Хотя он знал, что аморальный поступок поджога был планом Гу Юня, мастер Шэнь не мог ударить Аньдинхоу, поэтому ему пришлось выплеснуть весь свой гнев на сына, избивая его, пока он не закричал о своих предках и не пролежал в постели больше месяца.
Шэнь И сердито бросил цветочный букет Гу Юню:
–Компенсируй мне.
Гу Юнь с любопытством спросил:
–Почему?
–Это ты спланировал это. И если подумать, Маршал был полон стратегий с самого детства. Даже местность и окружающая среда павильона Сянюнь…
Гу Юнь поспешно сказал:
–Хорошо, хорошо, я дам тебе компенсацию, брат Цзипин, пожалуйста, прекрати свои слова.
Гу Юнь под многозначительным взглядом Его Величества взял кедр, не говоря ни слова, и проглотил его, как золото.
До третьего раунда игры на барабанах Гу Юнь еще не проглотил кусок, затаив дыхание в агонии. Он передал Шэнь И цветочный букет и пошел за чашкой чая.
Но в следующий момент Шэнь И, который должен был передать его барышне Чэнь, с молниеносной скоростью бросил цветочный букет обратно в руки Гу Юня.
Гу Юнь, который полоскал горло, чуть не выплюнул весь свой чай. Он поднял голову в оцепенении.
Дун. Барабан остановился.
Гу Юнь:
–...
Шэнь И:
–Хахахаха!
Гу Юню было неудобно ссориться с Шэнь И на глазах у всех его друзей, ему приходилось махать рукой, притворяясь великодушным:
–Как может быть что-то такое, о чем я не могу сообщить другим людям, я…
Он достал из мешка записку, в ней было написано:
–Что для вас было самым большим утешением, когда вы находились в самой отчаянной ситуации*?
Всем было очень любопытно видеть, как Маршал замолчал после полуслова хвастовства. Шэнь И наклонился и спросил:
–Что тут написано?
Гу Юнь сжал кулак и спрятал записку. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Чан Гэна. На мгновение его взгляд был далеко, никто не знал, о чем он думал. Он вдруг улыбнулся.
Чан Гэн не понял, он моргнул и спросил:
–Что на ней было написано?
Глаза юного императора были ясными и сверкающими, как будто в этой паре глаз сосредоточены все огни Северного дворца.
«Там написано о тебе, дурак», — подумал Гу Юнь, – забудь об этом.
Затем одну за другой он съел всю «вечную весну» перед собой.
Ну, вкус был не очень, пожалуйста, пожелайте ему удачи.
———
Согласно вкусу Гу Юня, в этой жизни он распрощался бы со сладкими и кислыми ломтиками свинины, я думаю, что это одно из его самых больших сожалений в его жизни.
——————————
*ароматная весна - относится к китайскому кедру
*в оригинале: 行到水穷处 - шаг за шагом, достигну тех мест, где иссякнули воды - стихотворение Ван Вэя (701-761) "终南别业"
Полное стихотворение:
中岁颇好道,晚家南山陲。
兴来每独往,胜事空自知。
行到水穷处,坐看云起时。
偶然值林叟,谈笑无还期。
Перевод (от К.Карташова):
В зрелые годы склонялся к ученью даосов,
Позже свой дом обустроил в краю гор Наньшань.
Потакаю привычке частенько гулять в одиночку,
Развеселое дело — свободным себя ощущать.
Шаг за шагом, достигну тех мест, где иссякнули воды.
Усевшись, взгляну, как вздымаются ввысь облака.
По случайности, вдруг повстречается старец в чащобе,
За шутливой беседой упустим — домой уж пора!