Изменить стиль страницы

— В чем дело? — рявкнуло существо на языке земли зеленых растений.

Капитан стражников отсалютовал.

— Скорее всего, ложная тревога, древняя. Маод говорит, что заметил что-то снаружи.

— Выглядел как человек, древняя, — подал голос другой стражник. — Я своими глазами видел. Он ощупал стену, погрузил пальцы в камень, но получил отпор и отступил. В темноте я его потерял.

Все-таки его заметили. Проклятье. По крайней мере, им неизвестно, что он пробрался в крепость.

— Надо же, — промолвило древнее существо. — Теперь мой дар предвидения не кажется таким уж глупым, капитан? Силы Тренодии хотят присоединиться к основным событиям. Включите устройство.

У Кельсера тут же засосало под ложечкой. Чем бы ни было это устройство, для него это ничем хорошим не кончится. Развернувшись, он бросился по коридору к одному из окон. Мощный золотистый свет драгоценного камня за его спиной померк.

Кельсер ничего не почувствовал.

— Что ж, в дне пути отсюда нет никого из Тренодии, — эхом донесся голос капитана. — Все-таки тревога ложная.

Кельсер помедлил в пустом коридоре, потом осторожно подкрался обратно к двери и заглянул в зал. Стражники и иссохшее существо с недовольным видом стояли вокруг устройства.

— Я не сомневаюсь в вашем даре предвидения, древняя, — продолжал капитан, — но я полагаюсь на мои силы на границе Тренодии. Здесь нет теней.

— Возможно. — Существо прикоснулось пальцами к драгоценному камню. — А возможно, Маод ошибся насчет того, что это когнитивная тень. Пусть стражники не теряют бдительности, и на всякий случай оставь устройство включенным. Момент слишком подходящий для простого совпадения. Мне нужно поговорить с остальными Айри.

Кельсер уловил смысл слова «Айри» на языке земли зеленых растений. Оно означало возраст, и у Кельсера перед глазами вдруг возник необычный символ из четырех точек и нескольких волнистых, как речная рябь, линий.

Кельсер потряс головой, отгоняя видение. Существо направилось в его сторону. Он бросился прочь и едва успел добежать до окна и повиснуть снаружи, как существо открыло дверь и вышло в коридор.

«Новый план, — решил Кельсер. Он висел на стене, чувствуя себя абсолютно незащищенным. — Следую за непонятной дамочкой, которая тут распоряжается».

Отпустив ее немного вперед, Кельсер бесшумно отправился следом. Женщина свернула во внешний коридор крепости, упершийся в охраняемую дверь, и вошла внутрь, а Кельсер, недолго думая, вылез в очередное окно.

Нужно соблюдать осторожность. Стражники на крыше станут пристально стеречь стены, если этого уже не случилось. К несчастью, вряд ли получится миновать эту дверь так, чтобы к нему не сбежалась вся крепость. Кельсер перебрался по внешней стене к следующему окну, уже за охраняемой дверью. Оно оказалось меньше прежних и больше походило на бойницу, чем на нормальное окно, но, к счастью, вело в ту комнату, куда направилась странная женщина.

Кельсер прижался к окну и заглянул внутрь, опасно повиснув футах в пятидесяти над землей. В комнате обнаружилась целая группа иссохших существ. Они что-то обсуждали. У всех была такая же серебристая кожа, но у двоих на тон темнее, чем у остальных. Существа мало различались между собой: все они были очень старыми, мужчины — полностью лысыми, женщины — почти, все носили одинаковые отличительные одеяния белого цвета, с капюшонами и серебряной вышивкой на манжетах.

Интересно, что свет от стен в комнате казался слабее. Эффект особенно проявлялся вблизи существ, будто… они сами впитывали свет.

Кельсер наконец узнал женщину с морщинистыми губами и длинными пальцами, которую видел раньше. Ее одеяние было особенно пышно расшито серебром.

— Нужно ускорить график, — сказала она остальным. — Я не верю, что это происшествие — случайность.

— Вот еще, — возразил мужчина с чашей светящейся жидкости в руках. — Вечно ты от всего шарахаешься, Алоное. Не всякое совпадение — знак того, что кто-то зачерпнул Удачи.

— И ты не согласен с тем, что хорошо бы соблюдать осторожность? — требовательно спросила Алоное. — Мы зашли слишком далеко и потратили слишком много сил, чтобы упустить награду.

— Сосуд Охранения почти угас, — сказала другая женщина. — Приближается наше время ударить.

— Целый осколок, — отозвалась Алоное. — Наш.

— А если тот, кого заметили стражники, — посланец Разрушителя? — спросил мужчина. — Если наши планы раскрыты? Вдруг сосуд Разрушения прямо сейчас следит за нами?

Алоное, похоже, встревожилась и глянула вверх, будто ища в небе следящий взор осколка, но потом взяла себя в руки и твердо сказала:

— Я рискну.

— Мы в любом случае навлечем его гнев, — заметило еще одно существо. — Мы будем в безопасности, если один из нас вознесется к Охранению. Только тогда.

