Изменить стиль страницы

Тридцать третья глава ЭКСТЕРМИНАТУС

Братья двинулись одновременно.

Был момент, когда они встретились взглядами. К ним присоединилось давление, достаточно сильное, чтобы сжать время. Когда они атаковали, они сделали это не задумываясь. Способности, вплетённые в их генетический код на заре Империума, позаботились об этом.

Мортарион мог дотянуться раньше и ударил первым. Тишина пронеслась по широкой дуге, словно пожинала урожай. Жиллиман остановил, казалось бы, неудержимый удар крестовиной меча Императора. От столкновения раздался раскат грома. Огонь смешался с ядовитым дымом, сжигая яды. Демонический дух Тишины забормотал в страхе, когда пламя лизнуло его медную клетку.

Мортарион склонил голову набок. Жиллиман согласно кивнул. Мортарион отступил и повернулся, высвобождая верхнюю часть оружия из блока Жиллимана и двигаясь по кругу, используя преимущество в росте, чтобы держаться подальше от пылавшего клинка. Тишина со свистом пронеслась в воздухе, набрав такую скорость, что стала казаться размытой. Жиллиман шагнул в сторону, сжимая оружие одной рукой, и сильно ударил по ней. Пламя снова вырвалось из меча Императора. Мортарион ткнул ужасным задним крюком Тишины, и эта атака тоже была отклонена звоном неземной стали. Мортарион слегка повернул косу и резко дёрнул назад, пытаясь зацепить брата за ногу. Жиллиман подпрыгнул над клинком, жужжащий кончик цепи прошёл в дюйме ниже его ботинок. Он ударил в ответ и попал в костяную клетку у навершия Тишины, сломав её.

Демон закричал. Мортарион зашипел. Дым поднялся над Жиллиманом из встроенного в навершие Тишины кадила. Он въедался в мягкие уплотнения, проникал сквозь дыхательную решётку. Регент закашлялся, при выдохе почувствовав привкус крови. На него накатила вялость.

Он отшатнулся. Устройства доспехов судьбы взвыли в более высокой активности, очищая тело, и слабость отступила.

Жиллиман прочертил мечом Императора восьмёрку. Взревело пламя.

– Ты слишком полагаешься на нечестивые дары, Мортарион. Ты никогда не был хорошим фехтовальщиком.

– Ты всегда был никудышным хвастуном, – ответил он. – Такое скучное маленькое совершенство. – Одним плавным движением он вытащил Лампион из кобуры, прицелился и выстрелил. Но Жиллиман отреагировал быстро, град болтов из длани владычества взорвался вокруг оружия и запястья Мортариона, выбив пистолет из его руки. Энергетический луч вырезал в земле стеклянную борозду.

– Давай оставим это клинок против клинка, хорошо? – сказал Жиллиман.

Регент прыгнул вперёд, сила, дарованная Императором, работала в тандеме с чудесными доспехами Коула, бросив его на брата. Полыхнуло пламя, когда он опустил меч Императора, рассекая звенья цепи, удерживавшей одну из многочисленных курильниц, которые Мортарион носил на броне. Падший примарх отпрыгнул назад, расправил крылья и взмыл в воздух. Жиллиман приземлился; острие меча наклонилось вниз, не попало в цель, и пробило в земле светящийся кратер.

– Спокойнее, спокойнее, Робаут, – сказал Мортарион. Он посмотрел вверх, где в его варп-зрении сверкала тонкая оболочка энергии, выпущенной Консилия Псайканой. – Я вижу, твои ведьмаки за работой. Так что позволь мне в ответ показать тебе свою силу.

Он вытянул вперёд руку. С ладони сорвалась жёлтая молния. Жиллиман взмахнул клинком, чтобы перехватить её. Разряд врезался в клинок и был поглощён. Мортарион рванулся вперёд, по-прежнему высвобождая из руки мощь варпа, но Жиллиман стоял твёрдо, хотя и дрожал от усилий, а пламя на мече потускнело. Он закричал и толкнул в ответ. Поток энергии выгнулся назад и взорвался, оттолкнув Мортариона.

– Где воин, который стоял перед собранием на Никее и осуждал любое использование варпа? – спросил Жиллиман. – Ты – это всё, что ты якобы презирал.

– Я открыл глаза, брат, – сказал Мортарион, кружа в воздухе вокруг Жиллимана. – Я видел ложь, которую извергал наш отец, такой, какой она была. Я нашёл лучшего хозяина и стал сильнее тебя.

– Ты – раб.

– Как и ты.

Мортарион сложил крылья и внезапно упал, взмахнув Тишиной. Жиллиман ушёл в сторону, пригнувшись под свистящим лезвием. Тишина задела украшение в форме нимба на силовом ранце Жиллимана и вырвала его. Жиллиман пошатнулся, и Мортарион воспользовался преимуществом, подняв нижнюю часть рукояти Тишины в скрытом ударе. Твёрдое, как железо, дерево врезалось в нагрудник доспехов судьбы, оставив на нём уродливые отметины, источавшие яд. Жиллимана развернуло.

– Глупец, – злорадно произнёс Мортарион. – Посмотри на меня. Посмотри, сколько у меня сил. Я гораздо больше, чем ты когда-либо мог быть, я...

Жиллиман поднял длань владычества и выстрелил прямо в лицо Мортариону. Болты взорвались спереди по всему демоническому примарху. Он поднял руку, чтобы прикрыть глаза, и отвернулся с металлическим криком боли. Жиллиман прыгнул вперёд и атаковал мечом Императора.

