Изменить стиль страницы

Глава 14

Малакай

Она сидит напротив меня, щёки у неё раскраснелись после нашего душа. Этого и медленного, мучительного облизывания, которым я лизал её киску, когда мы были там. Я поедал её сильнее, чем её когда-либо ели раньше — её слова, не мои. Я лизал и сосал её, пока она не стала извиваться надо мной, мои руки на её заднице, её нога у меня на плече, тёплая вода стекала по нам. Когда она кончила мне в рот, я снова лизнул её, её клитор набух и болел. Я убедился, что она кончила дважды, прежде чем трахнул её снова, на этот раз медленно и глубоко.

Теперь она выглядит, как грёбаный ангел, тёмные волосы мокрые и вьются на концах, на ней ничего, кроме моей футболки и трусиков. Из-за моей футболки, свисающей с неё, она выглядит крошечной. Но, чёрт возьми, я никогда в жизни не видел ничего более совершенного. И она любит меня. Она, чёрт возьми, любит меня. Я пришёл сюда сегодня вечером, уверенный, что мне придётся чертовски усердно потрудиться, чтобы вернуть её, но то, как она набросилась на меня, напряжённость в её глазах, мне не пришлось усердно трудиться.

Она знает, что я хочу её. Она знает, что я сделаю для неё всё, что угодно.

Это всё, чего мы оба хотим.

— Тот мужчина, — тихо спрашивает она, её голос хриплый от стонов. — Он у тебя из-за Трея?

Я удерживаю её взгляд.

— Я не могу обсуждать с тобой многое о клубе, дорогая, таковы правила, но я отвечу на некоторые твои вопросы по этому поводу, потому что это напрямую связано с тобой. Да, это было из-за Трея. Мы собираемся найти его.

— Мы всё ещё в опасности?

Я пожимаю плечами, потому что, честно говоря, не знаю. Трейтон умён, он никогда не даёт нам знать, приходит он или уходит, но он приложил руку к каждой деятельности, и он знает всё. У этого мужчины повсюду есть глаза и уши. И как бы я ни старался, я всё равно не могу понять, кто, черт возьми, предоставляет ему информацию из моего клуба. Ни один человек не переступил черту, заставляя меня гадать, как, чёрт возьми, он получает то, что ему нужно.

— Хотелось бы сказать «нет», милая, но я не могу быть уверен. Трейтон умён, и он чертовски зол. У него есть план, и я не знаю каков он, и пока я этого не узнаю, лучше оставаться в безопасности, насколько это возможно. Мои люди следят за Скарлетт, за тобой и за студией, но ты же знаешь, что всё равно должна быть очень осторожна, да?

Она кивает.

— Да, я стараюсь не проводить слишком много времени в одиночестве в общественных местах или здесь.

— Хорошая идея. Ты можешь провести у меня несколько ночей, если когда-нибудь почувствуешь себя в опасности.

Никогда раньше не приводил к себе домой женщину. Отчасти потому, что я редко бываю там, но в основном потому, что я никогда никого не уважал настолько, чтобы впускать их в своё личное пространство. Если я хочу потрахаться, я делаю это в клубе, в противном случае я не делаю этого вообще. Это так просто.

— Ты хочешь, чтобы я поехала к тебе? — спрашивает она своим тоненьким мышиным голоском, и лёгкая улыбка играет в уголках её губ.

— Ты моя, Амалия. Так что это было бы «да».

Её улыбка становится шире, и я знаю, что эти слова доставляют ей чёртово удовольствие.

Хорошо, потому что они тоже делают меня чертовски счастливым.

— У нас ярмарка в выходные, и мы там играем, мы будем в безопасности?

— В чём я не совсем уверен, так это в том, что это идеальное место для Трейтона, чтобы напасть на любого из нас, если это то, что он решит сделать. Из-за этого я установлю дополнительную защиту, но мне нужно, чтобы ты пообещала мне, что не выйдешь на сцену и не покинешь её, если не будешь уверена, что кто-то из нас следит за тобой.

Она кивает.

— Я обещаю. Я не хочу, чтобы он был рядом со мной, никогда больше.

Бедная девочка.

Все видели, в каком беспорядке он её оставил.

— Никогда больше не позволю ему прикоснуться к тебе грязным грёбаным пальцем, если у меня есть хоть какое-то право голоса в этом вопросе. Я должен знать, дорогая, и ты не обязана мне говорить, но он этого не сделал... он не причинил тебе никакой другой боли, кроме физической, не так ли?

Она качает головой.

— Нет, он не причинил. Он просто схватил меня, а потом, — она на секунду отводит взгляд, делая глубокий вдох, — потом он причинил мне боль и отправил обратно.

Я придвигаюсь к ней ближе, беру её нежное личико в ладони и притягиваю к себе, чтобы она увидела, насколько я чертовски серьёзен, когда мои следующие слова слетают с моих губ:

— Ты можешь быть уверена, что, когда я доберусь до него, он пожалеет о том дне, когда поднял на тебя руку, Амалия. Я заставлю его пожалеть, что он вообще родился.

— Ты убьёшь его, Малакай?

Я без колебаний киваю.

— Голыми, блядь, руками.

— Будут... будут ли у тебя неприятности?

— Нет. Потому что я умный, и мой клуб умный, тебе не нужно беспокоиться об этом.

— Но это всё равно незаконно и...

Я отпускаю её и откидываюсь назад, чтобы ей было лучше видно меня.

— Тебе не нужно беспокоиться об этом.

Мои слова тверды. Не злы, но достаточно, чтобы сказать ей, что мы больше это не обсуждаем. Она немного надувает губки, что чертовски мило, но кивает и больше ничего об этом не спрашивает.

