Изменить стиль страницы

Закончив говорить, Юэ Мин Чжу была очень довольна своими словами. Она постучала по лакированной шкатулке.

- Это все, что я хотела сказать. Господин Ву, примите этот подарок. Я надеюсь, вы будете умнее. Не заботясь о том, хочет ли Ву Син Цзы принять этот подарок или нет, она встала и вместе со служанкой удалилась из ресторана.

Ву Син Цзы остался сидеть в абсолютной растерянности, ничего не понимая. Он даже не понимал причины всего этого, поэтому растерянно посмотрел на Хей Эра.

- Хей Эр не получал приказа от генерала и не может обсуждать эту тему, - он сложил руки, извиняясь и сменил тему. – Но если вы поговорите с девушками, я ничего не услышу.

Бо Хе и Гуэй Хуа быстро залопотали, зная, что командующий Хей посмотрит на это сквозь пальцы. Они очень переживали за Ву Син Цзы,и начали тихонько сетовать.

- Эта госпожа Юэ неразумна, да разве господин Ву отзывался плохо когда –либо о других? – Бо Хе начала разговор именно с этого, тем временем обдумывая, как справиться с этой ситуацией.

- Господин, не слушайте весь этот вздор, который наговорила госпожа Юэ. Между генералом и господином Лу все совсем не так. Просто господин Лу собрался жениться, и генерал уже не может так баловать его как раньше. Госпожа Юэ должна быть довольна этим. Гуэй Хуа была более прямолинейна.

Ву Син Цзы был обескуражен. Он давно понял, что существует какая-то причина для привязанности генерала. Просто ему никогда не приходило в голову, что он может быть заменой господину Лу, ведь их внешность и поведение были полной противоположностью друг другу. Да разве может между ними быть хоть малейшее сходство? Может, у Гуан Шан Цзыня проблемы со зрением? Не надо ли пригласить врача проверить его глаза? Может, у него есть скрытая рана, полученная на поле боя?

Мысли следовали одна за другой, и Ву Син Цзы начал волноваться за Гуан Шан Цзыня.

- А, точно! Мне раньше казалось, что господин Лу подобен небожителю. Но теперь мне ясно, что его поведение – всего лишь притворство. Бо Хе поджала губы. Естественно, она была на стороне Ву Син Цзы.

- Да, генерал сейчас относится к нему как к чужому. Семейство Юэ поначалу рассчитывало, что через господина Лу они смогут получить покровительство генерала. Но наш генерал мудр и решителен, он пресек подобные притязания. Неудивительно, что семья Юэ заволновалась. Без поддержки генерала, господин Лу теперь не нужен им, - фыркнула Гуэй Хуа. Несмотря на свой юный возраст, она была достаточно осведомлена и прекрасно  понимала ситуацию. Конечно же, семья Юэ знала обо всем еще лучше, чем она.

Хотя семья Юэ была самой богатой среди купеческих семей города Бастионов, по приказу Гуан Шан Цзыня, многие товары не могли быть проданы на юг в больших количествах.

Разумеется, товары, пришедшие с юга, тоже контролировались через поместье генерала, и именно там они распределялись между купцами. Каждый год торговцам нужно было платить за разрешение, и количество, которое мог получить каждый купеческий клан, было ясно указано в разрешении. Самое большее, что мог получить один купец – это сорок процентов от общего числа товаров.

Хотя Юг был варварским, у них было много качественных товаров, которых не было в Великой Ся. Для торговцев главным было - закупать эти товары подешевле, а продавать подороже, а также  чтобы было проще ввозить и вывозить их. Но стоящий на страже границы Гуан Шан Цзынь считал, что гораздо важнее уничтожить врага раньше, чем он сумеет поднять голову, поэтому он, разумеется, не мог позволить им процветать, но все же оставлял им возможность немного дышать. Раз уж он не мог стереть Юг с лица земли, он использовал метод «кипящей лягушки»,** приспосабливаясь к ситуации и выводя врага из строя, давая ему ровно столько, сколько необходимо для выживания.

Бо Хе и Гуэй Хуа не понимали всех этих вещей, но они верили, что у генерала есть свои причины так поступать.

Многие жители города Бастионов были недовольны правилами, установленными генералом. Но несмотря на такие приказы, в городе царил мир, и в этом были свои преимущества, достаточные, чтобы все были глубоко благодарны. Никто не стал бы подвергать сомнению решения генерала.

