– Черт, Эмбер. – Его глаза все еще серебряные. Он проводит рукой по своим светлым волосам, тяжело дыша. – Черт. Я сделал тебе больно? Черт!
– Нет. Нет, не сделал. – Частичная правда. Я подаюсь вперед, уже скучая по нему. Хочу чувствовать под ладонями его невероятную грудь. – Все в порядке... – тянусь к нему. Я знаю, каково это – чувствовать себя неуправляемой.
– Нет. – Ярость омрачает его красивое лицо. – Нельзя, чтобы это повторилось. Плохая затея. – Он тяжело дышит. – Мне нужно держаться подальше.
– Гаррет...
– Я не могу быть рядом с тобой. – Он проводит рукой по лицу, сгорбив плечи. Раздается сильный хлопок. – Слишком близко к полнолунию. Я должен идти. – Он поворачивается и бежит вниз по другой стороне горы. Подальше от дороги. Прочь от меня.
– Подожди! – Он ведь не собирается оставить меня здесь? Я не умею ездить на чертовом мотоцикле. Я бегу за ним. – Что происходит в полнолуние?
Его рык эхом отражается от валунов, когда он исчезает, останавливая меня. – Я выхожу на охоту.
~.~
Занесите в протокол: оборотень бросил свою спутницу на горе.
– Спасибо, что подобрала меня, – говорю Фоксфайр, когда она отъезжает от смотровой площадки. Место неудачного свидания. Я целый час ждала возвращения Гаррета, прежде чем смирилась с тем, что мне придется самой искать попутку.
– Без проблем. Это меньшее, что я могу сделать после того, как выставила себя на посмешище прошлой ночью. – Она выглядит немного поникшей, но более спокойной, чем я себя чувствую. – Расскажите мне еще раз, что произошло. Вы пошли на свидание, а в середине свидания он встал и ушел?
– Он... странный. – Преуменьшение года. И горячий. И, возможно, миллионер. И оборотень.
И чертов мудак.
– Подожди, – говорит Фоксфайр. – Я собираю кусочки информации. Это твой сосед?
– Ага.
– И он был там прошлой ночью, так?
– Он владелец клуба «Эклипс». И после того, как вернулась домой, мы немного поговорили. – И небольшой шлепок, за которым последовал не такой уж и маленький оргазм. И горячие сны всю ночь напролет.
Я прижимаю руки к щекам, чтобы скрыть румянец.
– Он как бы постучал в мою дверь. Я испугалась и выбралась на пожарную лестницу. Я чуть не упала, а он поймал меня. Привел в свою квартиру и сказал... – Я прервалась.
– Чтобы я больше никогда не заходила в его клуб, – заполняет Фоксфайр мою неловкую паузу. – Из-за меня.
– Нет, все в порядке. Думаю, он впустил бы нас обратно. – Он сказал, что мы можем использовать клуб для вечеринки в честь приемных семей. Надеюсь, он это имел в виду. – Сегодня утром он помог мне с машиной, но потом...
– Он взял тебя покататься на мотоцикле и бросил в глуши.
– Да. – Я потираю голову. В висках пульсирует, как будто сейчас будет еще одно видение. Замечательно.
– Похоже, парниша не из лучших. Обычно ты не такая безрассудная.
– Я знаю. – О чем я думала? – Между нами возникла связь.
– Что у тебя может быть общего с этим парнем? Он состоит в банде байкеров. Ты проводишь ночи за работой или наводишь порядок в своих бумагах и гладишь белье.
– Ну спасибо. Почему бы тебе просто не назвать меня скучной?
– Эмбер, ты знаешь, что я имею в виду. Я люблю тебя до безумия, но ты – помешанная на контроле. А парень – сплошной хаос.
– Ты не понимаешь. Я чувствовала, что могу открыться ему. Я рассказала ему о видениях.
– Правда? – Фоксфайр вскидывает брови так высоко, что они почти скрываются под челкой.
– Да. Он первый человек, которому я рассказала за много лет, кроме тебя. – Бабушка Фоксфайр была знахаркой, поэтому она выросла, слыша о духовной стороне вещей. Это одна из причин, почему мы так близки.
– Не могу поверить, что ты доверилась такому придурку. Он похож на этакого неандертальца.
– Так и есть, но он нечто большее. У меня был приступ на его глазах, и он позаботился обо мне.
– Когда ты рассказала ему о видениях, как он отреагировал?
При слове «видения» моя голова плывет, и я кладу руку на приборную панель, чтобы успокоиться. – Он поверил мне.
– Что ты видела? – спрашивает Фоксфайр.
— Волка. – Что-то мелькает в пустыне, пока я смотрю в окно. Койот или какое-то другое дикое животное? Гаррет где-то там, бежит в своей другой форме. На мгновение ощущаю вкус горячего, сухого воздуха, проношусь мимо кактусов, бегу на четвереньках. Я – хищник, могучий, не ведающий страха. Неуловимая луна висит под горизонтом, но мою кожу покалывает, когда она зовет меня, приказывая измениться...
– Ты только что сказала «оборотень»? – Вздох Фоксфайра возвращает меня.
– Нет, – качаю я головой, ошеломленная. У меня только что было видение? – Что я только что сказала?
– Ты сказала, что Гаррет – оборотень. По крайней мере, по-моему, ты так сказала. Ты была как бы не в себе.
Черт. – Эм... так называется его мотоклуб. «Оборотни». У них волчья тема. Клуб «Эклипс» (прим. перев. – затмение). Лунные татуировки. Такая фишка. – Пожалуйста, пожалуйста, поверь мне.
– Ладно, как скажешь.
Я молчу, сосредоточившись на дыхании. Постепенно пустыня сменяется городской застройкой и потоком машин. Я закрываю глаза, борясь с головокружением.
– У тебя болит голова? – спрашивает Тесс.
– Немного.
– Ты выглядишь немного больной, иначе я бы взяла тебя на поиски квартиры прямо сейчас.
Я ёрзаю на месте. Хочу ли я уехать из своей квартиры? Не иметь Гаррета в качестве соседа? Нет. Он сегодня облажался, но и я тоже. Было ли когда-нибудь еще доказательство того, что я урод?
– Мне это не нравится, Эмбер. – Фоксфайр хмурится. – Гаррет кажется мне плохим.
– Все в порядке, – говорю ей. – Думаю, теперь он будет держаться от меня подальше. – Не обращаю внимания на боль в сердце. Я едва знаю этого парня. Мне должно быть все равно, если больше никогда его не увижу.
– Просто отвези меня домой, – голос срывается на полуслове. Я не могу лгать себе. Годы в приемной семье, и у меня никогда не было безопасного места, которое могла бы назвать домом. Место, где могу быть собой, семья, которая принимает меня такой, какая я есть.
Вот почему время, проведенное с Гарретом, было таким особенным. На несколько коротких часов я почувствовала, что принадлежу ему.