Глава 64
Глава 64
Лука
Я просыпаюсь медленно и поэтапно. Сначала шевелю пальцами ног... затем пальцами рук... и осторожно открываю глаза, которые по какой-то причине кажутся опухшими. Моему мозгу требуется некоторое время, чтобы осознать, где я нахожусь и что вижу прямо сейчас.
Я смотрю на знакомый кафельный потолок и стону.
Я понимаю, что нахожусь в подвале у доктора. Черт возьми, думаю, что в какой-то момент я пересчитал каждую плитку в этой комнате от абсолютной скуки, оправляясь от многочисленных огнестрельных и ножевых ранений. Моя левая рука кажется тяжелой, и когда я пытаюсь пошевелить ею, острая боль заставляет меня шипеть сквозь зубы.
— В тебя стреляли, — доносится голос Бенито с другого конца комнаты.
— Теперь все возвращается ко мне, — говорю я с гримасой. Вспоминаю хижину посреди озера. И того ублюдка, Данте, пытавшегося убить Верону. В тот момент я решил за долю секунды принять за нее пулю. Решение, которое я бы принимал тысячу раз снова. Я не хочу, чтобы Вероне пришлось страдать от боли. И мысль о возможной потере ее... что ж, это полностью вывело бы меня из себя. Я бы не хотел жить в мире без нее.
— Он мертв? — Я спрашиваю Бенито.
— Да, — уверяет он. — Пуля между глаз. А потом я опрокинул керосиновые лампы для пущей убедительности, прежде чем мы ушли.
Я откидываюсь на подушки позади себя.
— Хотел бы я увидеть, как это место сгорит вместе с его трупом внутри, — выплевываю я.
Я бы предпочел помучить этого ублюдка за то, что он сделал с нашими матерями и Вероной, но рад, что он мертв. Этот ублюдок не заслуживал дышать одним воздухом с ней, и уж точно не заслуживал прожить еще один день здесь, на этой земле. Надеюсь, что он гниет в аду, где ему самое место.
Я оглядываю комнату в поисках единственного человека, который мне нужен сейчас больше всего. Мой взгляд наконец останавливается на стуле рядом с кроватью, и сердце замирает, когда я вижу миниатюрную Верону, которая, свернувшись калачиком, тихо спит.
— Она, наконец, заснула примерно полчаса назад, — говорит Бенито. — Она так долго боролась со сном. И я знаю, что она разозлится из-за того, что пропустила твое пробуждение.
Я усмехаюсь при мысли о том, что она так долго пыталась не заснуть.
— Дай ей поспать. Ей нужен отдых.
Я смотрю на нее, запечатлевая в своем мозгу ее красивое лицо. Черт возьми, она великолепна. Как какое-то неземное создание. Сейчас она даже не кажется мне реальной, но она моя жена, и она моя.
— Когда ты хочешь уехать? — Спрашивает Бенито, вырывая меня из моих мыслей.
— Как можно скорее, — говорю я. Затем бросаю взгляд на Верону. — Но давай дадим ей немного поспать.
— Хорошо, — соглашается он, и я слышу неуверенность в его голосе. Но Бенито знает, что со мной лучше не спорить. Я смотрю, как он подходит к раковине и наливает в чашку воды, прежде чем вернуть ее мне.
— Хочешь пить?
— Черт возьми, да, — киваю, прежде чем с благодарностью беру воду здоровой рукой. Я глотаю прохладную жидкость, и это ощущается как рай в моем воспаленном, пересохшем горле. — Скажи доктору, что мы скоро уезжаем, и пусть он даст мне все необходимое.
— Конечно, — говорит Бенито, прежде чем подняться по лестнице в главный дом.
Протягивая руку, я сжимаю руку Вероны в своей. Она шевелится, но не просыпается, и я задерживаю дыхание, пока она снова не проваливается в глубокий сон.
— Я никому не позволю причинить тебе боль, — обещаю ей. И я намерен сдержать это обещание до своего последнего вздоха.