Изменить стиль страницы

Кентон в замешательстве глянул вверх на мастреллов. Они стояли вдоль кромки котловины, их белые одеяния в унисон развевались на ветру.

Что-то не так. А испытание? Это последняя сфера. Отыскать ее должно быть труднее всего.

Спустя миг Кентон ощутил, как под ногами зашевелился песок.

— Айша! — удивленно воскликнул он, отскочив назад. Это же не…

Песок рядом со сферой забурлил, как кипящая вода. В глубине что-то было, и это что-то поднималось к поверхности.

«Глубокие пески!» — потрясенно подумал Кентон. По всей видимости, заполненная песком яма глубже, чем ему казалось.

Из-под земли вырвалось черное чудовище, похоронив сферу под песчаной волной. Кентон изумленно охнул. Песок стекал с двадцатифутового панциря как вода. Округлые хитиновые сегменты перекрывали друг друга. Из каждой перетяжки, где сходились сегменты, росло по паре лап с толстыми зазубренными клешнями. Голова чудовища, если это можно назвать головой, была не больше сундука. Вместо глаз проступали глубоко посаженные черные точки, ничего похожего на рот. Хуже всего, что основная часть тела чудовища, скорее всего, все еще скрывалась в песке.

Кентон так засмотрелся, что чудовище, взмахнув клешней, едва его не раздавило. Он с воплем увернулся и бросился к скалам. Тело песчанца было огромным, футов десяти в поперечнике. Держаться подальше от такого непросто.

Адреналин и возбуждение сделали свое дело. Вялости как не бывало. Сердце забилось чаще, ум заработал еще быстрее. Кентон читал о глубинных песчанцах и даже видел их на рисунках, но никогда не бывал в глубоких песках. Мало кто, даже керзтийцы, отваживался туда заходить. Кентон перебрал в памяти известных ему глубинных песчанцев, но этот не подходил ни под одно описание. Песчанец потянулся к нему, и Кентон снова увернулся. Песчанец скользил по песку как по воде, передвигаясь с помощью тысяч крошечных волосков-щупалец вдоль панциря.

Когда перед Кентоном ударила клешня, стало не до наблюдений. Он упал и едва успел откатиться, как воздух над головой вспорола вторая клешня. Чудовище оказалось невероятно быстрым: глубоких песков боялись не без причины. Считалось, что существа, обитавшие на глубине, практически несокрушимы.

Кентон вскочил на ноги, возблагодарив долгие часы тренировочных боев с солдатами из Башни. Левой рукой он ловко выхватил меч, а правой набрал пригоршню песка.

— Мы не можем вмешаться, пока не попросишь! — крикнули сверху.

Не удостоив мастреллов и взглядом, Кентон сосредоточился на противнике. Глаза-точки располагались у чудовища по бокам: так просто его врасплох не застигнуть. Впрочем, считалось, что зрение у песчанцев развито плохо. Их главный орган чувств — сам песок. Они способны не просто улавливать движение, но чувствовать местоположение даже полностью неподвижного тела. Керзтийцы говорят, что глубинные песчанцы общаются с песком, хотя в Лоссанде мало кто верит в подобную мистику.

— Ты меня слышишь? — крикнули снова. — Попроси нас тебя вытащить!

Это Элорин. Кентон его проигнорировал. Увернувшись от клешни, он призвал к жизни песок в руке и мечом отразил вторую атаку. Против столь сильного чудовища от меча почти не было толку, но можно было уворачиваться от атак и нападать самому.

Повернувшись, Кентон вскинул кулак и отправил песок вперед. Тот слетел с ладони и сияющим копьем со свистом понесся прямо к голове песчанца. Пусть он не умеет управлять десятками лент одновременно, но с одной-единственной ему нет равных. Ни один мастер не может манипулировать песком и вполовину так быстро и точно.

Песок врезался в головной панцирь и тут же, утратив блеск, отскочил, как брызги воды от каменной стены. Кентон настолько остолбенел, что следующим броском чудовище сумело задеть его бок. Его отбросило к скале, на плече появился глубокий порез. Меч выскользнул из онемевших пальцев на песок.

Песчанец оказался теркеновым. Такие невосприимчивы к песчаному мастерству.

Кентон опять выругался. Из плеча текла кровь. Разумеется, он читал о теркеновых песчанцах, но считалось, что они встречаются чрезвычайно редко. Теркеновый панцирь есть только у самых древних и страшных глубинных песчанцев. По слухам, их защищает сам Владыка Песка. Каким образом один из них попал сюда, где слой песка неглубок и вокруг скалы?

Так или иначе, совершенно очевидно, что требуется от Кентона. У всех песчанцев, в том числе из глубоких песков, есть одна существенная слабость — вода. Жидкость растворяет их панцири и кожу, остается одна слизь.

В этом есть смысл. Финальное испытание на Пути мастрелла — проверка величайшего из навыков песчаного мастерства, способности превращать песок в воду. С помощью слатрикации мастер песка может растворить панцирь песчанца не задумываясь. К сожалению, Кентон не умел слатрицировать. Предложение Элорина сбежать вдруг показалось разумным.

