Глава 9
Чикаго
- Спасибо, что надул пончик.
Рой взял у Тома надувную подушку для шеи, по форме напоминающую по форме полукруг. В больнице сказали, что он должен сидеть на ней, чтобы не разошлись швы.
- Нет проблем. Спасибо, что разрешил нам остаться здесь. Я не хотел возвращаться к себе домой.
Том решил, что его квартира прослушивается, и, возможно, за ним тоже следят. В квартире Роя было чисто; они прочесали ее с прибором.
- Моя квартира - это твоя квартира. Только не позволяй этому ничего трогать. - Рой уставился на Берта и указал на него пальцем. - Ни к чему не прикасайся. Одна вещь не на своем месте, и я разобью тебе лицо.
Берт сложил руки в умоляющем жесте.
- Почему ты злишься на меня? Это не я сказал тебе выпрыгнуть из окна задницей вперед.
- И ты, и твои чертовы рыболовные штекеры вылетят из моего окна через десять секунд.
- Может, мне стоит остановиться в отеле?
- Берт, пожалуйста. Будет безопаснее, если мы будем держаться вместе.
- Я вижу, когда мне не рады.
- Тебе рады. Рой, скажи ему.
- Я также не хочу, чтобы он срал в мой сортир.
Том помог напарнику дойти до спальни. Рой плюхнулся на кровать, лицом вниз. Том подумывал помочь ему снять штаны, но решил оставить парню немного достоинства.
- Рой, я положу твои таблетки здесь, рядом с кроватью.
- Спасибо, Том.
- Если тебе что-нибудь понадобится, я буду в другой комнате.
- Полотенца.
- Тебе нужны полотенца?
- Я также не хочу, чтобы он пользовался моими полотенцами.
Том выключил свет и тихо закрыл дверь. Берт был на кухне, рылся в холодильнике.
- По крайней мере, у него хороший вкус в пиве. "Рашен Империал". Хочешь?
- Да.
Берт взял две бутылки и сел рядом с Томом за барную стойку. На столе лежала резная деревянная открывалка для бутылок в виде обнаженной африканской богини. Берт открыл обе бутылки и передал одну Тому. Полицейский отпил - сладкое и солодовое, с более высоким содержанием алкоголя, чем в английском аналоге.
Берт сделал глоток из бутылки и оглядел квартиру. Здесь определенно присутствовала тема племен: маски вуду на стенах, ковер с тигровым принтом, черный кожаный диван с леопардовым пледом на спинке. Большой стеллаж с пластинками, хотя и был практически антиквариатом, казался слишком современным.
- Слушай, дай Рою шанс. Он хороший парень. Просто он не слишком легко заводит друзей.
- Это странно. Он же такой мягкий и пушистый. В чем его проблема?
- Рой вырос в Кабрини Грин. Один из худших жилых кварталов в Чикаго, в те времена. Мать-одиночка, два младших брата. Рой стал мужчиной в семье почти сразу, как только смог ходить. Но это было тяжело. Он потерял одного брата из-за банд, другого - из-за наркотиков. Ему было нелегко.
- Я понял. Он держит людей на расстоянии. - Берт отпил из своей бутылки. - У меня был старший брат, он умер, когда мне было пять лет. Он был родным сыном моих родителей. Думаю, мой отец жалеет, что умер не он, а я. А у тебя как? Братья или сестры?
- Только я.
- Одинокое детство?
- Не совсем.
- Это потому, что ты никогда не знал, чего тебе не хватает. Никогда не иметь чего-то это совсем другое, чем иметь что-то и потерять это.
Том сделал еще один глоток и обдумал слова Берта. В них был смысл. Он встречался с Донной три года и даже подумывал о том, чтобы сделать ей предложение. Когда она ушла, Том почувствовал, что она забрала с собой часть его самого, часть, которая все еще оставалась пустой и незаполненной. Он задавался вопросом, сможет ли он когда-нибудь снова заполнить эту пустоту.
Берт отрыгнул, прервав его задумчивость. Том легонько потрогал свою голову в том месте, где его задела пуля. Шесть швов. Врач хотел сбрить волосы вокруг раны, чтобы ее можно было забинтовать, но Том не позволил. Достаточно было выглядеть как Квазимодо - о том, чтобы сбрить полголовы, не могло быть и речи.
Он взглянул на часы на микроволновке. Почти десять часов. После поездки в больницу потребовалось три часа, чтобы провести дебрифинг в полицейском управлении Роузмонта. В полицейском управлении отнеслись с пониманием, учитывая, что они с Роем действовали без согласования и вне своей юрисдикции, не проинформировав начальство о ситуации.
Начальник Тома, лейтенант Дэниелс, была не столь милосердна. Она отчитала их, пообещав провести полное расследование инцидента и потребовав, чтобы в следующий раз они следовали протоколу действий за пределами своей территории.
Том сделал еще один глоток пива и обнаружил, что бутылка пуста. Он взял из холодильника еще две. Берт взял свою, кивнув в знак благодарности.
- Знаешь, когда мы попали под обстрел, у меня вся жизнь промелькнула перед глазами.
- Я так и понял.
- У меня была скучная жизнь. Не плохая, просто очень посредственная. Но с тех пор, как Джессап сказал мне, что я Эйнштейн, это внесло в мою жизнь какую-то значимость. Я имею в виду, что теперь я действительно кто-то. Понимаешь, о чем я?
