались на том, что раньше было гравийной подъездной дорожкой, но теперь капитулировало перед природой. Перед нами находилось огромное, похожее на амбар здание, обросшее высоким бурьяном. За ним я едва могла различить очертания невысокого забора.
— Мы всё ещё в Нокемауте? — спросила я, подавляя дрожь. От отсутствия куртки и из-за здравой дозы страха ночной воздух казался ещё холоднее.
Приспешник не потрудился мне отвечать. Вместо этого он снова толкнул меня вперёд.
— Если отпустишь меня сейчас, наверное, не придётся сидеть в тюрьме, — сказала я, хромая в тени амбара.
— Теперь уже нет пути назад, милая. Были свидетели. Поздно отступать.
В тенистой ночи мой похититель уже не выглядел как привлекательный бухгалтер, регулярно посещающий спортзал. Он выглядел как мужчина, которому нравилось доводить детей до слёз.
— Ты так говоришь, будто винишь в этом меня.
Он покачал головой.
— Я предупредил тебя в баре. Я сказал «Ты же не хочешь сделать себя мишенью».
— Я припоминаю что-то такое, — ответила я, пока он отпирал массивную внешнюю дверь амбара. Это был мой единственный шанс, так что я им воспользовалась.
Я развернулась и бросилась бежать в темноту, но из-за сломанного каблука и неровного гравия бежать было невозможно. Я чувствовала себя так, будто угодила в один из тех кошмаров, где ты пытаешься убежать, но забыл, как это делается.
Большая мясистая ладонь сомкнулась на моём плече, и меня дёрнуло назад.
— Ты настоящая заноза в заднице, ты это знаешь? — сказал он, закидывая меня себе на плечо.
— Я часто это слышу. Так ты занимаешься недвижимостью, да?
— Заткнись.
Он понёс меня обратно к двери, затем бросил на пол в помещении.
Там было абсолютно темно, и я застыла, пытаясь сориентироваться.
— Знаешь, из-за недвижимости людей редко сажают в тюрьму. Вот похищения женщин из супермаркетов — это другое дело, — сказала я, поднимаясь на ноги.
— Чем больше риск, тем больше награда, — ответил он в темноте.
Эта фраза являлась неофициальным девизом «Притцгер Страхования».
Я услышала щелчок, затем потолочное освещение залило светом пространство. Тут имелась весьма славная по меркам амбара прихожая. Пол из трамбованного бетона и обшитые деревом стены были даже лучше, чем в моём жилье в Атланте. Это хорошо. Это могло означать, что тут где-то найдётся телефон.
На стене прямо напротив меня имелась большая металлическая вывеска со словами Ферма «Красный Пёс».
Меня накрыло осознанием. Это та самая закрывшаяся ферма, где Нэш нашёл сбежавшего коня. Хьюго торчал тут всё это время?
Я находилась всего в нескольких милях от города. При нормальных обстоятельствах я могла бы пробежать это расстояние, но мне нужна другая обувь, и придётся держаться подальше от дороги.
Неидеально, но возможность определённо есть. Я просчитала другие варианты.
Тут имелись три двери, ведущие в разных направлениях, и лестница, поднимавшаяся, похоже, к тёмному лофту. Явно не лучший вариант для бегства, решила я.
Приспешник сжал ладонью моё плечо и повёл меня к одной из массивных деревянных дверей.
— Пошли, — сказал он, открывая её.
За ней оказалась деревянная лестница в подвал.
— Серьёзно? Подвальное логово? Какое клише, — на самом деле, это по-своему гениально. Найти заброшенный участок достаточно далеко от города, чтобы никто не заметил активность на нём? Может, мой похититель всё же не был полным идиотом.
— Шагай, — сказал он мне.
Я не спешила, ковыляя по пятнадцати ступенькам.
Мне надо действовать с умом. Тянуть время. Чем дольше я буду отвлекать их, тем больше у Нэша будет времени, чтобы найти меня.
Парень из Отдела Хлопьев направил меня влево от низа лестницы и через открытую дверь.
Там, беспечно закинув грязные ботинки на прекрасный дубовый стол, сидел Тэйт мать его Дилтон.
Бл*дь.
— Так, так, так. Посмотрите, кто тут у нас. Длинноногая сучка из бара.