Мортарион моргнул, прочищая слезящиеся глаза, по-прежнему блокируя удары Жиллимана.

– Мне казалось, ты хотел клинок против клинка, брат? Вижу, ты отказываешься от чувства чести, когда это тебе выгодно.

– В битве между нами мало чести, Мортарион.

– Верно замечено, – согласился падший примарх. Он нанёс удар, от которого Жиллиман легко уклонился, но затем Мортарион превратил движение в удар ногой. Его пятка соприкоснулась с Жиллиманом и отбросила на несколько ярдов назад. Он тяжело приземлился на спину. Из порванного энергетического провода посыпались искры.

– Это скучно, брат мой. Ты вообще мне не соперник. – Он выбросил руку, и шторм ядовитого тумана поглотил Жиллимана. Меч вспыхнул и сжёг тот дотла. – Даже с оружием нашего отца ты не сможешь победить меня. Я лучше, как в материальном, так и в нематериальном мирах. Мастер во всём. Ты – пережиток. Ржавый инструмент умирающего бога. – Ещё один разряд психической силы вырвался из его ладони, ударив Жиллимана в грудь, когда тот попытался подняться, сбив его обратно на землю. – Мертвец, возвращённый к жизни с помощью средств, которые ты осудил бы, если бы они не спасли твою несчастную душу. Магия ксеносов и злая наука. Ты носишь это с собой повсюду. Оно у тебя в крови, и у тебя хватает наглости говорить мне, что я испорчен?

Жиллиман перекатился на бок, протягивая руку с перчаткой, чтобы выстрелить снова, но Мортарион прошептал слова силы, и боеприпасы проржавели. Металл стволов потускнел. В шлеме Жиллимана вспыхнули предупреждающие руны.

– Ты – ничто, брат мой, – прошипел Мортарион. – Последние обрывки мечты нашего отца, цепляющиеся за лицо реальности, когда превращаются в ничто. Ты даже не воспоминание, а пережиток лжи.

– Ты предал нас, – сказал Жиллиман. – Ты и остальные.

– Я не предавал, – сказал Мортарион, подходя и становясь над братом. – Ибо как можно предать ложь?

– Так не должно было быть, – сказал Жиллиман. Он снова попытался встать, но Мортарион придавил его к земле массивной ногой. Жиллиман ударил по ней дланью владычества, но это не помогло, и Мортарион нажал на него всем своим весом.

– Так было всегда, брат, потому что иначе и быть не могло.

Жиллиман боролся, но не мог сдвинуть с места навалившийся на него огромный вес брата. Мортарион наклонился и снял шлем Жиллимана. Нос и горло верного примарха горели от газов, исходивших от боевого снаряжения его брата, а от вони его тела у него скрутило живот.

– Тебя было разочаровывающе легко победить, – сказал Мортарион. – Несмотря на все твои интриги и планы, когда дело дошло до поединка, ты не мог сравниться со мной. Больше нет.

Мортарион протянул руку и сжал одну из своих многочисленных подвесок, маленький грязный пузырёк, и сорвал его.

– У меня есть подарок для тебя, подарок от Нургла. Прими дар добровольно и узри его славу.

– Ты никогда не обратишь меня.

– Тогда тебе же хуже.

Мортарион вдавил в грязный флакончик позеленевший бронзовый шприц. Стараясь держать его подальше от себя, он низко наклонился и с глубоким вздохом удовлетворения воткнул иглу в шею брата, как раз над шрамом, который Фулгрим оставил Жиллиману.

Жиллиман тут же ахнул. Он зашипел. Вены почернели, а глаза покраснели, когда волна мерзости хлынула по его венам.

– Правильно, брат, – сказал Мортарион, смеясь, отступая и выбрасывая шприц. – Прими своё лекарство.

Токсины вскипели в струях газа, которые вырвались изо рта примарха. Там, где они касались мёртвых на поле боя, те превращались в отвратительные сгустки материи. Их боевое снаряжение мгновенно проржавело до не поддающихся идентификации остатков, которые выглядели так, как будто их извлекли после тысячелетнего погребения.

Окружавшие Мортариона нурглинги кашляли и визжали, падая и умирая на земле, где их тела раздувались, таяли и разлагались в одно мгновение. Демонический примарх действовал осторожно, чтобы остаться нетронутым парами токсина, отводя их в сторону психической мощью. Тем не менее, он отошёл ещё на несколько шагов от страдающего брата, пока Божья болезнь делала своё дело.

– Ку’Гат сказал мне, что эта болезнь смертельна для нас обоих, – произнёс Мортарион, и голос выдавал его борьбу по сдерживанию чумы. – Я вполне могу в это поверить, брат мой, глядя на то, что она с тобой делает.

Кожа Жиллимана почернела. В некоторых местах она расплывалась, стекая с черепа, обнажая кость, которая блестела, прежде чем стать гнило-коричневой.

– Не сопротивляйся, – сказал Мортарион. – Это только начало твоих страданий. На твоём месте я бы поберёг силы, иначе как ты будешь наслаждаться мучениями?

Феликс беспомощно наблюдал, как Мортарион повалил примарха на землю и наступил на него, удерживая на месте. Он замер в полной нерешительности, затем направился к нему.

– Нет, тетрарх! – процедил Максим сквозь стиснутые от напряжения зубы. –Вы должны позволить событиям идти своим чередом.