В другом конце комнаты дверь кухни снова открывается, и в нее входит пожилой мужчина. У него совершенно белые волосы, собранные в короткий конский хвост. В сочетании с длинной белой бородой это делает его похожим на Санта-Клауса. Правда, на очень странного Санта-Клауса, поскольку одет он в армейские зеленые тактические штаны, такую же футболку и наплечную кобуру с двумя пистолетами поверх. К бедру пристегнуты ножны для ножа. Крутой Санта присаживается, достает из ножен зловещего вида нож и начинает резать им бекон.
— Кто это? — спрашиваю я Елену.
— О, это Бели. Наш садовник.
— Садовник? Что именно он сажает?
— Тюльпаны — его любимые, представляешь?
— Нет. — Я фыркаю.
— Они с Кевой ненавидят друг друга. Пару лет назад он посадил вокруг дома белые лилии, и Кева попросила одного из парней их скосить, потому что, по ее словам, это похоронные цветы. Теперь Бели следит за тем, чтобы сажать их каждый год, выбирая каждый раз другое место.
— Что ж, не похоже, что здесь все скучно. А какая роль у тебя?
— Большую часть времени я работаю с Мирко. Он отвечает за логистику. — Она кивает в сторону сидящего рядом парня с салатом. — Он организует грузовики и маршруты, а я ему в этом помогаю. Но он также отвечает за наблюдение здесь и в “Naos”. И еще я помогаю Кеве отмывать деньги.
— Кеве? — Я смотрю в конец стола, где женщина, о которой идет речь, наливает кофе какому-то парню. — Я думала, она кухарка.
Елена смеется.
— Да, она готовит еду для всех, оказывает первую помощь, когда это необходимо, и следит за тем, чтобы все деньги, которые приносят, проходили через “Naos” и выходили чистыми.
— Ничего себе. — Я качаю головой. — А почему вы называете ее Кевой? Это прозвище?
— Это сленг. Кева означает "мама". Вполне подходит, ведь она всем командует.
— Наверное, это странно, когда пятьдесят человек называют тебя "мамой". — Я еще раз окидываю взглядом стол. — Не могу поверить, что все они живут здесь. Это похоже на отель.
— О, это совсем не похоже на отель, поверьте мне. — Она хмыкнула. — Скорее, военная база.
— Значит, Драго настаивает на том, чтобы все жили здесь?
— Боже, нет. Он часто ворчит по этому поводу, но позволяет нам остаться, — говорит Елена между укусами. — Когда мы с Йованом несколько лет назад присоединились к организации, нам дали комнату на втором этаже. Она должна была быть временной, чтобы мы могли познакомиться со всеми и посмотреть, как все работает, поскольку здесь основная операционная база. Но в итоге мы остались. — Она проводит рукой по столу. — С остальными было то же самое. Они чувствуют себя здесь в безопасности.
— Потому что дом хорошо охраняется?
— Нет. Из-за Драго. Люди тянутся к нему. С ним они чувствуют себя в безопасности.
Я пытаюсь представить, как можно жить в одном доме с таким количеством людей. Невероятно. Абсолютное безумие. На моих губах появляется небольшая улыбка. Это похоже… на волчью стаю в моем рассказе.
— Я думаю, это потому, что они знают, что Драго готов принять пулю за любого из них, — продолжает она. — Они не раз были свидетелями того, как это происходило.
Моя голова резко возвращается к Елене, улыбка исчезает с моего лица.
— Что?
— Его подстрелили во время нападения на лагерь несколько лет назад. Несмотря на то, что в карауле было много ребят, которые должны были отбиваться от нападавших, Драго первым выбежал наружу. В него попали, когда он прикрывал позицию, оставшуюся незащищенной из-за ранения одного из солдат".
Я представляю, как пуля пробивает грудь моего сварливого мужа, и по моему телу пробегает дрожь. Елена, похоже, не замечает моего расстройства, потому что продолжает болтать.
— Да и удобнее, когда большинство людей находятся в одном месте. Это значительно упрощает организацию работы. — Она показывает жестом через стол на парня, который говорил о священнике. — Это Адам. Он дружит с Драго уже давно, еще в Сербии, а сюда переехал лет пятнадцать назад или около того. Он командует пехотинцами. Что касается остальных ребят, то здесь нет строгих должностных обязанностей. Каждый делает то, что нужно. Транспорт. Доставка. Охранные смены. Некоторые из них при необходимости работают в клубе в качестве дополнительной охраны.
— Окей… — Я киваю, как будто все это имеет смысл. Только это не так. В Cosa Nostra у каждого члена есть очень строгие должностные инструкции и обязанности. Повара готовят еду. Они не отмывают деньги. Я еще раз оглядываю всех сидящих за столом. Как может функционировать преступная организация с такой неопределенной структурой?
— Как одна большая счастливая семья.
— Ой! Я забыла про Тару. Сестра Драго, — добавляет она.
— У Драго есть сестра?
— Да. Она жила здесь, в этом доме, но на прошлой неделе съехала.
— Почему?
— Ну… — Елена вздрагивает и избегает встречаться со мной взглядом. — Два года назад между нами и Cosa Nostra было что-то вроде противостояния.
— Да, я слышала об этом. — Я киваю. Это случилось, когда Ася отсутствовала, поэтому я не обращала особого внимания на то, что происходит внутри Семьи.
