Чайный домик, который выбрал Юэ Ухуань, все еще находился на некотором расстоянии от плотов. Невооруженным взглядом разглядеть что-либо было довольно проблематично.
Сун Цинши тихо выпустил свой ментальный зонд. Он управлял окружающими стрекозами и бабочками, чтобы они летели к плоту и вились вокруг него. Он внимательно осмотрел все, не упустив ни одной детали.
Юэ Ухуань наклонился. Видя, что учитель так пристально смотрит, он терпел, чувствуя себя немного несчастным, и Лоза Кровавого Короля, следуя его чувствам, выскользнула из-под земли и тихо обвилась вокруг ноги Сун Цинши, крепко сжимая ее. Затем он приблизился к его уху и спросил кокетливым тоном:
– Учитель, они хорошо выглядят?
Сун Цинши обернулся и искренне сказал:
– Они выглядят хорошо, но не так хорошо, как ты.
Две сестры были одеты как фальшивые фениксы. Ухуань его семьи был настоящим фениксом, который не нуждается в украшениях.
Юэ Ухуань радостно спросил:
– Тогда как насчет того, чтобы учитель не смотрел на них, а вместо этого смотрел только на меня?
Сун Цинши отвел взгляд от плота, снова сел и серьезно посмотрел на него.
– Хорошо.
Учитель такой хороший… Все шло в соответствии с его желаниями. Не было ничего, что могло бы его огорчить.
Юэ Ухуань почему-то почувствовал себя немного неловко. Он все время чувствовал, что что-то не так. Это место не подходило для прогулки. Снаружи было слишком много плохих людей и слишком много грязных вещей. Он должен поторопиться и покончить со всеми этими неприятными делами. Он почувствует себя гораздо спокойнее, как только вернет учителя в Долину Короля Медицины.
Они смотрели друг на друга, не произнося ни слова, и пили чай.
До заката было еще далеко, но они вдвоем уже отправились в гостиницу, где им предстояло остановиться. Юэ Ухуань сказал, что в последние несколько дней они слишком много бегали, и он плохо спал. Он действительно устал и хотел остаться в своей комнате и спокойно почитать. Сун Цинши пришел, чтобы составить ему компанию. Спотыкаясь, он рассказал ему странную историю о «Красной Шапочке» и написал несколько математических задач. Видя, что Юэ Ухуань все еще не хочет спать, он приготовил ему чашку чая, чтобы помочь уснуть. Юэ Ухуань не мог отказаться и выпил его. Он не ожидал, что чай для спокойного сна, приготовленный самим учителем, будет суперэффективным. Через некоторое время ему пришлось бороться, чтобы держать веки открытыми. Он явно не хотел поддаваться сонливости, но не смог и постепенно заснул.
В этом сне он стал большим злым волком. Он связал своего учителя в лесу и делал ужасные и грязные вещи. Учитель плакал, умолял о пощаде, умолял его остановиться…
Он хотел остановиться, но не мог.
В конце концов он насильно пробудил себя ото сна. Наполненный невыносимой болью, он столкнулся со следами освобождения своего тела. Ему хотелось расцарапать свое тело до крови, использовать Лозу Кровавого Короля, чтобы выпороть себя в наказание. Но он боялся, что его обнаружат. В конце концов он сдержался, ущипнув себя за несколько красных отметин на ладони, и медленно успокоил дыхание.
Лоза Кровавого Короля плавала вокруг него…
Внезапно он понял, что, похоже, чего-то не хватает. Запах, витающий в воздухе, был Ароматом Умиротворения Души.
В соседней комнате никого не было. Лоза Кровавого Короля, обвившаяся вокруг ноги учителя, бессильно лежала на полу. Куда делся учитель?
Он что, сбежал? Он ушел?
Дыхание Юэ Ухуаня стало хаотичным. Безграничный страх охватил его. Он как попало оделся, натянул маску и в отчаянии выбежал из комнаты…
Он не мог потерять свое сокровище. Это была его единственная причина жить.
Лунный свет был подобен воде, спокойной и тихой.
Художник размахивал кистью, создавая картину. На свитке была изображена пара прекрасных сестер-фениксов, их свежие лица казались очаровательными и соблазняющими души.
Внезапно он понял, что кто-то легонько стучит в окно позади него. Он повернул голову и увидел ясноглазого молодого человека с детской, нежной внешностью, одетого в многослойную белоснежную одежду. Он сидел на подоконнике, спокойно и безмятежно наблюдая за ним бог знает сколько времени. Казалось, он очень интересовался его картинами.
Может быть, он пришел сюда, чтобы попросить свой портрет? Неужели он не знает, о какой картине просит?
Художник сурово изучил внешность молодого человека. Он был далеко не сногсшибательным красавем. Фигура была худой и хрупкой, но у него был чистый темперамент, а кожа была безупречно белой. Если бы этот юноша мог снять этот красивый снежно-белый покров, оставшись наполовину прикрытым и наполовину обнаженным, и изобразить более приветливый, но в то же время смущенный вид, он мог бы пробудить свои творческие желания.
Его странный взгляд заставил Сун Цинши немного смутиться. Он собрал белые одежды на своем теле, а затем осторожно сказал:
– Извините меня… вы художник «Красоты золотого века»*?
(ПП: Глава 16. Книга с картинками, в которой нарисованы сцены изнасилования Юэ Ухуаня, когда он был в поместье Золотого Феникса.)
Когда художник услышал, как он упомянул о его самой выдающейся работе, он пришел в восторг.
– Да, верно.
– Отлично, я долго искал тебя, – с облегчением вздохнул Сун Цинши. Он несколько раз запускал насекомых, чтобы осмотреть весь парад плотов, и обнаружил, что стиль этого художника очень похож на стиль человека, которого он искал. Но он беспокоился, что ошибся, и был очень встревожен. Он не осмелился сказать Юэ Ухуаню и тайно выбрался из гостиницы, чтобы проверить:
– Я не ожидал встретить тебя здесь. Тебе... тебе нравится рисовать такие картины?
Художник улыбнулся и сказал:
– Естественно, мне это нравится. Не будь таким застенчивым. Может, мне нарисовать для тебя картинку?
Сун Цинши опустил голову и смущенно улыбнулся. Прекрасный черный лотос расцвел в его руке, раскрывая лепестки один за другим.
Те, кто рисует сцены чистилища, должны вернуться в чистилище.