Изменить стиль страницы

Глава 11

ЕЛЕНА

Минуты превращаются в час, и все, что мы можем сделать, это ждать в кабинете мадам Келлер, который больше похож на оружейный склад. Вдоль стен тянутся шкафы, набитые всевозможным оружием.

Сначала Люциан расхаживал по кабинету, как лев в клетке. Через некоторое время он остановился перед одним из шкафов и с тех пор не сводил глаз с оружия.

Я нервно облизываю губы, а затем я встаю. Медленно подхожу ближе к Люциану, не зная, что скажу или сделаю, когда дойду до него.

Останавливаясь рядом с Люцианом, он не двигается. Его глаза по-прежнему прикованы к оружию.

— Я сочувствую твоей потере, Люциан, – шепчу я, не зная, через что он проходит.

Люциан медленно кивает, а затем смотрит на меня. На мгновение все, что я вижу, – это горе, и это вызывает у меня желание обнять его, но затем его глаза сужаются.

— Ты что-нибудь слышала от своего отца?

— Нет, – честно отвечаю я.

Взгляд Люциана переходит с меня на мадам Келлер, сидящую с бокалом вина в руке и выглядящую гораздо более расслабленной, чем я себя чувствую.

— Известно что-нибудь о том, был ли убит только мой отец? – спрашивает ее Люциан.

Мадам Келлер поднимает палец, и я наблюдаю, как она делает звонок. Она что-то бормочет в трубку, и я не слышу, что она говорит.

— Ты думаешь, мой отец тоже может быть мертв? – спрашиваю я, как ни странно, не расстроенная этой мыслью. Боже, главное, чтобы Данте тоже был мертв.

Эта мысль немного рассеивает тьму, которая опустилась вокруг нас.

Люциан качает головой, а затем подходит к мадам Келлер, которая ставит бокал с вином на стол и поднимается на ноги. Я следую за ним.

— Валентино в безопасности на своей вилле. На него не было никакого нападения, – сообщает нам мадам Келлер.

А это значит, что Данте жив. Черт. По крайней мере, одна хорошая вещь могла бы получиться из сегодняшнего дня.

— Интересно, – бормочет Люциан. Я наблюдаю, как он набирает номер на своем телефоне, и мгновение спустя его голос наполняется гневом, когда он говорит. – Ты думаешь, ты в безопасности на своей вилле, Тино?

Мои брови приподнимаются, когда я понимаю, что он позвонил моему отцу. Это заставляет меня бесстыдно подслушивать разговор.

— Где, черт возьми, ты был, когда убили моего отца? – спрашивает Люциан. Секундой позже он рявкает. – Тебе лучше выяснить, кто стоит за нападением. А до тех пор я мог бы просто думать, что за убийством стоишь ты.

О. Боже.

Если Люциан думает, что мой отец убил его отца, что это значит для меня? Я мгновенно отстраняюсь от него, и это заставляет его взгляд метнуться ко мне. Он медленно качает головой, затем говорит:

— У меня Елена. Она останется со мной, пока ты не выяснишь, кто пытается убить нас всех.

Не похоже, что с ним я буду в безопасности, не с предупреждением, омрачающим каждое слово.

Люциан заканчивает разговор, затем наклоняет голову, его глаза встречаются с моими.

— Ты уедешь со мной, как только Карсон приедет.

— Что? – Я ахаю. – Уеду? Куда?

Через какое-то время голос по радиосвязи произносит:

— Все безопасно. Территория охраняется.

— Слава Богу за маленькую милость, – бормочет мадам Келлер, а затем жестом указывает охранникам у двери. Они открывают ее, и, не теряя времени, я ухожу от Люциана.

Я не знаю, куда я планирую пойти. Если я останусь здесь, Люциан заберет меня. Если я уйду… Меня могут просто убить прямо за воротами Академии Святого Монарха.

По коридору идет мужчина, одетый в темно-синий костюм. Он выглядит чертовски устрашающе, и я отступаю в сторону, чтобы он мог пройти мимо меня.

Боже, есть ли где-нибудь безопасное место на этой планете?

— Останови ее, Карсон, – кричит Люциан у меня за спиной, и мужчина мгновенно хватает меня за руку. – Она идет с нами, – объясняет Люциан, а потом я, как идиотка, смотрю, как двое мужчин обнимаются.

Слишком многое произошло сегодня, и трудно пытаться что-либо из этого осмыслить.

Карсон подталкивает меня к Люциану, бормоча:

— Твоя.

Я пытаюсь высвободиться, когда они проходят мимо меня, как будто я часть собственности, но Люциан быстро хватает меня за локоть.

— А, мистер Козлов, – напевает мадам Келлер у нас за спиной. – Всегда рада вас видеть.

Карсон оставляет нас, чтобы поприветствовать мадам Келлер, а затем Люциан начинает тащить меня по коридору, говоря Карсону:

— Мы будем готовы идти через десять минут.

— Я никуда с тобой не пойду, – предупреждаю я его.

— О, маленькая птичка, – бормочет он, его голос смертельно опасен, – у тебя нет гребаного выбора.

Меня тащат обратно в мой номер и запихивают в спальню.

— Собирай свое барахло. У нас нет времени, чтобы тратить его впустую.

— Я не уйду с тобой, – огрызаюсь я в ответ Люциану.

— Елена... – В голосе Люциана слышится предупреждение. – Не испытывай меня сегодня, черт возьми.

Вероятно, он снова перекинет меня через плечо.

— Люциан? – Карсон зовет из коридора.

— В номере Елены. Присмотри за ней, пока я соберу свои вещи, – говорит Люциан, не сводя с меня глаз.