Отбросив домыслы, Кентон сосредоточился на том, чтобы выжить. Он ослаб и двигался все медленнее. Стараясь не обращать внимания на боль в плече, он набрал на бегу еще горсть песка и, как только чудовище снова напало, взвился на песчаной ленте в воздух и перекувыркнулся над клешнями.

Тяжело приземлившись, Кентон бросился к месту, откуда вылез песчанец. Где-то там в песке сфера. Песчанца не обязательно убивать, нужно просто найти сферу и убраться подальше.

Черный и мертвый, песок осыпался из его ладони на землю. Кентон опустился на колени и приложил руку к земле там, где в последний раз видел сферу. Он призывал одну ленту за другой и приказывал им отскакивать прочь, после чего отпускал контроль. Кентон действовал так быстро, что казалось, будто он может управлять больше чем одной лентой одновременно.

К несчастью, песчанец не дал ему спокойно копаться в песке. Прыжок Кентона его озадачил, но он быстро сориентировался. Чудовище выдавал лишь шорох песка. Кентон до последнего рылся в песке, потом отскочил и отчаянно бросился прочь. Кожа пересохла, веки, когда он моргал, словно липли к глазам. Легкие начали гореть, дышать было больно. Он практически исчерпал запасы воды: его, пожалуй, накажут за то, что он зашел так далеко. Правила гласили, что ради блага Диема нельзя доходить до предела. Пора сдаваться.

Однако, как только он решился сбежать, то увидел красный проблеск на другом краю котловины, более яркий, чем темные капли крови, падавшие с плеча на песок. Завопив, Кентон поднырнул под лапы песчанца и промчался так близко к его телу, что ощутил едкий запах серы, исходящий от панциря.

Песок под ногами заскользил от движений песчанца, и тут Кентон заметил кое-что невероятное — еще одну красную сферу, зажатую между двумя чашеобразными зазорами в панцире.

Озадаченный Кентон побежал дальше. Остановившись у скалы, он принялся рыться в песке, пока пальцы не наткнулись на что-то круглое и твердое. Хмуро глянув на сферу, он перевел взгляд на песчанца. С его позиции отчетливо виднелась еще одна красная сфера, точно такая же, как и те пять, что он уже отыскал. На Пути спрятано не пять сфер, а шесть.

Кентон опустил пятую сферу в мешочек на поясе и поднял голову. С края котловины на него смотрели двадцать мастреллов. Теперь можно сбежать, время, скорее всего, уже истекло. Он добился успеха — нашел все пять сфер. Так чего же он ждет?

Кентон зачем-то оглянулся на песчанца. Панцирь и кожа теркеновые, но под ними…

Кентон знал, что отец, как обычно, ни за что не удовлетворится безупречностью. Пракстону нужно больше. Что ж, Кентон даст ему больше.

Мастреллы удивленно вскрикнули, когда Кентон решительно помчался обратно к песчанцу.

— Глупый мальчишка! — раздался позади голос Пракстона.

Кентон призвал песок к жизни и с его помощью подхватил с земли оброненный меч. Клинок сверкнул в воздухе, сжатый песчаными пальцами. Увернувшись от новой атаки песчанца, Кентон поймал меч и набрал вторую горсть песка, на считанные дюймы разминувшись с грудью чудовища.

С решительным криком Кентон ударил мечом песчанцу в бок. Клинок соскользнул с сегмента панциря на незащищенную полоску кожи и с хрустом проник глубоко в мягкую плоть между пластинами. Кентон надавил изо всех оставшихся сил.

Вдруг меч дернулся, а затем вырвался из рук под действием неодолимой силы. Из пореза послышалось громкое шипение. Кентон пробил кожу. В лицо ударил едкий газ, который заменяет песчанцам кровь. В грудь Кентону врезалась лапа чудовища, и его подбросило в воздух.

В полете Кентон призвал к жизни песок в кулаке и отправил его вперед, вложив в приказ все свое умение. Одновременно с тем, как Кентон врезался в каменную стену, песок ударил чудовищу в грудь. Кентон рухнул на землю, но не отпустил контроль над лентой. Невзирая на боль, он приказал песку отыскать порез и, минуя теркеновый панцирь, найти дорожку внутрь песчанца. Пришлось побороться с давлением воздуха и умудриться не потерять сознание, но песок он не отпустил.

Давление воздуха вдруг исчезло, и Кентон ощутил, как песок добрался до цели. Собрав последние силы, Кентон приказал песчаной ленте метаться что есть сил и кромсать внутренние органы чудовища. Песчанец забился в судорогах, а Кентон велел песку переместиться выше. Секундой позже лента пробралась в голову. Песчанец внезапно застыл, напоследок взметнув песок во все стороны. Так же бесшумно, как и при жизни, мертвое чудовище завалилось набок и, слегка погрузившись в песок, окончательно замерло.

Кентон еле нашел силы подняться на ноги и пересечь котловину. Как в тумане, подобрал меч и выковырял им шестую сферу из панциря песчанца.

Лишь один образ ясно запечатлелся в памяти: как он поднял голову и увидел строгое, сердитое лицо отца. За спиной главного мастрелла возвышалась огромная гора Крэй-Да. Из-за нее как раз показался серебряный краешек луны.