В конце концов, всего шесть лет назад город Бастионов был разрушенным войной местом, и никто тогда не знал, доживет ли до следующего утра.

- Но господин Лу – все же учитель генерала, как ни крути... – подумав об этом мягком и открытом человеке, одетом в белое, Ву Син Цзы почувствовал необъяснимое сострадание.

- Господин, вы не должны жалеть его. Ну и что с того, что у них с генералом были отношения? Все это не имеет к нам никакого отношения. Бо Хе, видя, что все идет не так как надо, быстро наставляла Ву Син Цзы. – Генерал будет держаться подальше от господина Лу. Это потому что семья Юэ хочет извлечь выгоду из его отношений с генералом. У него нет выбора, кроме как поступить именно так.

- Вот как. И в самом деле... – Ву Син Цзы склонил голову и, задумавшись на мгновение, кивнул, соглашаясь с Бо Хе.

Это была правда. Если люди будут давить на генерала, пользуясь положением господина Лу, это создаст неприятности Гуан Шан Цзыню, что тоже нехорошо. Конечно же, сердце Ву Син Цзы было на стороне генерала, поэтому у него поубавилось сочувствия к господину Лу.

- Интересно, что приготовила госпожа Юэ, - Бо Хе с нескрываемым любопытством смотрела на лакированную шкатулку.

- Может, откроем и посмотрим? – конечно же, Ву Син Цзы был готов потакать своим маленьким девочкам. Взяв коробочку, он открыл ее и испуганно застыл, глядя на нее.

Изнутри она была обшита превосходным шелком золотистого цвета, который слегка мерцал на свету. В центре лежали пять золотых слитков, и это было настолько неожиданно, что поразило всех.

- Она что, пытается подкупить вас? – Бо Хе первая нарушила молчание.

- Это... это... это слишком дорого... - Ву Син Цзы прижал руку к груди и медленно выдохнул. Это и правда был чересчур ценный подарок.

По какой бы причине госпожа Юэ ни подарила ему золото, пыталась ли она унизить его или же показывала таким образом свое богатство и заносчивость, для Ву Син Цзы деньги были чем-то гораздо более практичным, чем все остальное.

Когда он вернется в округ Чин Чен, на эти пять золотых слитков он сможет начать небольшое дело, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Он даже сможет позволить себе гроб из Лючжоу*** и даже сможет нанять людей, которые будут подметать его могилу, когда он умрет.

Ах... до чего же умна госпожа Юэ и какая у нее светлая душа!

Ву Син Цзы колебался довольно долго, но в итоге его старомодная порядочность одержала верх. Он немного неохотно закрыл шкатулку, и протянул ее Хей Эру.

- Простите, что беспокою вас, но я попрошу вас вернуть это госпоже Юэ. Я правда не могу принять такой ценный подарок.

- Хей Эр все понял, - он взял шкатулку и спрятал ее в одежде. Хей Эр хорошо знал, что советник Ву очень искренний человек, поэтому не стал уговаривать его оставить подарок у себя, чтобы не ставить его в неловкое положение. – Советник желает еще пройтись по улицам?

- Нет, в этом нет нужды. Давайте вернемся. Ву Син Цзы сначала хотел прогуляться, но когда он вспомнил, как о нем сплетничают на улицах, у него не осталось выбора, кроме как отказаться от этой затеи.

- Но все же, кто этот человек, который распускает слухи на этот раз? – нахмурившись, пробормотала Гуэй Хуа.

Хей Эр взглянул на нее, а затем на Ву Син Цзы, но в конце концов, он опустил голову и не сказал ни слова.

_________________________

* Китайская глициния

** Кипящая лягушка - это басня, описывающая лягушку, которую медленно варят заживо. Суть состоит в том, что если лягушку внезапно положить в кипящую воду, она выпрыгнет, но если лягушку положить в теплую воду, которую затем медленно доводят до кипения, она не почувствует опасности и ее можно будет сварить.

*** "В Китае есть поговорка: «Родиться в Сучжоу, жить в Ханчжоу, есть в Гуанчжоу», но иногда к ней в шутку прибавляют: «А умереть в Лючжоу». По мнению китайцев, в Лючжоу «хорошо» умирать, поскольку эти места славятся своей древесиной, из которой можно изготовить хороший гроб.