Изменить стиль страницы

Глава 17

Камилла

— Где ты была? — Спрашивает Нат, когда я подхожу к нашему столику в кафетерии. — Ты забыла, что должна была встретиться с нами в библиотеке?

Мое сердце неровно стучит в груди, пока я избегаю ее взгляда.

— Меня отправили на наказание, — вру я, чувствуя тошноту в животе.

Элиас сидит рядом с ней, обняв ее за плечи. Жестокая ухмылка кривит его губы.

— Я никогда не считал тебя бунтаркой, Морроне.

Я пристально смотрю на него, часть меня желает, чтобы между ними ничего не менялось. Конечно, я благодарна, что Нат больше не подвергается его мучениям, но теперь нам приходится терпеть его присутствие на каждом гребаном обеде.

— Заткнись, Элиас. — Я сажусь на свое обычное место напротив них.

Воспоминания о том, что я делала с профессором Ниткиным, возвращаются снова и снова, и жгучие порезы, которые мне пришлось забинтовать под рубашкой, являются постоянным напоминанием. Я бежала так быстро, как только могла, из подвала до самой комнаты в общежитии, радуясь, что не столкнулась ни с кем из знакомых. Или, по крайней мере, ни с кем из тех, кто обратил на меня внимание.

Рубашка, в которой я была, так сильно испачкалась кровью, что я выбросила ее в мусорное ведро, испытывая непреодолимый стыд, когда смывала кровь со своей кожи в душе. У меня перед глазами до сих пор картина того, как вода окрашивается в красный цвет, стекая в канализацию. А после того, как я закончила, вытерлась и перевязала нанесенные порезы, я разрыдалась.

Я рыдала не из-за боли или того, что мы сделали, а потому, что не могу до конца понять, что произошло между нами и почему мне это понравилось. С тех пор я пытаюсь убедить себя, что не наслаждалась этим, несмотря на то, что знаю, что это ложь.

Со мной явно что-то не так.

— Камилла? — Адрианна произносит мое имя, наморщив лоб.

Я встряхиваю волосами.

— Прости, что?

Она вздыхает.

— Я сказала, что Элиас прав. Что с тобой такое, что ты в последнее время влипаешь в неприятности?

Я встречаюсь с ней взглядом и пожимаю плечами.

— Не знаю. Такое ощущение, что все профессора специально цепляются ко мне.

Мои щеки пылают, когда я беру вилку, накалываю ею картофелину и отправляю в рот. Это единственное, что меня отвлекает, пока я пытаюсь выкинуть из головы все мысли о профессоре Ниткине.

Ева прочищает горло.

— Не без оснований. Ты точно не была образцовой ученицей.

Я хмурю брови.

— На чьей ты стороне?

— Это факт, — говорит Адрианна.

— Да, ты не можешь винить никого, кроме себя, — говорит Нат. — Я никогда не забуду выражение лица тренера Дэниелса, когда ты набросилась на него из-за Адрианны. Это было нечто.

Элиас смеется.

— Правда, это было охренительно потрясающе. — Меня удивляет искренний тон его голоса. — Ты действительно поставила его на место.

Мое лицо пылает.

— Прекрасно, в какой-то степени я это заслужила, хотя все, что я делала, — это говорила правду.

Я сосредотачиваюсь на своей тарелке и замолкаю, понимая в глубине души, что вела себя так, чтобы меня отправили к профессору Ниткину. И теперь, когда я получила то, что хотела, не знаю, что чувствую. Я никогда не был так сбита с толку, как из-за того, что произошло в подвале меньше часа назад с Гаврилом.

Оргазм был самым большим кайфом, который я когда-либо испытывала в своей жизни. Однако, как только он прошел, реальность обрушилась на меня сильнее, чем град, падающий на землю во время сильной грозы.

Я не могу стереть из памяти его образ, покрытый моей кровью, — это было почти сатанинское зрелище.

Как я могла по-настоящему наслаждаться тем, что мы делали?

Мой желудок сжимается от стыда и отвращения. Не к нему, а ко мне.

И поэтому я сделала единственное, что могла. Я сбежала, как трусиха. Теперь мне будет чертовски неловко, когда я увижу его в следующий раз. Я ничего не могла сказать ему после того, что мы сделали, потому что это было на грани психоза.

— Ты в порядке? — Спрашивает Ева, толкая меня локтем в ребра.

Я прочищаю горло и киваю.

— Да, всё нормально. Просто задумалась.

Она хмурит брови, как будто не верит мне, но, к счастью, не настаивает. Вместо этого она меняет тему.

— Итак, чем вы все займетесь на весенних каникулах? До них осталось всего две недели.

Адрианна раздраженно выдыхает.

— Не напоминай мне. Я ненавижу возвращаться домой.

Нат выгибает бровь.

— Я думала, тебе не терпелось сбежать от тренера Дэниелса.

Я замечаю румянец у Адрианны на щеках.

— Я уже привыкла к его глупостям. С моим отцом гораздо сложнее иметь дело.

Ева кивает.

— Я знаю всё о трудных родителях.

В ее глазах появляется печаль, так как она редко говорит о своей матери и о том, как она умерла. Конечно, ведь тренер Дэниелс застрелил ее, черт возьми. Это безумие.

Даже если она не очень ладила с матерью, должно быть, тяжело потерять ее таким образом. Я бы сделала все, чтобы моя мама все еще была здесь. Судя по тому, что Ева рассказала нам о своей, её мать была не очень хорошим родителем.

— С тех пор ты что-нибудь слышала о своем отце? — Спрашивает Нат.

