Изменить стиль страницы

— Ангел, я знаю, что ты чертовски хороша в своей работе. Я знаю, что ты лучше большинства можешь постоять за себя. Но в итоге кто-то проберётся за твои защиты. И в твоей сфере работы последствия будут чертовски серьёзными.

Он говорил по личному опыту.

— Мне пора.

— Каждые тридцать минут. Ужин сегодня вечером, — сказал он.

— Ладно. Но лучше бы ты принёс мне что-то полезное, и лучше бы еда была вкусной.

— Не вмешивайся. Никак не привлекай к себе внимание, — предупредил он.

— Я не чайник в таких делах, Нэш. А теперь оставь меня в покое.

***

— Никак не привлекай к себе внимание, — передразнила я Нэша. Я сидела на том же самом месте, только спустя час скуки и в усиливавшемся дискомфорте. Я дважды отправляла этому мужчине дурацкие необходимые подтверждения жизни — селфи со средним пальцем. Он отвечал фотографиями Пайпер. Бейкер пока не показывал свою рожу наружу. А у меня затекла задница.

Я начинала задаваться вопросом — может, погоня вызывала восторг лишь потому, что остальная работа была чертовски скучной в сравнении. Стоит ли оно того?

Я подумала о вакансии, открывавшейся в отделе по работе с состоятельными клиентами. Больше риска, больше вознаграждения, больше волнения погони. Но действительно ли я хотела посвятить остаток своей рабочей жизни погоне за этим волнением? С другой стороны, мысль о том, чтобы работать на руководящей и надзирающей должности, вызывала у меня аллергическую сыпь. Куча людей, которыми нужно управлять? Уф.

Но что ещё я могла делать? В чем ещё я буду хороша?

Эти вопросы придётся отложить до другого дня, потому что мужчина, одетый в кожу и деним и вооружённый дешёвым букетом цветов, только что поднялся на крыльцо дома так, будто это место принадлежало ему.

Видимо, так и было, поскольку он достал ключ и отпер дверь.

Я выпрямилась и схватила бинокль, когда брат Венделла Бейкера вошёл внутрь.

— О чёрт. Не к добру это.

Вскоре после этого начались крики.

Окей. Не хорошо это всё. Но если они ограничатся словесными...

Брат вышел из его дома... через окно... которое было закрыто.

— Бл*дь, — простонала я и схватила телефон, как раз когда стекло разбилось.

Абсолютно голый Венделл Бейкер с топотом вышел через входную дверь. Женщина, одетая лишь в футболку с эмблемой рок-группы и ничего больше, появилась позади него и начала кричать. Брат в коже и дениме вскочил на ноги как раз вовремя, чтобы получить правый кросс-удар по челюсти.

— 911. Что у вас случилось?

— Это Лина Солавита. Я следователь «Притцгер Страхование». Тут голый мужчина избивает кого-то на тротуаре, — я назвала диспетчеру адрес, она повторила его мне. Но тут женщина перемахнула через перила, приземлилась на спину Бейкера и обхватила рукой его горло. Он рванулся вперёд, стараясь скинуть нападавшую, отчего я, к сожалению, явственно увидела их голые задницы.

— Теперь уже женщина нападает на голого мужчину.

— Два юнита поблизости едут на вызов, — сказала диспетчер. — Женщина тоже голая?

— На ней футболка с эмблемой Whitesnake и ничего больше.

— Ха. Неплохая группа.

Брат снова поднялся на ноги и заехал плечом в живот Бейкера, отчего мужчина упал спиной на бетонные ступени. Я подумала о синяках на челюсти Нэша и подбитом глазе Нокса и задалась вопросом, может, все братья так дерутся.

— У них есть оружие? — спросила диспетчер.

— Нет, насколько я вижу. Голый точно не вооружён.

Братья разошлись, а леди Whitesnake сползла со спины Бейкера. Брат завёл руку за спину и достал большой нож.

— Чёрт, — пробормотала я. — Теперь в игру вступает нож.

В этот самый момент два ребёнка вышли из дома по соседству и заворожённо уставились на зрелище перед ними.

— И теперь на это смотрят двое детей.

— Офицеры в пути. Прибудут через две минуты.

За две минуты можно проделать немало дырок в человеке.

Брат прыгнул вперёд и совершил любительский замах.

Слова Нэша снова пропели в моей голове. Но тут либо ничего не делать, либо позволить двум идиотам поубивать друг друга на глазах у детей.

Я бросила телефон на сиденье, открыла дверцу и нажала на гудок.

Завладев их вниманием, я встала на подножку автомобиля и прокричала:

— Сюда едут копы.

Оба брата двинулись в мою сторону.

— Серьёзно? — пробормотала я. — Почему преступники такие тупые?

Я снова жала на гудок, пока они переходили улицу, и тут я наконец-то услышала вдалеке сирены.

Братья остановились посреди улицы, пытаясь решить, хватит ли им времени добраться до меня.

Я услышала позади себя визг шин. Белый фургон остановился за грузовиком Нокса, и дверца сдвинулась, открываясь.

Оттуда выпрыгнул мужчина в балаклаве, схватил меня за запястье и побежал к фургону.

Братья теперь уже бежали к нам.

— Забирайся, — сказал Балаклава, вытаскивая пистолет из-за пояса штанов. Но он целился не в меня. Он целился в приближающихся братьев.

— Эм. Ладненько.