— Гигантский хот-дог! — воскликнул Зак, его карие глаза расширились.
Мы все посмотрели на него так, словно он сошел с ума. Мозг Зака работал примерно в миллион раз быстрее, чем у кого-либо другого, кого я знала, и обычно за ним было трудно угнаться. Он перескакивал от одной идеи к другой без предупреждения.
— Да, я гигантский хот-дог, — сказала я, указывая на костюм, скомканный вокруг моей талии. — Три дня в неделю, прямо на этом месте. Что еще предложишь?
Зак покачал головой.
— Нет, я имею в виду, все любят Боба, верно? И все хотят посмотреть, как Боб танцует. Что если каждый раз, когда кто-то жертвует консервами, ты будешь танцевать?
Он начал расхаживать взад-вперед по залу закусочной, дико размахивая руками, пока говорил.
— Это могло бы быть похоже на танцевальный вечер. Праздник хот-догов в Стране чудес! Мы могли бы объявить, что наша миссия – заставить Боба танцевать весь день напролет. Пока поступают консервы, Боб будет танцевать. Это весело и глупо, и люди будут вынуждены обратить на это внимание. Гигантский танцующий хот-дог в костюме Санты, у них не будет другого выбора, кроме как смотреть. Дети любят Боба. Они, вероятно, будут умолять своих родителей пожертвовать консервами, просто чтобы посмотреть, как ты танцуешь.
Он повернулся к нам, его глаза сияли, когда он улыбался.
— Что думаешь?
Прежде чем я успела что-либо сказать, голос позади меня произнес:
— Это блестяще!
Мистер Трокмортон вышел из-за прилавка. Его волосы торчали дыбом на одной стороне головы, а под мышками рубашки виднелись полумесяцы пота, несмотря на то что обогреватель в ресторане был установлен на низкий уровень для экономии денег. Мистер Трокмортон был воплощением стресса.
Он хлопнул Зака по плечу, его лицо просияло.
— Вы, сэр, гений. — Мистер Трокмортон указал на Зака и посмотрел на остальных, ожидая согласия. — Разве нет? Его идея спасет наш магазин консервов и принесет прибыль бизнесу. Гениально!
***
— Свет! — сказал Зак. Он склонился над своим блокнотом, записывая это внизу и без того длинного списка. — Много разных и пышных цветов. И диско-шар. Для танцевального настроения, понимаешь? О, сцена! Боб должен танцевать на сцене, чтобы все могли его видеть.
Я подняла брови, когда Зак записал эти новейшие идеи в свой блокнот.
— Ты уверен, что не перегибаешь? — спросила я.
Зак бросил на меня раздраженный взгляд.
— Это танцевальный вечер, Эйвери. С участием Санты в гигантском хот-доге. Я думаю, тут уже давно перегнули.
Я пыталась поддержать его, правда. Мне нравилось, что у Зака были сумасшедшие идеи, но он мог увлечься. Это было то, что полностью отличало его от меня и что привлекало меня к нему.
Но какая-то часть меня все еще злилась на то, что я не додумалась до этой идеи первой. Поездка за консервами была моей фишкой. И потребовалось немало усилий, чтобы заставить мистера Трокмортона согласиться на это. Теперь Заку пришла в голову эта безумная идея, и мистер Трокмортон ухватился за нее без малейших колебаний. С каких это пор Зака стала волновать раздача консервов?
И хотя я любила Зака, все равно должна была признать, что иногда он позволял вещам выходить из-под контроля. Во время летних каникул он решил заняться выгулом собак, чтобы подзаработать. Был ли он удовлетворен выгулом четырех или пяти собак? Нет. Десяти? Нет.
Он каким-то образом нашел тридцать две собаки для выгула. А потом попытался выгулять их всех одновременно, и при этом убирая собачью неожиданность и удерживая собак от драки друг с другом. Кончилось тем, что его протащили на животе через парк, когда собаки заметили белку.
— Мы могли бы сделать небольшие сюрпризы и квесты, — продолжил Зак. — Например, найди контейнер для жарки со специальной наклейкой для хот-догов и выиграй приз. — Он постучал себя по подбородку. — Может быть, где-нибудь есть подарочная карта?
К счастью, я не танцевала на этом празднике хот-догов в Стране чудес. Я старалась, по возможности, не демонстрировать свои ужасные танцевальные навыки перед людьми. Эллиот вызвался сделать это добровольно. Зак поручил мне выбрать музыку, которая будет звучать во время танцевального вечера. Я предложила рождественскую музыку, поскольку это было, знаете ли, Рождество. Но Зак сказал, что люди устанут от рождественской музыки (вероятно, это правда), и посоветовал найти веселую, танцевальную поп-музыку. Итак, я просматривала его плейлисты на iTunes, в которых, к сожалению, было много песен о пятницах и танцах.
Бесспорно: мой парень питал слабость к bubblegum pop (прим. Разновидность поп-рока, для которой характерны запоминающаяся мелодия, простая ясная аранжировка, построенная на повторяющихся элементах, и простой текст, как правило, по-юношески романтического, шутливого характера). Это была одна из тех вещей, о которых мне, вероятно, следовало спросить его до того, как мы начали встречаться.
— Где нам взять подарочные карты? — Я спросила. — Мистер Трокмортон надеется заработать деньги, привлекая людей к акции по продаже консервов. Сомневаюсь, что он потратится на покупку подарочных карт для раздачи.