- Не совсем.
- А ты не чувствуешь себя иначе, зная, что ты Томас Джефферсон?
Том ковырял ногтем большого пальца этикетку на своем пиве.
- Я не знаю, как себя чувствовать. Предположим, я Джефферсон. Что это значит? У меня могут быть те же гены, но я не тот же человек. Я не сделал всех тех великих вещей, которые сделал он. Я все еще Том Манковски, независимо от того, как выглядит мое лицо. Не так ли?
- Я тоже мучился над этим вопросом. Здесь у меня мозг Эйнштейна. - Берт постучал себя по виску. - Мозг самого гениального человека, когда-либо ходившего по земле. И что я делаю? Я покупаю и продаю рыболовные приманки.
Том открыл их пиво и сделал большой глоток.
- Ты просто продавец, а я просто коп. Мы не дотягиваем до нашего генетического потенциала, не так ли?
- Кто-нибудь действительно реализует свой потенциал? Вот тебе хороший вопрос - величие в человеке рождается или создается?
У Тома не было ответа.
- Я думаю, это комбинация. - Берт почесал повязку на подбородке. - Некоторые люди рождаются с огнем внутри. Волей к успеху. Это не приходит со временем. Это просто какой-то неизвестный биологический фактор, заложенный в генах, который заставляет их стремиться к большему.
Том уставился в глаза Берта. Глаза Эйнштейна.
- Как ты думаешь, в тебе есть этот огонь?
Берт сделал паузу, прежде чем ответить.
- Иногда... иногда я действительно думаю, что есть.
Они допили свои вторые порции пива. Берт принялся за третью, выбросив пустую упаковку из-под шести бутылок.
- Твой друг расстроится, что мы выпили все его пиво.
- С ним все будет в порядке. Он был просто зол из-за боли, вот и все.
- Он меня ненавидит.
- Он не ненавидит тебя.
- Он не разрешает мне пользоваться туалетом.
- Ты можешь пользоваться туалетом, Берт. Все будет в порядке.
Берт открыл пиво и поставил одну перед Томом.
- Так откуда эта страсть к приманкам? - Том жестом указал на чемоданы. - Дай угадаю - твой отец рыбак.
- Неверно. Профессор физики. Приманки - это инвестиция. Посмотри на это с другой стороны - такие вещи, как акции, или золото, или недвижимость - они колеблются в зависимости от рынка, но более или менее стабильно растут. А вот коллекционные предметы, такие как куклы, игрушки или рыболовные приманки, потенциальная прибыль...
- Подожди секунду, - прервал Том.
Это не может быть совпадением. Отец Берта был учителем физики. Отец Тома был политиком. Отец Джессапа был изобретателем.
- Тот полицейский из Теннесси, клон Роберта И. Ли. Думаешь, его отец был военным?
- И что? - Берт еще не видел связи. - Мой отец служил в армии. Джессап упоминал, что его тоже. А твой?
Отец Тома служил во Вьетнаме. Он подумал, не натолкнул ли Берт его на какую-то мысль. Так ли выбирались родители всех клонов? Отец имел ту же профессию, что и клон, и был связан с военными?
Том встал, мысли метались. Ему нужно было выйти в Интернет. Рой был последним из технофобов - у него не было даже калькулятора, не говоря уже о компьютере. Том пошел на кухню и стал проверять ящики, пока не нашел телефонный справочник.
- Ты в порядке? Что ты делаешь?
Не обращая внимания на Берта, Том отыскал название популярного ночного компьютерного клуба и нашел ближайший к Рою. Как он и надеялся, он находился всего в нескольких кварталах отсюда.
- Мне нужно выйти.
- Куда?
- Мне нужно отследить одну зацепку. Оставайся здесь, отдохни немного.
- А если Рой встанет? Если тебя не будет, он выбросит меня из окна.
- Это всего лишь третий этаж. Постарайся расслабить мышцы прямо перед тем, как грохнуться на землю.
Том схватил свою куртку, пистолет, ключи Роя и вышел за дверь.
Ночь становилась еще прохладнее. Том засунул руки в карманы и съежился - это действие вызывало вспышки боли в каждой из его ран. Он прошел по переулку, который вывел его на Эддисон-сквер, и повернул налево, направляясь на восток.
Район Роя был спокойным. Легко было заметить хорошие районы Чикаго - никаких граффити, тротуары не разбиты. Даже в такой час и при такой температуре на улице были люди. Несколько старшеклассников играли с теннисным мячом у кирпичной стены. Четыре молодые женщины в коротких юбках направляются в один из многочисленных клубов. Два парня, идущие в противоположную сторону, открыто любуются девушками. Пожилая пара, прижавшаяся друг к другу в нежности, или поиске тепла, или и того, и другого.
Том двигался быстро, уходя налево, и легко заметил компьютерный клуб между забегаловкой с бутербродами и винным магазином.
Как и ожидалось, там было многолюдно: у кого-то постоянно возникали школьные или деловые проблемы. Том посмотрел вдоль дальней стены и увидел почасовую аренду компьютеров. Все они были заняты. Он подошел к стойке и достал свой жетон.
- Мне нужен компьютер.
Парень даже не потрудился поднять на него глаза. Это был бездельник двадцати с небольшим лет, с розовой полосой в черных волосах и значком СЕКС-СТВОЛ на синей форменной рубашке.
- Извините. Сегодня все занято.