Я готова была встретиться с лицом с низкопоставленным членом криминальной группировки, а не с грязным копом в отставке.
Дилтон бросил телефон на стол, самодовольно жуя жвачку.
— Что такое, милая? Не тот, кого ты ожидала?
— Погоди-ка. Позволь прояснить. Это ты тут криминальный гений? — сказала я Дилтону, гадая, насколько сложно будет разлучить его с телефоном.
— Именно, чёрт возьми.
Мой похититель выразительно откашлялся позади меня.
Дилтон перевёл взгляд на него.
— Хочешь что-то сказать, Никос?
Никос, похититель из продуктового магазина.
— Где он? — ответил Никос.
— Это сообщается только по необходимости, а тебе это незачем знать, сынок, — ответил Дилтон.
Окей. Плохие парни ссорятся. Это обернётся или очень хорошо для меня, или очень, очень плохо. В любом случае, мне нужен план.
На тумбочке за столом стоял древний с виду монитор. К сожалению, тут не имелось ни телефона, ни ноутбука, ни удобно расположенного сигнального пистолета.
На противоположной стороне висел огромный плоскоэкранный телик с диваном перед ним.
— Вы разве не знаете, что вы выглядите более устрашающими, когда притворяетесь. будто вы настолько синхронные, что читаете мысли друг друга? Никогда не смотрели кино про Джеймса Бонда?
— Иди и приведи его, — сказал Никос, игнорируя меня.
— Иди нах*й, — огрызнулся Дилтон. — Я тут главный. Сам за ним сходи.
— Вы не можете держать меня здесь, — сказала я, привлекая их внимание ко мне.
Дилтон злорадно чавкал своей жвачкой.
— Похоже, я могу делать всё что захочу и с тобой, и с твоей сучьей пастью.
— Очаровательно. Зачем я здесь? Ты так поступаешь с каждой женщиной, которая говорит тебе повзрослеть и быть мужиком? Ну то есть, это объясняет, зачем тебе понадобилось такое большое помещение.
— Ты здесь потому, что ты и твои бл*дские дружки закончили меня выбешивать.
Судя по тому, как Никос закатил глаза, я здесь не совсем из-за этого.
— Погоди. Ты похитил меня, потому что тебя уволили из-за того, что ты расист и женоненавистник? Ты из числа тех вечных жертв, которые вечно винят всех остальных за то, что они сами оказались паршивыми гондонами?
— Я же говорил, что камень в окно не поможет, — буркнул Никос.
— Ты, бл*дь, здесь потому, что трепала своим сучьим языком не в то время, не в том месте, — прорычал Дилтон. — План был сначала похитить двух других сучек. Девку Тины и её чопорную двойняшку. Но тебе же обязательно было сделать себя блестящей мишенью, отправившись за покупками и обо всём догадавшись.
Я глянула на Никоса. Он видел Уэйлей со мной. Он мог бы легко похитить нас обеих. Ну, не легко. У меня остался ещё один каблук, а у него осталась ещё одна нога. Но он решил не похищать ребёнка. Возможно, он не самый плохой парень в помещении.
Никос избегал моего взгляда, и я решила, что нам обоим будет лучше не упоминать этого.
— Так что мы начнем с тебя, а потом позаботимся о трёх других проблемах, — продолжал Дилтон, показывая на меня пальцем и изображая выстрел из пистолета.
— Нам необязательно обсуждать с ней план.
Дилтон фыркнул.
— Почему нет? Она же не выберется отсюда живой, — он смотрел на меня с больным восторгом в глазах.
— Эй, мудак, как ты собираешься заставить её заманить сюда её копа-бойфренда, если ты только что сказал, что в любом случае убьёшь её? — потребовал Никос. — Иисусе, ты вообще понимаешь, как работает мотивация?
— Ты реально работаешь на него? — спросила я у Никоса, мотнув головой в сторону Дилтона. — Я бы выбрала недвижимость.
— Я на него не работаю, — рявкнул Никос.
Дилтон ухмыльнулся.
— Это мы ещё посмотрим, — он переключил внимание на меня. — Что касается меня, я не тот мужчина, с которым можно играть в бигудюльки. Твой бойфренд должен был это знать.
— В бирюльки, — поправил Никос. — Бигуди — это херня для волос, бл*дский ты идиот.