Глава 62. Подготовка к суду (часть 1)
Время возвращения в отель совпало с часом пик на дорогах Зоны 3. Решив не толкаться в пробке, Ян Суйчжи выбрал самую длинную объездную дорогу. Его не особо волновала потеря времени, главное, чтоб не пришлось дёргаться каждые пять минут, продвигаясь вперёд как черепаха.
И в самом деле, поездка по объездной дороге вокруг Зоны 3 оказалась гораздо приятней, чем толкучка на трассе. И всё же, он был не единственным кто додумался до такого решения, так что даже здесь приходилось немного подождать.
В один из таких моментов взгляд Ян Суйчжи скользнул по окрестному пейзажу.
Поместье "Вишня"?
Его взгляд зацепился за гигантскую вывеску, установленную впереди на развилке дороги. Огромная стрелка указывала на бульвар вдоль деревьев, а надпись на ней говорила о том, что поместье находится в 700 метрах впереди.
Стоит сказать, что поместье было знакомо Ян Суйчжи. Впрочем, это поместье было знакомо многим людям. Ведь "Вишня" была самой известной винодельней в Зоне 3 на Тянь Цинь. Позади винодельни раскинулся большой живописный вишнёвый сад, в котором периодически мелькали разнообразные цветущие лианы и вечнозелёные растения. Клиентам винодельни очень полюбился этот сад, и вот так он как-то незаметно стал излюбленным местом для проведения садовых вечеринок и других похожих мероприятий.
Менеджер поместья обладал сноровкой и хитрым умом и придумал интересное развлечение для гостей. Ежегодно для каждого ВИП-клиента винодельня готовила бутылочку вина, каждая из которых заливалась эксклюзивной печатью. На каждой бутылке писалось имя клиента, после чего их прятали в разных уголках сада: может между цветущими ветками деревьев, а может среди густой листвы лиан.
Затем гостям давался год, чтобы отыскать свой приятный сюрприз.
Чтобы не испортить вкус вина, каждую бутылку запаковывали в специальную упаковку. Те, кто быстро находил свой подарок, наслаждались вкусом молодого вина. Те же, кто растягивал удовольствие от поиска, наслаждались "созревшим" вином.
И вот так, без особых затрат, поместье "Вишня" приобрело ещё большую известность и укрепило свою репутацию.
Однако сейчас внимание Ян Суйчжи привлекла не репутация заведения, а несколько фотографий, сделанных в поместье, которые ему показал Бэнц. На некоторых фотографиях были запечатлены Джо и Чжао Цзэму, на некоторых - только Джо.
Подумав немного, Ян Суйчжи отключил автопилот и повернул руль. Машина съехала с главной дороги и направилась в сторону винодельни.
В "прошлой" жизни расписание Ян Суйчжи было забито под завязку, так что он не мог себе позволить взять и перелететь пол вселенной, чтобы посетить садовую вечеринку. Поэтому количество его пребываний в "Вишне" можно было сосчитать на пальцах. Однако несмотря на это его имя было в списке ВИП-клиентов, так как он часто заказывал здесь вина. Иногда он преподносил их в качестве небольшого подарка, а иногда угощал ими своих студентов на вечеринке в честь своего дня рождения.
Поэтому, по его просьбе, его эксклюзивное вино, которое он должен был искать в саду, отправлялось сразу на Де Карму.
Ян Суйчжи вышел из машины и уверенно направился в сторону поместья, однако спустя несколько минут он резко остановился.
Он почти забыл! Сейчас он мог попасть лишь на винодельню, а не в сад. В конце концов, он же больше не Ян Суйчжи. Теперь он Жуан Е. Пока он раздумывал над этой проблемой, из фойе винодельни вышли двое мужчин.
И кто бы это мог быть? Естественно этими двумя оказались неудачники Бэнц и Хэрси. Бэнц как обычно шёл впереди, что-то рассказывая и увлечённо жестикулируя. Но как только его взгляд упал на Ян Суйчжи, он резко затормозил.
- Какое совпадение, - улыбнулся им Ян Суйчжи.
- Ну почему это опять ты? - зашипел Бэнц, вцепившись в камеру.
Учитывая предыдущий опыт, у Бэнца теперь при виде Ян Суйчжи или Гу Яна возникало непреодолимое желание сбежать куда подальше.
- Не волнуйтесь, - успокоил его Ян Суйчжи, - я здесь не для того, чтобы забирать вашу камеру.
В его словах читался странный подтекст. Он как будто хотел сказать: "Я здесь не для того, чтобы забирать вашу камеру. Я сделаю кое-что другое". Будучи журналистом, Бэнц и сам неплохо играл словами, так что сразу же уловил суть вещей. Позеленев от злости, он пробурчал:
- Скажи мне, чего ты хочешь.
- Я слышал, как ты только что что-то говорил о Чжао Цзэму. Он сейчас на винодельне? - спросил профессор Ян.
- Да. А иначе чего бы мы с Хэрси сюда припёрлись? Попить винца? - до Бэнца вдруг начало доходить, - Подожди-ка. Ты... Ты хочешь войти внутрь?
Ян Суйчжи порадовала догадливость этого журналиста. Ему даже не пришлось рта раскрывать, как тот уже всё понял.
- Умно, - похвалил он Бэнца, - Могу я побеспокоить вас и попросить провести меня в сад?
Не можешь! Не хочу я никуда тебя проводить! Отвали! Вот что хотел ответить Бэнц. Но вспомнив недавний не очень приятный разговор с Гу Яном, проглотил слова и замычал, как будто у него резко разболелся зуб.