— Я уже думал об этом. — Зак порылся в бумагах, торчащих из его блокнота, затем достал ярко-зеленый лист, который протянул мне.
СПОНСИРУЙТЕ ПРАЗДНИЧНУЮ ПОЕЗДКУ В СТРАНУ ЧУДЕС ЗА КОНСЕРВАМИ В «СОБАЧИЙ ДОМ ДИГГИТИ»!!!!!
Несмотря на чрезмерное использование заглавных букв и восклицательных знаков, флаер был хорошо оформлен и привлекал внимание, а также содержал много информации о том, что мы надеялись осуществить.
— Ты и правда думаешь, что кто-нибудь купит спонсорство для нашего сбора средств? — Я задала вопрос. — Они, наверное, все заняты своими делами. И у нас всего два дня.
— Я уже продал четыре спонсорских контракта. — Зак ухмыльнулся, выглядя довольным собой.
У меня отвисла челюсть.
— Когда?
Как он мог проделать столько работы за такое короткое время?
— Сегодня утром. Я посетил несколько магазинов рядом с магазином моего отца. Знаешь, я могу быть очень убедительным.
— Знаю, — сказала я, ухмыляясь ему. — Ты все-таки убедил меня пойти с тобой на свидание.
Зак сделал обиженное лицо и прижал руки к сердцу.
— Ты ранишь меня. Все это время я думал, что это моя исключительно привлекательная внешность свела тебя с ума.
Я вернулась к выбору музыки на iTunes.
— Один из нас определенно спятил. Не уверена, кто именно.
Зак ухватился за спинку моего кресла и подтащил его по ковру к себе. Он развернул меня лицом, обхватив руками и коленями с каждой стороны.
— Признай это, — сказал Зак, наклоняясь ко мне. — Ты не можешь передо мной устоять.
Я притворилась, что зеваю.
— На самом деле, мне было немного скучно. Где же жизнь? Спонтанность? Изо дня в день одно и то же, и...
Зак наклонился вперед и прижался своими губами к моим, прерывая последнюю фразу. О, да, это было еще одним фактором, который мне в нем нравился. Он был сумасшедшим, гиперактивным, умным, забавным и милым. И, ого, он умел целоваться.
— Что ты там говорила? — спросил Зак, его губы все еще были в миллиметрах от моих. Его теплое дыхание коснулось моей кожи, когда он выдохнул.
Я не хотела думать ни о хот-догах, ни о танцах, ни о раздражении, которое все еще не могла подавить из-за того, что Зак взялся за мой проект.
— Я забыла.
Я обвила руками его шею, дрожа, когда мурашки пробежали по моему телу, и наши губы снова встретились.
***
— Не забудьте пожертвовать на нашу акцию по сбору консервов! — Я окликнула пару, когда они уходили со своими хот-догами и луковыми кольцами. Съежившись, я добавила:
— И пожелать хорошего дня собачке Диггити!
Мистер Трокмортон, должно быть, придумывал все эти нелепые фразы и танцы только для того, чтобы свести меня с ума. Словно почувствовав витающее в воздухе беспокойство сотрудников, мистер Трокмортон появился из вращающейся двери, ведущей на кухню, где другие мои измученные коллеги пытались выглядеть занятыми.
— Где Рейзер? — спросил мистер Трокмортон, уперев руки в бока.
Я пожала плечами. Я не видела Блейка весь день.
— Я не знаю.
— Он должен был быть здесь пятнадцать минут назад. — Мистер Трокмортон вытащил из кармана грязный носовой платок и вытер вспотевший лоб. — Этот парень сводит меня с ума. Сначала фиаско с кетчупом, а теперь опоздание.
Не думала, что наступить на пакет с кетчупом на полу и случайно брызнуть клиенту на ногу действительно считается «фиаско», но мистер Трокмортон положил глаз на Эллиота с момента инцидента. По крайней мере, это сняло часть давления с меня, бывшего нелюбимого сотрудника мистера Трокмортона.
— Твой парень все готовит для этого праздника, верно? — спросил мистер Трокмортон, разглядывая меня со скептицизмом на лице.
— Да, сэр, — ответила я. — Я думаю, он уже почти все сделал.
Праздник хот-догов в Стране чудес должен был состояться менее чем через двадцать четыре часа, в канун Рождества. Мы открывались пораньше специально для этого мероприятия, и «Руки помощи Уиллоубрука» приедут в пять, перед закрытием, чтобы забрать все консервы. Я нахмурилась, глядя на небольшую горку кукурузы и горошка под рождественской елкой. Надеюсь, танцы Эллиота убедят всех пожертвовать консервами.
— Надеюсь, — сказал мистер Трокмортон, снова проводя рукой по волосам. — Я рассчитываю на вас двоих, что вы справитесь с этим и восстановите здесь какой-нибудь бизнес, прежде чем я разорюсь.
Как мне удалось свалить вину за то, что придумал мой безумный парень?
Мистер Трокмортон снова исчез в подсобке, пока я пыталась найти способ скоротать время за стойкой. Я подмела пол. Затем разложила пакеты с кетчупом и горчицей так, чтобы они лежали в корзинках лицевой стороной вверх. Я сложила крышки для напитков ровно и аккуратно. Стопка крышек небольшого размера была немного короче остальных, поэтому я подошла к задней части и отсчитала семь крышек, чтобы они были одинаковой высоты.