Ее беспокоило, что ее отослали, и в то же время почувствовала прилив облегчения, когда осталась одна в машине.
Оборотни и насилие, оборотни и смерть, они сочетались, как бананы и арахисовое масло. Возможно, здесь это не было так заметно, как в Чикаго, но все они монстры.
Это не вина здешних волков, они просто пытались жить, как могли, с этим проклятием, превратившим их в хищных зверей. Даже Чарльз. Даже маррок. Даже она. В жизни оборотня были правила, иногда человеку приходилось убивать своего лучшего друга ради всеобщего блага. Человеческие партнеры старели, в то время как оборотни оставались молодыми. Волки, подобные Асилу, пытались вынудить других напасть на них, потому что хотели умереть… или убивать.
Анна прерывисто вздохнула. Если бы кто-то убил Лео и его подругу много лет назад, многие люди остались бы живы, а она сама стала бы выпускницей Северо-Западного университета со степенью по теории музыки вместо… Чего?
Ей нужно найти работу, цель и жизнь за пределами оборотней. Работа официанткой спасла ее не только благодаря зарплате. Трудно предаваться жалости к себе, когда вкалываешь не покладая рук по восемь-десять часов в день. Однако почему-то она сомневалась, что здесь найдет работу официантки.
Раздался звонок в дверь.
Анна вскочила и быстро вытерла щеки, но ее лицо оказалось сухим. Снова раздался звонок, поэтому она поспешила открыть входную дверь. Она была так рада побыть несколько минут наедине, но теперь хотела только отвлечься от своих мыслей.
Она мельком увидела серый «Лексус», прежде чем ее внимание привлекла женщина, что стояла на крыльце. Выражение ее лица было добродушным и дружелюбным. У нее темно-русые волосы, аккуратно заплетенные во французскую косу, и почти такие же длинные, как у Чарльза.
По запаху Анна поняла, что она оборотень.
Женщина улыбнулась и протянула руку:
— Я Лия.
— Жена маррока.
Анна пожала ее руку и быстро отпустила
— Давайте зайдем и поболтаем, хорошо? — любезно предложила женщина.
Чарльзу не нравилась его мачеха, как и самолеты, автомобили и мобильные телефоны, если уж на то пошло. Кроме этого, у нее нет причин для беспокойства. Более того, она не знала, как отказать ей, не обидев.
— Входите, — вежливо пригласила она, отступая назад.
Жена маррока быстро прошла мимо нее в гостиную. Оказавшись внутри, она замедлила шаг, внимательно осматривая комнату, как будто видела ее впервые. У Анны возникло неприятное чувство, что она совершила ошибку, впустив эту женщину. Возможно, Чарльз не впускал Лию в свой дом. Потому что она с интересом все осматривала.
Или, возможно, это просто игра, чтобы показать, что Анна ей вовсе не интересна. Но это была не большая комната, и осмотр не занял много времени.
— Ты не такая, как я ожидала, — наконец пробормотала Лия. Она остановилась перед гитарой, что висела на стене достаточно далеко от камина, чтобы дерево не пострадали от жара. Возможно, это украшение, но струны изношены, что указывало на то, что гитарой пользовались.
Анна ничего не ответила и не отошла от двери.
Лия повернулась и посмотрела на нее, и теперь в ее лице не было ничего доброго или дружелюбного.
— Он выскреб дно бочки, чтобы достать тебя? Ему пришлось проделать весь путь до Чикаго, чтобы найти женщину, которая вообще не представляет никакой ценности. Скажи мне, ты садишься и подставляешься, когда он тебе приказывает?
Злоба в словах указывала на что-то личное, чем просто желание поставить на место меньшего волка. Лия была парой маррока, но несмотря на это, в ее голосе звучала ревность. Она тоже хотела Чарльза?
Дверь распахнулась, и в дом вошла вторая женщина с волной холодного воздуха и французских духов. Она была высокой и стройной, как модель с подиума, выглядела дорого. В ее каштановых волосах виднелись золотистые пряди, которые подчеркивали золотые блестки на скулах и великолепные голубые глаза.
Она присутствовала на похоронах. Женщина была не только красива, но и драматична, и это сочетание сделало ее запоминающейся. Вторая женщина закрыла за собой дверь и сняла лыжную куртку, небрежно бросив ее на ближайший стул, и осталась в темной юбке и свитере.
— О, да ладно тебе, Лия. Садишься или подставляешься? Ты можешь придумать что-нибудь получше, дорогая. — Ее голос прозвучал томно, с южным очарованием. — Она повернулась к Анне. — Извини, что врываюсь вот так, но я подумала, что тебя нужно спасать от нашей королевы-суки.
— Уходи, Сейдж. К тебе это не имеет никакого отношения, — резко скомандовала Лия, хотя не выглядела обиженной на то, что ее обозвали.
— Милая, — сладко протянула Сейдж, — я бы с удовольствием это сделала, но у меня приказ от босса, а он на ступеньку выше тебя. — Ярко-голубые глаза скользнули по Анне. — Ты Анна Чарльза. Я Сейдж Кархардт. Извини за грубый прием, но как бы ни хотела сделать нашего Чарли несчастным, Лия обязательно подожмет хвост, потому что наш альфа любит своих сыновей.
— Заткнись, — рявкнула Лия, и ее сила пронеслась по комнате, отбросив Сейдж на два шага назад.
