Изменить стиль страницы

Глава 10 Время пожинать плоды

Глаза маленькой девочки расширились от ужаса, челюсть отвисла, готовясь закричать «Кровавое убийство». Мэгги бросилась вперед, обхватила малышку руками и потащила обратно в комнату. Затем захлопнула дверь боком и опустилась на пол, все еще сжимая в объятиях маленькую девочку, крепко прижав правую руку ко рту.

— Пожалуйста, не кричи! Я не причиню тебе боль. Не знаю, как я сюда попала, но я уйду, как только смогу придумать план, как вернуться домой… Хорошо? Только, пожалуйста, не кричи! Не хочу, чтобы они вызвали полицию и посадили меня в тюрьму. Клянусь, я не сумасшедшая. Я просто потеряла свой… м-м-м, дом, понимаешь? Потеряла ориентир, да! Вот. Я заблудилась. Может, я ходила во сне и забрела в твой дом… — Мэгги остановилась.

Маленькая девочка больше не сопротивлялась. Вместо этого просто смотрела на Мэгги с неподдельным интересом. Ее глаза вернулись к нормальному размеру, страх ушел. Мэгги нерешительно убрала руку. Когда малышка не предприняла никаких попыток поднять тревогу в доме, она опустила девочку совсем, убрав руки. Малышка села и поджала под себя ноги. Ее мягкие каштановые волосы были собраны сзади в растрепанный конский хвост, на ней была шелковистая бледно-зеленая пижама с укороченными брюками и короткими рукавами. Они были похожи на то, что надела бы Дорис Дэй… или, может, Кэрол Брейди, хотя Мэгги думала, что она немного не в том возрасте. Мэгги пожалела, что у нее нет такого костюмчика. Платье, в котором она была, уже начинало трескаться по швам.

— Я помню тебя… — прошептала маленькая девочка. — Ты Мэгги. Ты называла меня Лиззи. Ты тоже меня помнишь, да?

Мэгги чуть не застонала вслух. Это было уже слишком. Вместо этого она кивнула.

— Ага. Я помню тебя. Как Джейми?

Одна бровь Лиззи приподнялась, а ноздри слегка раздулись.

— Мой медведь? — недоверчиво переспросила она. Глупый вопрос, видимо.

— Лиззи? Ущипни меня. Это правда ты?

Малышка выглядела довольной просьбой Мэгги, как это бывает с маленькими девочками, когда им дают шанс поквитаться. Она потянулась вперед и, схватив небольшой участок кожи, с энтузиазмом ущипнула Мэгги за руку.

— Ауч! — Мэгги вздохнула и отдернула руку. — Ладно. Да. Это определенно не сон.

— В прошлый раз я видела тебя насквозь! — Лиззи заплакала и снова ущипнула ее. Когда Мэгги ударила ее, та замерла прислушиваясь.

— Ирен идет! — прошипела она, ее глаза расширились снова. — Какого черта ты надела ее платье? Она сойдет с ума!

Мэгги вскочила с пола, разглаживая платье и пытаясь придумать правдоподобное объяснение. Правда была в том, что Ирен сама разрешила ей надеть его. Почему-то она не была уверена, что в это кто-либо поверит.

— Оставайся здесь. Я позабочусь об этом!

Лиззи высунула голову из двери, махнув Мэгги, чтобы та исчезла с глаз долой.

Мэгги прижалась к стене за дверью и наблюдала через щель, которая образовалась, когда Лиззи приоткрыла ее чуть шире.

— Привет, Ширли! Привет, Кэти! — прощебетала Лиззи лучшим голосом раздражающей младшей сестры. — Вы, девчонки, собираетесь примерять платья? Можно посмотреть?

— Привет, Лиззи, — весело ответила одна из девочек. Другая протянула руку и пригладила ее волосы. — Тебе лучше? Ирен сказала, ты болела.

— Все в порядке. Нана говорит, что я больше не могу пропускать школу. Я оттягивала и выжала из больного горла все, что только возможно.

Две девушки переглянулись и рассмеялись откровенному признанию Лиззи. Подруги Ирен были обе хорошенькие, и, хотя одна была темноволосой, а другая рыжеволосой, в их улыбках и тоне смеха было сходство, из-за которого Мэгги догадалась, что они сестры.

— Лиззи? — Ирен вышла из своей комнаты в коридор, озабоченно нахмурившись. Мэгги изумленно уставилась на нее. Тетя Ирен в свои семнадцать лет была очень красивой. Стройной и стильной, у нее были нежно-голубые глаза, жемчужно-белая кожа и каштановые волосы, идеально уложенные с толстой белой повязкой сзади. Заплаканное лицо Ирен всплыло в ее памяти. «Я уже старая женщина. Но внутри я не чувствую себя такой…»

— Лиззи? — Ирен остановилась перед дверью Лиззи, скрестив руки на груди и слегка наклонив бедро в сторону. — Когда я сегодня уходила, оба моих платья были разложены на кровати. Сейчас красное платье исчезло, а сама постель выглядит так, словно КТО-ТО прыгал на ней. — Она склонила подбородок в бок и подняла брови, глядя на свою младшую сестру.

Лиззи поджала губы и на мгновение задумалась. Мэгги затаила дыхание и надеялась, что ее Нана умеет рассказать убедительную историю.

— Ах, это. Кажется, Нана сказала что-то о том, что красное платье нужно просушить и погладить. Она сказала, что оно пахнет потом… или чем-то в этом роде.

Троица подростков ахнули, и девочка по имени Ширли прикрыла рот, изо всех сил стараясь не рассмеяться. Ирен глухо зарычала.

— Лиззи!