- Забудь, забудь... Ой, ладно, следуй за мной.
Поскольку фотографии явно были сделаны в саду, Ян Суйчжи пришёл к выводу, что у Бэнца есть допуск в сад. Официант, заметивший Бэнца, следом за которым шли Хэрси и Ян Суйчжи, застыл на месте, но быстро пришёл в себя:
- Вы что-то забыли?
- Ах, нет. Просто я встретил друга, вот и решил пригласить его в сад выпить по бокальчику вина.
Хоть он и сказал "встретил друга", прозвучало это как "напоролся на призрака", поэтому официант одарил Ян Суйчжи пытливым взглядом.
- Хорошо. Я понял. Всё нормально, - официант быстро натянул дружелюбную улыбку и повёл всех троих в сад, - Сюда, пожалуйста. Какое вино будет заказывать?
А если я попрошу отравленное, ты принесёшь?
Мысленно проклиная интерна, Бэнц выбрал самый дешёвый вариант:
- Давайте садовое вино.
- Хорошо.
Вот так Ян Суйчжи без особых проблем и попал в сад.
Он занимал огромную территорию. Вдоль садовых дорожек вились цветущие лианы, а по всему саду были расставлены элегантные деревянные столики и стульчики, за которыми гости могли насладиться вином, вишнёвым или цветочным чаем, и даже съесть какую-нибудь выпечку.
Злясь на судьбу и интерна, Бэнц гневно зашагал вглубь сада:
- Давайте сядем здесь.
Они выбрали столик, и официант сразу же принёс им вино, лёд, хлеб и тарелочку закусок под вино. Юноша профессионально разлил вино и улыбнулся:
- Приятного аппетита. Если вам что-то понадобится, просто нажмите на звоночек на столе.
Ян Суйчжи сначала съел пару канапе, чтобы заглушить чувство голода, после чего поднял бокал и сделал маленький глоточек. Профессор Ян был справедливым человеком. Журналисты пытались преследовать его и привнести в его жизнь кучу проблем, за это они и получили по заслугам. Но сейчас они провели его в сад, поэтому заслужили благодарности. Проглотив вино, он обратился к Бэнцу:
- Спасибо. Я пришлю вам бутылочку Сильвербейс Кармонт.
Сильвербейс Кармонт было самым известным первоклассным вином, производимым на винодельне. Оно отличалось потрясающим вкусом, из-за чего его часто покупали, чтобы сделать кому-то подарок.
Вот только цена...
- Если бы ты мог позволить себе это вино, то стал бы ты просить меня провести тебя в сад? - закатил глаза Бэнц.
Ян Суйчжи лишь молча приподнял бровь.
- Чжао Цзэму вошёл в Исповедальню, - Бэнц кивнул в сторону уединённой тропы, - Он всегда подолгу сидит там. Если есть время, можешь его подождать. А нам пора.
Похоже, у Бэнца были другие дела или же ему нужно ещё кого-то преследовать. В общем, было ясно, что журналист не собирался здесь задерживаться. Выпив одним махом бокал, он поторопил Хэрси, и они быстренько свалили.
Через пять минут Ян Суйчжи остался в одиночестве. Он медленно попивал вино, окидывая взглядом сад, после чего остановился на уединённой тропе. В конце этой тропы стоял уютный домик в тёплых тонах, известный как Исповедальня.
Поместье "Вишня" оказывало разный спектр услуг. Оно даже имело специальную исповедальню, где женщины и мужчины могли запить свои горести и беды. В исповедальне сидел священник, который выслушивал их пьяные бредни, и, как в старые добрые времена, он не имел права никому рассказывать об услышанном. В общем, вместо обычной исповеди в церкви гости поместья отдавали предпочтение пьяной исповеди.
Стоит ли говорить о том, что Бэнц, долгое время следивший за Чжао Цзэму, хорошо изучил его привычки. Ян Суйчжи пришлось ждать час - небо уже поспело потемнеть - когда Чжао Цзэму наконец вышел из исповедальни.
С момента их последней встречи прошло не так уж и много времени, но мужчина выглядел гораздо хуже, чем на Ябе. Сейчас он был совершенно не похож на того уверенного в себе богача, каким был на острове.
Вышагивая по тропинке, он столкнулся с мужчиной, который, как оказалось, был его знакомым.
- Что ты тут делаешь? Я думал, ты из дома не выходишь, - спросил его мужчина.
- Мне вдруг захотелось прийти сюда, - устало ответил Чжао Цзэму.
- А, точно, я вспомнил. Ты, Джо и Мэнсон часто приходили сюда, не так ли? Помню, мне об этом кто-то рассказывал.
- Да, это было нашей традицией. Ещё будучи подростками мы часто пробирались сюда, чтобы выпить вина.
- Мы все так делали, - улыбнулся мужчина, - Приходили сюда, находили вино с именем наших родителей и меняли этикетку. Нам тогда это казалось смешным.
- Угу.
- Я слышал, Мэнсон всё ещё в коме? - спросил мужчина.
Хоть семья Мэнсон и скрыла всю информацию, однако люди из их круга знали некоторые детали дела.
- Угу, - вздохнул Чжао Цзэму, - В последнее время я много думал о всех тех глупостях, что творил Мэнсон будучи подростком. Вот поэтому я сюда и пришёл.
- Ох, дружище, - мужчина похлопал Чжао Цзэму по плечу, - Мне вот интересно, очнётся ли он?
Чжао Цзэму долго молчал, прежде чем ответить:
- Однажды он всё-таки выйдет из больницы. Ладно, мне пора. Увидимся.