— Не делай этого, – умоляю я его. – Я ничто для своего отца. Для него не будет иметь значения, убьешь ты меня или нет.

— У меня нет намерения убивать тебя, так что успокойся, черт возьми, и собирай свои вещи, – выпаливает он, напряжение на его лице ясно говорит мне, что у него не осталось терпения.

Карсон заходит в мою спальню, затем переводит взгляд с Люциана на меня.

— Почему она идет с нами?

— Она дочь Валентино. – Это единственное объяснение, которое дает ему Люциан перед тем, как покинуть нас.

Одна бровь Карсона приподнимается, и от этого он выглядит еще страшнее.

— Я не знал, что у Валентино есть ребенок.

— Я не ребенок, – бормочу я, направляясь к своему шкафу. Не желая, чтобы меня вытаскивали из Академии Святого Монарха в одной одежде, что на мне сейчас, я начинаю собирать вещи.

Карсон больше ничего не говорит, но я чувствую, что его глаза внимательно следят за мной.

— Ты можешь не пялиться на меня? – спрашиваю я, когда это становится невыносимым.

— А что? Тебе есть что скрывать? – спрашивает он.

Я раздраженно выдыхаю и быстрее собираю вещи. Несмотря на то, что я спешу, Люциан заканчивает раньше меня и возвращается в мой номер.

— Ты принес жилеты?

— Да, я быстро схожу за ними.

После того, как Карсон уходит, я запихиваю последнюю свою одежду в сумку и застегиваю ее на молнию.

Боже, что со мной будет?

— Ты зря тратишь свое время, забирая меня, – пытаюсь я еще раз. – Моему отцу действительно наплевать на то, что со мной происходит.

Люциан просто смотрит на меня, стиснув зубы. Его телефон начинает звонить, и это отвлекает его внимание от меня.

— Юрий, – отвечает он и, выслушав, говорит. – Я ценю это. Я свяжусь с тобой по поводу отправки, как только вернусь домой. Не волнуйся, дела пойдут по плану.

Он заканчивает разговор, и мгновение спустя Карсон возвращается с пуленепробиваемыми жилетами.

Я смотрю, как Люциан снимает свой пиджак. Он застегивает жилет, а затем снова надевает пиджак. Взяв другой у Карсона, Люциан подходит ко мне. Я никогда его не носила и позволила ему помочь мне, не зная, зачем нужен жилет, если кто-то собирается выстрелить мне в голову.

— Поехали, – говорит Карсон.

Я беру свой багаж и, прикусив нижнюю губу, выхожу из своего номера.

_______________________________________________

ЛЮЦИАН

Поскольку Елена идет между мной и Карсоном, я предупреждаю ее:

— Не пытайся убежать. Если мне придется выносить тебя отсюда, я буду чертовски зол, а это последнее, чего ты сейчас хочешь.

— Это абсурд. Я ничего не стою.

Ее слова задевают мои последние нервы, и я стискиваю челюсти.

Карсон останавливается у охранника возле двери и берет оружие, которое ему пришлось сдать, когда он входил в Академию Святого Монарха. Он протягивает мне "Heckler and Koch" и "Beretta". Я проверяю обе обоймы, прежде чем спрятать "Beretta" за спину. Держа "Heckler and Koch" в правой руке, я смотрю на Елену.

— Ты делаешь в точности то, что я говорю.

Встревоженное выражение на ее лице сменяется беспокойством, когда она переводит взгляд на выход.

— Жди здесь, – инструктирует Карсон. Он идет к выходу и осматривает территорию, затем указывает на нас. – Давай сделаем это быстро.

— Двигайся, – приказываю я Елене, и, к счастью, она не решает, что сейчас подходящее время для спора.

Мы покидаем замок и спешим вниз по ступенькам туда, где нас ждет бронированный внедорожник Карсона. Мы загружаем багаж на заднее сиденье, а затем я открываю заднюю дверь и жду, пока Елена сядет внутрь.

— Подвинься, – напряженно приказываю я, а затем сажусь рядом с ней.

Карсон садится за руль и, заводя двигатель, говорит:

— Это в пятнадцати минутах езды. В потайном отделении под вашим сиденьем есть еще патроны и оружие.

Я наклоняюсь вперед и прижимаюсь к бархату у своих ног, который мгновенно распахивается.

— Нашел.

Он отъезжает от замка и направляется к выходу. Когда мы приближаемся к караульному помещению, ворота начинают открываться, и я снова проверяю обойму своего пистолета.

Елена тихо сидит рядом со мной, пока Карсон увозит нас с территории. Я мгновенно осматриваю местность вокруг нас, состоящую из короткого участка дороги с деревьями по обе стороны. Мы выезжаем на главную улицу, которая ведет через весь город, и это немного снимает напряжение с моих плеч.

После того, как мы благополучно отъехали от Академии Святого Монарха, Карсон звонит.

— Они у меня. – Мгновение спустя он говорит. – Люциан и женщина, Елена Лукас. – Он слушает, затем передает трубку через плечо, чтобы я взял.

Приложив устройство к уху, я говорю:

— Да.

— Елена Лукас? – спрашивает Алексей. – Зачем?

— Безопасность, – отвечаю я, чтобы Елена не поняла, о чем мы говорим.

— В этом есть смысл. Мы с Дмитрием уже в пути. Мы встретимся с тобой на конспиративной квартире.

Зная, что я обязан Алексею своей жизнью, я говорю:

— Спасибо.

— Конечно. – Он издает смешок. – Кстати, гонорар вырос.

Его слова вызывают у меня смешок, но на моих губах он кажется чужим.