— Да ладно тебе, Ирен! — выпалила Лиззи, передразнивая позу Арин. — Ты же понимаешь, что красное платье не налезет на тебя. Ты будешь чувствовать себя в нем глупо. Кэти и Ширли обе одеты в пастельные тона, верно?

Кэти кивнула головой в знак согласия и добавила, что будет в «мятном», а Ширли — «пудровом». Мэгги чуть не фыркнула и зажала нос, чтобы не расхохотаться в голос.

Лиззи продолжила свою речь:

— Ты чудесно выглядишь в персиковом платье, сестренка! Она вам показывала, девочки? — Лиззи посмотрела на сестер, которые в унисон покачали головами. — Ирен! Ты обязана им показать! Моя сестра — самая красивая девушка на свете. — Взгляд Ирен смягчился, и ее скрещенные руки опустились по бокам. Она улыбнулась и поцеловала Лиззи в макушку. Ровно через минуту Лиззи была прижата к груди Ирен.

— Ладно! Пойдемте! — Ирен взволнованно захлопала в ладоши и направилась в свою комнату, ее подруги последовали за ней. Лиззи закрыла дверь и порывисто вздохнула, отчего ее челка поднялась и упала на лоб.

— Ну и ну! Я думала, нам конец. Оставайся здесь! Я должна убедиться, что она не передумает. На всякий случай, сними платье! Мой халат висит на дверце шкафа. Для меня он слишком длинный, так что тебе будет самый раз, пока Ирен не уйдет, и мы сможем найти тебе что-нибудь в ее шкафу. — С этими словами Лиззи ушла, плотно закрыв за собой дверь спальни.

Не теряя ни секунды, Мэгги выпуталась из красного платья и со вздохом бросила его на пол. На ней были розовые трусики-бикини, и больше ничего. Каким-то образом она проскользнула сквозь слои времени и обнаружила, что у нее нет ничего, кроме пары трусов и одолженного официального костюмчика, и это ее очень выручало! Красные туфли и платье принадлежали Ирен, молодой Ирен! Она выкинула пугающие мысли из головы. Размышления о своем затруднительном положении только заставили бы ее закрыть глаза, свернуться калачиком в позе эмбриона и истерически заплакать.

Она нашла халат Лиззи и натянула его, с благодарностью подпоясав себя мягким хлопком в цветочек. Он оказался слишком коротким, и рукава свисали на несколько дюймов выше запястий, но ее розовые трусики и обнаженная грудь были прикрыты, и пока этого было достаточно. Ей хотелось прокрасться по коридору в ванную, но храбрости не хватало. Оставалось только надеяться, что Лиззи быстро расправится с Ирен и ее друзьями. Она подняла красную вечернюю форму, из которой вышла, и энергично встряхнула ее. К счастью, одежда не выглядела сильно потрепанной. Юбка была тонкой, и складки были не очень заметны. Она повесила его в переполненный шкаф Лиззи, надеясь, что Ирен не обнаружит его там и не обвинит Лиззи в краже. Затем засунула его в дальний угол шкафа; у этих девочек, похоже, было много красивых вещей. Заявление Ирен о том, что папа избаловал ее, похоже, относилось и к Лиззи.

Комната Лиззи была точно такой, какой она запомнила ее из своего коматозного «сна». Теперь Мэгги была убеждена, это был вовсе не сон. Она действительно была здесь, по крайней мере, мысленно. Лиззи тоже помнила ее. Мэгги содрогнулась при мысли о том, что случилось бы, если бы она этого не сделала.

Через некоторое время она услышала голоса в коридоре и нырнула за кровать, крепко зажмурив глаза, будто это помогло бы ей замаскироваться. Но голоса стихли, и она услышала отрывистый топот ног по лестнице. Мгновение спустя наступила тишина, и Мэгги неуверенно поднялась с пола.

Дверь распахнулась, и в комнату влетела Лиззи, ее глаза сияли от победы.

— Мэгги? — Ее глаза сразу нашли Мэгги, и она принялась объяснять все, что произошло с тех пор, как она покинула комнату.

— Близнецы Рассел пригласили Ирен к себе с ночевкой, и они все будут помогать друг другу в подготовке к завтрашнему выпускному балу у них дома. Папы нет в городе, так что здесь только я, ты и Нана! Бабуля верит каждому моему слову. Я просто скажу ей, что ты моя кузина. Можешь спать в комнате Ирен, если хочешь, или в комнате для гостей наверху… или в папиной комнате! — Лиззи рассмеялась, словно спать в комнате отца было самой возмутительной вещью, которую она когда-либо слышала. Это было бы довольно странно.

— Подожди… Разве твоя Нана не знает, что я не член семьи? Я имею в виду, если она твоя Нана… — Голос Мэгги затих при виде смущенного выражения лица Лиззи.

— Она не моя Нана! Ее взяли в качестве моей няни, когда умерла моя мама. Я стала называть ее Бабушкой. Теперь она еще и домработница, живет здесь с нами. Ее комната находится внизу. Она может спрашивать о тебе, но никогда не скажет, что ты не можешь остаться, к тому же ты очень похожа на нас, поэтому у нее не останется никаких сомнений. Так или иначе… ты, в конце концов, вернешься туда, откуда пришла, верно? В прошлый раз ты пробыла всего двадцать минут или около того. Может на этот раз останешься подольше? Мне одиноко… — Лиззи плюхнулась на кровать, иллюстрируя свое заявление.

— Элизабет Ханикатт… ты — самое необычное создание, которое я когда-либо видела. — Мэгги улыбнулась не по годам развитому ребенку и удивленно покачала головой.