— Та рыжеволосая девушка помогает тебе?

Чарли.

Девушка, которая до сих пор не вернулась домой.

Девушка, которая, в лучшем случае, находится в руках Трея и всё ещё жива.

И, в худшем случае, мертва.

Из-за нас.

— Она помогает нам, и это всё, что тебе нужно знать.

— Она тебе нравится? — спрашивает Амалия тихим голосом.

Я улыбаюсь ей, и её щёки приобретают тот великолепный оттенок красного, который я так люблю.

— Ты ревнуешь, детка?

Её щёки становятся ещё краснее.

Чертовски мило.

— Нет, я просто...

— Ты ревнуешь.

— Нет, Малакай, это...

— Ревнуешь.

Она ничего не может с собой поделать и смеётся.

И это звук, который я так чертовски долго ждал, чтобы услышать снова. Я никогда не устану слышать этот сладкий звук, срывающийся с её губ. Каждый раз, когда это происходит, маленькая частичка её тьмы превращается в свет и уходит, и постепенно она становится той красотой, которую я вижу в её глазах каждый раз, когда смотрю на неё. Это меняет её лицо. Это меняет в ней всё.

Она совершенно, блядь, идеальна.

— Я сказал тебе однажды, и я скажу тебе снова, — говорю я ей. — Я собираюсь провести остаток своей жизни, слушая этот смех, и это начнётся сегодня. Тебе всё ясно, Амалия? Здесь нет места ни для кого другого.

Её губы приоткрываются, а затем она улыбается.

Чертовски широко.

Чертовски красиво.

И это весь ответ, который мне нужен.

***

Амалия

Сейчас

— Я так нервничаю, — говорю я Скарлетт, когда мы с группой готовим сцену для ярмарки, которая начинается завтра.

— Не стоит, — отвечает она мне, улыбаясь. — Это будет весело и отвлечёт нас всех.

— Я знаю, но я никогда раньше не пела перед толпой.

— Ты не так уж много поешь. Не паникуй. Ты потрясающая, Амалия. Серьёзно. Не переживай из-за этого. Просто сосредоточься на своём пианино и на мне, и не беспокойся об остальных.

Я киваю, но бабочки уже порхают у меня в животе. Я полна беспокойства из-за концертов в ближайшие несколько вечеров, но в то же время я очень взволнована. Я скучала по игре с тех пор, как мы вернулись домой из турне. Скарлетт наслаждается своим отдыхом, потому что её не бомбардируют двадцать четыре часа в сутки, она просто живёт своей обычной жизнью, но я скучаю по волнению от того, что нахожусь в разъездах, играю перед огромными толпами людей.

Я берусь за пианино и начинаю протягивать все провода по земле. Я натыкаюсь на Айзека сзади и краснею, бормоча извинения. Он выпрямляется и улыбается мне.

— Все в порядке, никаких проблем. Как ты относишься к этому шоу?

— Нервничаю, — признаю я.

— У тебя всё получится, я наблюдал за твоей игрой в студии. У тебя есть дар, которым большинство из нас не обладает.

Я улыбаюсь ему. Он такой хороший парень.

— Спасибо.

— Послушай, — говорит он, протягивая руку и потирая затылок, как будто внезапно занервничал. — Я не уверен, где ты находишься, и встречаешься ли ты с тем байкером или нет, но мне было интересно, может быть, ты захочешь пойти со мной в кино?

О, нет.

Скарлетт была права. Я ему нравлюсь.

И я должна сказать ему, что влюблена в того байкера, о котором он только что упомянул, и я уже чувствую себя ужасно из-за того, что вынуждена это делать. Он хороший парень, великолепно выглядит и заставил бы любую женщину почувствовать, что ей невероятно повезло, но, к сожалению, эта женщина — не я. И всё же больше всего на свете я ненавижу подводить людей. Я ненавижу выражение разочарования или смущения на их лицах.

Нужно много мужества, чтобы пригласить кого-то на свидание.

Как мне мягко ему отказать?

— Айзек, — говорю я осторожно, по-доброму. — Я бы с удовольствием сходила с тобой в кино, но это может быть только по-дружески. Сейчас я встречаюсь с Малакаем, и я действительно счастлива. Прости. Но я бы хотела, чтобы мы стали друзьями, если тебе интересно?

Он пристально смотрит на меня, затем улыбается. Он действительно хороший парень.

— Да, мне бы не помешал друг. И я рад за тебя, Амалия. Ты заслуживаешь того, чтобы всё время улыбаться. Если он делает тебя счастливой, тогда я очень рад за тебя.

Моя улыбка становится шире.

— Что ж, я рада, потому что мне тоже не помешал бы друг.

Он подмигивает мне.

— Значит, друзья.

— Друзья.

Он показывает мне поднятый большой палец и уходит, а я выдыхаю, пальцы дрожат, когда я продолжаю перебирать провода. Прикосновение к моему плечу заставляет меня обернуться и увидеть Скарлетт, смотрящую на меня сверху вниз и ухмыляющуюся, как чеширский кот. Она не упускает ни одного подвоха. Я бросаю на неё строгий взгляд.

— Даже не думай, Скарлетт Белл.

— Так много мужчин добиваются сердца маленькой Амалии...

Я смеюсь.

— Ты ужасна. Он действительно хороший парень.

— Я согласна, он супер парень. Ты мягко ему отказала?

Я закатываю глаза и пристально смотрю на неё.

— Мы обе знаем, что ты слышала весь разговор, ушастик, так что не делай вид, что не слышала.