Ева качает головой.

— Нет, и никогда не ожидала этого.

— Ты скучаешь по родителям? — Спрашивает Адрианна.

Я замечаю, как у Евы сжимается челюсть, прежде чем она качает головой.

— Как бы ужасно это ни звучало, нет. — Она тяжело вздыхает. — Знаю, это звучит бессердечно, но моя мама хотела убить меня, и я никак не могу выбросить это из головы. Я почти рада, что её больше нет. — Она смотрит на Адрианну. — А мой отец не заботится обо мне настолько, чтобы выходить на связь, и это меня не беспокоит. Здесь, в академии, я счастлива так, как никогда не была. — Она смеется. — Что иронично, ведь я не хотела поступать сюда.

— И теперь ты так рада, что сделала это из-за нас, верно? — шучу я. — Не из-за того, что ты подцепила директора.

— Конечно, отчасти я люблю это место из-за вас троих. — Она улыбается. — Не знаю, что бы я делала без вас, девочки. Это место превратилось бы в ад.

Нат кивает.

— Я согласна, без вас троих это место не было бы прежним. — Выражение ее лица становится немного грустным. — Хотя было бы лучше, если бы Джорджия все еще была здесь.

Я киваю в ответ, и в груди у меня немного ноет. Джорджия стала моей первой подругой здесь, в академии, и было очень тяжело, когда семья забрала ее во время весенних каникул в прошлом году. Она уехала на Сицилию, рассчитывая приехать обратно через две недели, но так и не вернулась, и с тех пор мы не виделись с ней, разве что по видеочату.

Из всех подруг она, пожалуй, единственная, с кем мне было бы комфортно поговорить о дилемме с Ниткиным. Она наименее осуждающая в нашей группе и наиболее открытая, но ее здесь нет.

— Я сейчас вернусь, — говорю, вставая со своим подносом, чтобы вернуть его и взять десерт, как вдруг в кафетерий входит профессор Ниткин и направляется прямо ко мне.

Я скрежещу зубами и не поднимаю глаз от пола, не имея ни малейшего желания смотреть на него после того, что произошло. Он, должно быть, думает, что я жалкая, убежала как трусиха, неспособная встретиться лицом к лицу с темнотой внутри меня и с тем, что это значит. Ускорив шаги, я спешу на кухню, где оставляют грязную посуду и ставлю поднос.

И в этот момент я чувствую, как чья-то рука сильно хватает меня за локоть.

— Ты думаешь, что можешь просто сбежать от меня?

Я смотрю на мужчину, которого пыталась избегать, и тяжело сглатываю, когда вижу яростное выражение его лица. Гаврил Ниткин чаще всего бывает бесстрастным, за исключением тех случаев, когда у него есть возможность кого-то наказать.

— Отпустите мою руку, — говорю я, вырывая ее из его хватки.

— Ответь мне, Камилла.

Я свирепо смотрю на него, потому что он не имеет права приставать ко мне в кафетерии и говорить о том, чего вообще не должно было случиться.

— Оставьте меня в покое.

Он тихо рычит.

— Это не то, чего ты на самом деле хочешь, и ты не можешь убедить меня в обратном. — Он наклоняется ближе и крепче сжимает мою руку. — Почему ты убежала?

— Это не имеет значения. — Я чувствую, как возвращается стыд, когда отчаянно пытаюсь вырвать руку из его хватки. — А теперь отпустите меня.

— Нет, скажи мне почему. — Он скалит на меня зубы, как бешеный зверь. — Или я затащу тебя обратно в подвал и буду пороть до тех пор, пока ты мне не расскажешь.

— Я сбежала, потому что то, что мы сделали, было неправильно, — говорю, зная, что это не вся правда.

— В этом не было ничего плохого. — Его глаза сужаются. — Почему ты убегаешь от того, кто ты есть?

Я смотрю в его прекрасные карие глаза, горящие одержимостью.

— Кто я есть?

— Да, ты мазохистка. Я знал это с тех пор, как тебе исполнилось пятнадцать, Камилла. Ты получаешь удовольствие от боли, и в этом нет ничего плохого.

Я качаю головой.

— Это была не просто боль. То, что мы сделали, было садизмом. Это был полный пиздец.

— И все же ты наслаждалась каждой секундой, — мурлычет он мне на ухо.

Я чувствую, как дрожат мои бедра, а киска становится влажной только от того, что он близко. Внутри меня живет болезнь, раз я получала удовольствие от происходящего. Болезнь, от которой я не знаю, как избавиться.

— Со мной что-то не так.

— Ты идеальна, Камилла. С миром что-то не так, раз он указывает всем, что правильно, а что нет.

Я качаю головой.

— Вы сумасшедший. А теперь отпустите мою руку.

Он рычит, как животное.

— Ты разбудила монстра, мисс Морроне. Не думай, что он позволит тебе так легко уйти.

Его взгляд напряжен, несколько секунд он пристально смотрит на меня, прежде чем отвернуться и уйти дальше в кафетерий.

От его прощального предупреждения у меня по спине пробегает дрожь. Очевидно, я недооценила, насколько безумен профессор Ниткин. Его инициалы, вырезанные на моей заднице, наверняка оставят слабый шрам, заклеймив меня его именем на всю оставшуюся жизнь. И тот факт, что она болит всякий раз, когда я сажусь, постоянно напоминает мне о том, что мы сделали.

Я убираю поднос и возвращаюсь к столу без десерта, так как потеряла аппетит, и обнаруживаю, что Нат наблюдает за мной, нахмурив брови. Когда я сажусь, она наклоняется ко мне.