Изменить стиль страницы

Глава 58

img_2.jpeg

Глава 58

Верона

Я постепенно прихожу в себя. В голове болезненно пульсирует, и трудно даже открыть глаза. В горле пересохло, когда я пытаюсь заговорить, то с треском проваливаюсь.

— Тс-с, — шепчет Данте. — Ты в порядке, Верона. Мне пришлось тебя вырубить, но теперь мы здесь.

Где здесь?

Я заставляю себя открыть глаза как можно шире.

Старая хижина открыта и обставлена скудно. Несколько керосиновых ламп разбросаны по всему помещению, освещая старое дерево и расшатанную мебель. Я смотрю вниз и понимаю, что привязана к стулу посреди гостиной. Я мгновенно вырываюсь из своих пут, но Данте заставляет меня замолчать.

— Ты только навредишь себе, Ви, — инструктирует он. — Не трать впустую свою энергию. Я связал тебя довольно крепко. Ты не выйдешь отсюда в ближайшее время. Затем он добавляет: — Даже если ты это сделаешь мы окружены водой. И последнее, что я знаю, ты не умеешь плавать.

Несмотря на его слова, я продолжаю бороться, пока не устаю слишком сильно. Затем я просто падаю и начинаю думать о том, что произошло незадолго до того, как была нокаутирована. Я позвонила Луке. Надеюсь, он смог отследить звонок и сможет найти меня, пока не стало слишком поздно.

Если он жив, — говорит тихий голос в моей голове.

Слезы наполняют мои глаза, когда я думаю о своей жизни без Луки. Несмотря на ужасное начало нашего брака, я полюбила его всем сердцем. Он отец ребенка, растущего внутри меня, и я не сомневаюсь, что он любил бы своего маленького мальчика или маленькую девочку сильнее, чем кого-либо в этом мире.

— Ты хочешь пить? — Спрашивает Данте. Сейчас он на кухне, в нескольких футах от меня.

Я качаю головой. Я не хочу пить и я не голодна. Я просто хочу освободиться и вернуться домой.

— Отпусти меня, Данте. Пожалуйста, — умоляю я его, мой голос срывается.

Он поворачивается ко мне со злым выражением лица.

— Это наш шанс быть вместе сейчас, Ви, и я не позволю никому или чему-либо разрушить его.

Я опускаю голову. Лука был прав все это время. Данте одержим мной, а я просто не могла этого видеть. Мне следовало прислушаться к нему. Я должна была сказать своему отцу, что мне не нужен Данте, чтобы присматривать за мной. Лука защищал меня, оберегал от опасности. И, конечно, как только я уезжаю от своего мужа, то оказываюсь в большей опасности, чем когда-либо за всю свою жизнь.

Я слышу приближение Данте и поднимаю глаза как раз в тот момент, когда он подносит бутылку воды к моим губам. Я поворачиваю голову, но он хватает меня сзади за шею, заставляя пить. Я отплевываюсь и пытаюсь сглотнуть, кашляя, когда он наконец отпускает меня.

— Я не могу допустить, чтобы ты страдала от обезвоживания, — объясняет он.

Мои руки сжимаются в кулаки на деревянных подлокотниках, когда я свирепо смотрю на него.

— О, теперь я тебе небезразлична? — Я практически кричу. — Ты убил мою мать! Тебе, очевидно, насрать на меня!

— Напротив, Ви, — говорит он, садясь в кресло напротив меня. — Я люблю тебя. Я никогда в жизни не любил другого человека кроме моей собственной матери. Но ее забрал у меня твой придурок отец. — Он наклоняется ко мне, и я вздрагиваю от его прикосновения. Нахмурившись, он опускает руку. — Я хочу быть с тобой. У меня не будет другого такого шанса. После смерти Луки.

— Он не мертв!

— О, он определенно мертв. Я взорвал несколько бомб в том особняке. Было бы чудом, если бы кто-нибудь выжил.

Я качаю головой на его признание. Он недооценивает Луку и его команду. Данте не обученный убийца. Конечно, его, вероятно, обучали в прошлом, но он не эксперт по самодельным бомбам. Он мог что-то напутать. Возможно, они были не такими сильными, как он думал.

Или, может быть, они были сильнее.

Я морщусь от ужасной мысли в своей голове. Я не могу так думать прямо сейчас. Мне нужно верить, что Лука жив и придет спасти меня. Он единственная надежда, которая у меня осталась. И если я это упущу, у меня не останется абсолютно ничего.