Забавно, Анне казалось, что Сейдж была более доминирующей из них двоих. А потом почувствовала силу маррока и поняла, что Лия заняла силу у свой пары. Она знала, что такое возможно, но не понимала, что сила реальна.
— Ты, — Лия переключила свое внимание на Анну, — иди и сядь на диван. Я разберусь с тобой через минуту.
Благоразумная женщина сделала бы это, с сожалением подумала Анна.
Женщина, которой она была неделю назад, съежилась бы, села и стала ждать своей участи. Но сейчас Анна — пара Чарльза, она омега и не входила в стаю. Поэтому подняла подбородок и сказала:
— Нет, спасибо. Я думаю, тебе лучше уйти и не возвращаться, пока мой… — но называть Чарльза своей парой звучало неправильно, и он не был ее мужем. Поэтому нерешительно добавила: — Когда Чарльз вернется.
Сейдж улыбнулась, все ее лицо осветилось восторгом.
— Да, Лия, почему бы тебе не прийти, когда Чарльз будет здесь? Я бы хотела это увидеть.
Но Лия не обращала на нее внимания. Она озадаченно приподняла брови и уставилась на Анну.
— Сядь, — повторила она, ее голос был низким и насыщенным силой, которая снова окутала Анну, но не коснулась ее.
— Нет, спасибо. — Анна нахмурилась в ответ и добавила: — Я видела Сейдж на похоронах, но маррок пришел один. Почему тебя не было рядом с ним?
— Ему там нечего было делать, — сердито рявкнула Лия. — Он убил Картера. И теперь притворяется, что оплакивает его? Я не смогла удержать его от поездки. Он все равно никогда меня не слушает, только своих сыновей. Я для него просто советник, замена потерянной любви, несравненно красивой, самоотверженной индейской сучки. Я не могу остановить его, но и поддерживать не стану. — К тому времени, как она закончила, по ее лицу скатилась слеза. Она вытерла ее и посмотрела на Анну с ужасом. — О, мой Бог. Ты одна из них. Мне следовало догадаться, что Чарльз приведет кого-то вроде тебя на мою территорию.
Лия вылетела за дверь, обдав силой и оставив озадаченную Анну в комнате.
— Я даже заплатила бы деньги, чтобы снова увидеть это, — с улыбкой заметила Сейдж. — О, милая, — промурлыкала она, — я так рада, что Чарльз привез тебя домой. Сначала Асил, затем Лия. Жизнь здесь станет намного интереснее.
Анна вытерла вспотевшие ладони о джинсы. В реакции Лии было что-то странное, как будто ее заставили все это сказать.
Она сглотнула и попыталась выглядеть спокойной и приветливой.
— Не хотите ли чего-нибудь выпить?
— Конечно, — ответила Сейдж. — Хотя, зная Чарльза, у него нет ничего вкусного из напитков. Я выпью чаю и расскажу тебе о себе. А потом ты сможешь рассказать мне о себе.
Чарльз позволил отцу проводить его до «Хамви».
— Это научит тебя уворачиваться немного быстрее в следующий раз, — прорычал отец, показав, насколько он беспокоился.
— Прости, — кротко извинился он, садясь на пассажирское сиденье.
— Ладно, — сказал Бран, мягко закрывая дверь. — Но не позволяй этому случиться снова.
Чарльз пристегнулся. Он, вероятно, выжил бы в аварии, но его отец вел машину, как маньяк, и ремень безопасности не помешает.
Лихорадка, из-за которой у него кружились мысли, прошла, но он еще не поправился полностью. Несмотря на суп, который Сэмюэль разогрел в микроволновке и заставил его съесть, Чарльз чувствовал себя слабым, как котенок. Его волк был нервным, желая найти какое-нибудь темное и безопасное место для исцеления.
— Ты действительно позволишь Сэмюэлю быть волком-одиночкой? — спросил он, когда они тронулись в путь.
У маррока сильный собственнический инстинкт. Он никогда не отпускал того, кто принадлежит ему. Это на него не похоже. В прошлый раз, когда Сэмюэль ушел, он не спрашивал разрешения, просто исчез. Чарльзу потребовалось два года, чтобы его выследить.
— Я так благодарен за то, что Сэмюэль нашел себе какое-то занятие. Если бы у него ничего не получилось, пришлось бы пойти на шантаж.
— А ты еще этого не сделал?
Ему нравился Адам, альфа Три-сити, но его удивило, что маррок не заставил его дать согласие. Не многие альфы приветствовали бы на своей территории такого доминирующего волка как Сэмюэль.
— Пока нет, — задумчиво произнес отец. — Хотя, возможно, мне придется немного помочь Сэмюэлю с Мерседес. Она была недовольна, когда я отправил его обратно к ней.
— Сэмюэль может справиться с Мерседес.
— Я надеюсь на это. — Бран постучал пальцами по рулю. — Мне нравится твоя Анна. Она выглядит такой нежной и застенчивой, как цветок, который завянет при первом резком слове. А потом она делает что-то неожиданное, например, смотрит Асилу в лицо.
Чарльз откинулся на спинку сиденья, когда они резко развернулись на обледенелой дороге и выехали на проселочную дорогу к его дому.
— Ты бы видел ее со скалкой. — Он не пытался скрыть удовлетворение в своем голосе. И чувствовал себя с каждой минутой все здоровее. В ушах перестало звенеть, и он лучше себя контролировал. Немного еды и сна, и он вернется к нормальной жизни.