— В парня Тары стреляли, и он умер.
— Черт. — Я опустила взгляд в свою тарелку. — Значит, она ушла из-за меня?
— Да. Она не очень хорошо восприняла, когда Драго сказал ей, что его невеста из Cosa Nostra.
Я продолжаю кивать, как будто внезапно превратилась в долбаного болванчика, и сосредоточиваюсь на еде. Неудивительно, что большинство присутствующих здесь людей пристально смотрят на меня.
— Если хочешь, я потом покажу тебе дом, — говорит Елена между укусами. — И еще, Драго тебе говорил? Не выходи одна на улицу ночью.
— Нет. Почему?
— Из-за собак. Боюсь, они не очень общительны. Лучше не гуляй там, пока Драго не познакомит тебя с ними.
Перед глазами встает образ моего пса Бонбона. Он умер в прошлом году, и в этом виновата только я.
— Конечно, — бормочу я, хотя у меня нет ни малейшего желания встречаться с собаками мужа и вновь открывать эту рану.
Закончив завтрак, я несу свою тарелку на кухню, чуть не столкнувшись с одной из девочек, держащей стопку грязной посуды. Еще четыре девушки бегают по комнате, столовые приборы звенят о фарфор, пока все загружается в посудомоечные машины. Наверное, это самая большая кухня, которую я когда-либо видела.
Большую часть центральной части занимает длинный широкий остров, заваленный мисками, противнями и посудой. В конце прилавка занимает место промышленный холодильник, в котором, судя по его размерам, можно хранить продукты для небольшой армии. За стеклянными дверцами шкафов из белого дерева стоят десятки стаканов, чашек и тарелок. Запах свежесваренного кофе смешивается со сладким ароматом печеных яблок, исходящим из огромной кастрюли, стоящей на плите. Один из парней, которого я видела вернувшимся со смены караула, протягивает ложку в кастрюлю.
— Релья! — кричит Кева, бросаясь к нему, и бьет его по руке кухонным полотенцем. — Не трогай это!
— Я просто хотел попробовать. Запах потрясающий.
Кева выхватывает у него из рук ложку и зачерпывает из кастрюли что-то похожее на тертые яблоки.
— Исчезни. — Она возвращает ложку в его руку, затем поворачивается к девушке, укладывающей продукты в холодильник, и кричит ей, чтобы она поторопилась.
Мой взгляд блуждает по комнате, где Драго прислонился к стене у задней двери, ведущей во двор. Я думала, он еще спит. Парень, который был с ним в мэрии, стоит рядом, и, похоже, они говорят о грузе, который должен прибыть в ближайшие выходные. С такого расстояния я не могу расслышать всего, что они говорят, но что-то в их обмене мнениями мне кажется немного неправильным. Я просто не могу определить, что именно. Вместо того чтобы поддерживать зрительный контакт, Драго опускает глаза вниз, как будто смотрит в землю и не слишком интересуется тем, что говорит ему другой человек. Он бормочет что-то в ответ, чего я не улавливаю, и кивает, затем его взгляд перемещается на меня.
Несмотря на то, что он находится на другом конце комнаты, меня словно ударило молнией, когда его глаза пронзают меня своей силой. Я все еще чувствую его запах на себе, несмотря на то, что ранее принимала душ. Как будто, обнимая меня, он каким-то образом отпечатался на моей коже.
— Поговорим позже, Филипп, — говорит Драго и направляется ко мне.
С каждым его шагом мой пульс учащается. Когда он, наконец, стоит передо мной, я с трудом сглатываю, дыхание становится учащенным и поверхностным.
Он упирается руками в кухонный остров, заключая меня между своими руками, и опускает голову.
— Ты хорошо спала прошлой ночью, mila?
— Нет, не очень. Матрас был слишком жестким, а потом ко мне в постель пробрался незваный гость. — Я ухмыляюсь. Ранее я искала в гугле перевод слова "mila", ожидая найти какой-нибудь уничижительный термин, но вместо этого была весьма удивлена, увидев, что это немного устаревшее, но все еще высоко ценимое сербское ласкательное слово, означающее "милая".
— Я не заметил, чтобы ты жаловалась, пока спала, обнимая меня за шею. Ты храпела.
— Что?! Я не храплю.
Драго наклоняется еще больше, его рот оказывается совсем рядом с моим ухом. Его дыхание дразнит мою кожу, когда он говорит.
— Нет, храпишь. Очень тихо, словно мурлыканье котенка. — Его губы прижимаются к моей шее, и низкий урчащий звук вызывает дрожь по позвоночнику. — Вот так, Сиенна.
Я прикусываю внутреннюю сторону щеки и закрываю глаза, пытаясь подавить желание обхватить его руками и притянуть еще ближе. Мое тело каким-то образом тянет к нему, и я едва сохраняю контроль.
— Интересно, — продолжает он, и крошечные волоски на моей шее поднимаются. — У тебя тоже есть когти?
Я качаю головой и сильнее прикусываю щеку.
— Лгунья. — Это слово, произнесенное его хрипловатым тембром, перекатывается через меня.
По позвоночнику пробегает приятная дрожь, и я прижимаюсь к нему, желая получить еще больше этих ощущений. Однако быстро понимаю, что натворила, и отстраняюсь. Он все еще держит меня в клетке между своим телом и стойкой.