"We know not the day nor the hour," said Don Benedetto, who was fat, hale, nearly sixty. "These Protestants," he added.
"He did not call himself a Protestant," Gulielmi said. "He was a saintly young man, but he was neither Protestant nor Catholic."
Don Benedetto puffed at that saintly. "Interred in the dark," he said. "Darkness to darkness."
"What," said Belli, "do you mean by that?"
"The unenlightened. We may not even speak of invincible ignorance. All those nations that have turned their backs on the light."
"He had," Belli said, "more light in his little toe than you have in your entire fat carcase."
"No," said Gulielmi. "Please. Not now."
"I know nothing of him," Belli said, "but that I am prepared to say again and again. Priests live by the letter and poets by the word. Do you not say anything about poets turning their backs to the light."
"You are understandably upset," the priest said, "and it is early and chilly and dark. I will pretend I did not hear what you said."
"Oh, I said it," Belli cried. "Wipe that sanctimonius smirk from your jowls or I will wipe it for you."
"Please," Gulielmi said.
"Bloodsuckers, preyers on the people, purveyors of gloom, fear and uncharity."
"You will hear more of this," Don Benedetto said. He began to climb the Steps.
"You will hear more, you mean," Belli cried after him. "Much more, bloated parasite." And then, to Gulielmi: "God forgive me, what gets into me?"
The cortège was ready to move off.
TWO
So John Keats died on February 23, 1821, and Napoleon Bonaparte died a little over two months later. Percy Bysshe Shelley, having presented Keats in Adonais as a sensitive plant choked by weeds but paradoxically surviving his killers in the form of a spirit of Eternal Beauty, was drowned in 1822, reduced to ashes on an heroic pyre, then, like Keats, interred in the Protestant Cemetery of Rome. Lord Byron, fighting for the independence of Greece, died in Greece in 1824. The intensest phase of the Romantic Movement was thus coming to an end.
Lieutenant Elton died in Switzerland a year and more after the death of Keats. Joseph Severn returned to England but went back to Rome, there to live long as British consul and to become a venerable Roman figure. Valentino Llanos visited England, met Fanny Brawne and Fanny Keats, John's sister, married the latter and took her to Spain when the political atmosphere there had grown more liberal. They lived happily. Dr Clark became physician to Queen Victoria and was knighted. Belli became a censor and wrote 2,279 sonnets in the Roman dialect, most of them coarse and obscene, many of them blasphemous. He never quite learned to reconcile the conformist and rebellious sides of his nature. Before he died at the age of 72 in 1861 he ordered his verse panorama of Roman life to be destroyed, but the order was, thanks to a liberal and far-sighted senior prelate, disobeyed. The sonnets were not published in Belli's lifetime and were known chiefly through Belli's tavern recitations of them. The Russian writer Gogol, who spent some time in Rome, heard Belli and was impressed. Sainte-Beuve in Paris heard about Belli and mentioned him in a Causerie de Lundi. James Joyce, the Irish novelist, who worked miserably as a bank clerk in Rome in the 1900s, seems to have read Belli, whose vast sonnet-sequence, presenting realistically the demotic life of a great capital city, may be regarded as a kind of proto-Ulysses. Belli can be seen as an underground link between the age of romanticism and the age of naturalism.
Giovanni Gulielmi's mother decided, in tremulous old age, that she would leave Rome and die in England. Gulielmi took her back overland on a long and painful journey. When they reached Manchester in 1832 she was not quite ready for death, but her son reserved a plot for her in Moston Cemetery. Meanwhile, forty years old, he fell in love with Sara Higginbotham, the daughter of a Manchester cotton broker and nearly twenty years his junior. Gulielmi sold his Italian property and bought a house of some size in Rusholme, close to Platt Fields. His mother duly died and he wrote an indifferent sonnet in English extolling her virtues. He prospered as the translator of Dicken's novels into Italian, taught Italian privately, helped certain Manchester cotton houses with their Italian and French correspondence.
Mr and Mrs Gulielmi had one child only, a son named Joseph Joachim, born in 1840. Joseph Joachim was trained as a singer at the Manchester Royal College of Music, and had a notable bass voice notably heard in performances of Handel and Mendelssohn oratorio and in sung mass at the Church of the Holy Name, Manchester, but he became best known as a private teacher of bel canto and pianoforte. Manchester was then, as now, a very musical city. Joseph Joachim married a Scottish lady, Ann Mackenzie, and had three children. The youngest child, Joseph John Gulielmi, worked for the United Cattle Products Company and anglicised his name to Wilson during a wave of anti-Italian feeling occasioned by alleged ice-cream poisoning in the 1890s in the Lancashire coastal resorts of Blackpool, Clevelys, Bispham and Fleetwood.
Joseph John Wilson married an Irish waitress he met in one of the U.C.P. restaurants in Manchester. This girl, six months after the marriage, gave birth to a son named for his grandfather Joseph Joachim. This boy, born in Moss Side in 1916, was to be – by a twist if not genetic then purely coincidental, since family interest in Giuseppe Gioacchino Belli was born and apparently died with the founder of the family – the translator into English of the great Roman poet. He had no linguistic endowment for the task, since Italian was no longer spoken in the family, but as a boy at St Bede's College, Manchester, he showed skill in facetious or scurrilous versifying and a passion for the Petrarchan sonnet-form. While in the Fifth Form he openly sneered in class at Wordsworth's ineptness in management of the ABBA ABBA rhyme-scheme as also at Rupert Brooke's timidity. But he praised the fearlessness of Gerard Manley Hopkins, a poet not then much read. He drew laughter from his fellow-pupils and his English teacher alike when he stoutly declared that Keats's best Petrarchan sonnet was the one on Mrs Reynolds's cat.
J. J. Wilson was himself no poet. He made a strict distinction, even as a schoolboy, between the art of poetry and the craft of verse. His approach to the craft of the Petrarchan sonnet may be seen in three versifyings of low jokes made at the age of eighteen and submitted to the school magazine. They were rejected but not before they had, by some oversight, got into galley proof.
The Bet
Some men were talking, as men often will,
About their wives. And each with each one vied.
Over his beer, with a grim sort of pride,
Saying: "Mine's ugly." – "But mine's uglier still,"
Comparing photographs. "If looks could kill,
My missis could effect mass homicide.
Just look." But one man, with no picture, cried:
"Ugly? Come home with me and feast your fill."
A bet, then? Reet. The money was not lacking,
A quid per man. Their winter breaths asmoke,
They homed with him when "Time please" sent them packing.
"Get ready, missis." From upstairs she spoke:
"Am I to hide me face wi' piece of sacking?"
"Nay," he called, "it's a bet, lass, not a poke."
"The ashes of my dear departed?" said
The widow, serving tea and cakes at five
Five days after the funeral. "I contrive
To house them aptly. No, not lapped in lead.