Существа замолчали, и Кельсер задумался над услышанным. Значит, осколок можно прибрать к рукам. Мутный почти мертв, но если кто-то захватит его силу, когда тот умрет…

Но Охранитель ведь сказал Кельсеру, что это невозможно? «У тебя все равно не получится ее удержать. Твоя связь со мной недостаточно сильная».

Он и сам это понял в том месте вне времени. Неужели связь между этими существами и Охранителем достаточная, чтобы забрать силу? Вряд ли. Тогда что они задумали?

— Начинаем. — Мужчина оглядел остальных. Один за другим они кивнули. — Да защитит нас Преданность. Начинаем.

— Преданность не понадобится, Эльрао, — сказала Алоное. — У вас буду я.

«Только через мой труп… — подумал Кельсер. — Вернее… что-то вроде того».

— Значит, ускоряем график. — Эльрао отпил светящейся жидкости из чаши и поднялся. — В хранилище?

Остальные кивнули, и все вместе они вышли из комнаты.

Кельсер подождал, пока они уйдут, и попытался просочиться в окно. Оно было слишком маленьким для человека, но он уже не совсем человек. Удалось на несколько дюймов погрузиться в камень и, приложив изрядное усилие, сжаться и протиснуться в щель.

Наконец он вывалился в комнату, вернув плечи на место. От всех этих ухищрений зверски разболелась голова. Кельсер уселся спиной к стене и подождал, пока боль утихнет, прежде чем тщательно обыскать комнату.

Нашлось немного: пара бутылок вина да горстка драгоценных камней в одном из ящичков. Все было настоящим, а не проявленными в этой реальности душами.

Еще одна дверь вела во внутреннюю часть крепости. Кельсер перешел в следующую комнату, предварительно убедившись, что за дверью никого нет. Эта комната оказалась спальней и выглядела более обещающей. Покопавшись в шкафах, Кельсер обнаружил несколько одеяний, какие носили иссохшие люди. И наконец на маленьком столике у камина его ждал главный куш — книга с набросками необычных символов наподобие того, что ему примерещился. Он смутно чувствовал, что может их понимать.

Да… Это была письменность, хотя большинство страниц заполняли термины, которые ему не постичь, даже если он однажды научится читать сами символы. Такие термины, как, например, «Адональсиум», «связь», «реалматическая теория».

Впрочем, на последних страницах обнаружился результат всех заметок и набросков — некое загадочное устройство в форме сферы. Ее можно было разбить, поглотить энергию и таким образом на короткий миг обрести связь с Охранением подобно тем прядям, что Кельсер видел в месте вне времени.

Вот в чем заключался их план: отправиться к месту смерти Охранителя, зарядиться с помощью устройства и поглотить силу — вознестись и занять его место.

Смело. Именно такими планами всегда восхищался Кельсер. Он наконец понял, что именно у них украдет.

3

Воровство — самая искренняя разновидность лести.

Что приносит больше удовлетворения, чем осознание того, что вещи, которыми ты владеешь, настолько заманчивые, пленительные и ценные, что другой человек пойдет на риск ради того, чтобы их заполучить? Цель жизни Кельсера состояла как раз в том, чтобы напоминать людям о ценности любимых вещей — присваивая их себе.

Его больше не привлекало мелкое воровство. Да, он прикарманил драгоценные камни из комнаты наверху, но скорее из прагматизма. После Ям Хатсина его перестала интересовать кража обычных вещей.

Теперь он крал нечто гораздо более значительное — мечты.

Выбравшись из крепости, он притаился между двумя кручеными шипами из черного камня. Стало ясно, зачем строить такое укрепление вблизи владений Охранителя и Разрушителя. Крепость обеспечивала защиту хранилища, а внутри этого хранилища скрывалась невероятная возможность, благодаря которой при благоприятных обстоятельствах из человека можно сотворить бога.

Попасть внутрь практически невозможно. У Айри есть стражники, замки, ловушки и загадочные устройства, которых Кельсер не мог ни учесть, ни предугадать. Пробраться в хранилище и обчистить его — настоящее испытание мастерства, и, скорее всего, он потерпит неудачу.

Он решил даже не пытаться.

С большими, защищенными хранилищами дело всегда обстоит так, что нельзя держать в них ценности вечно. Рано или поздно эти ценности понадобятся, и тогда у людей вроде Кельсера появляется шанс. Поэтому он ждал, готовился и строил планы.

Миновала неделя или около того — Кельсер отсчитывал дни по смене стражи. Наконец из крепости выступила экспедиция — торжественная процессия из двадцати всадников с фонарями.

«Лошади, — подумал Кельсер, стараясь не отставать в темноте. — Неожиданно».

Впрочем, даже верхом они продвигались не особенно быстро. Кельсер без труда поддерживал нужный темп, тем более что больше не уставал.

Он насчитал пятерых иссушенных древних и пятнадцать солдат. Любопытно, что все древние были одеты практически одинаково, в похожие одеяния с капюшонами. Через плечо у них висели кожаные кошели, выполненные в том же стиле, что и седельные сумки.