Изменить стиль страницы

ГЛАВА 2

Шелби

Прислонившись к стойке, вписываю еще несколько пунктов в список, и замираю, наблюдая, как Хантер в мятой футболке и спортивных штанах, спотыкаясь, входит в кухню.

— Хорошо спал? — спрашиваю с улыбкой.

Хантер плюхается на один из стульев в столовой и кладет голову на стол. Он, должно быть, устал. Вчера прибыли остальные вещи, так что большую часть дня мы провели, растаскивая коробки по дому и распаковывая их. А перед этим я потратила два дня на уборку и сдала вещи в местный благотворительный магазин.

— Да, — бормочет он в стол, вызывая у меня улыбку.

— Милый, тебе следовало поспать еще.

— Я не люблю спать.

Сын выпрямляется, зевая, а я борюсь с желанием закатить глаза. Знаю, что он наслаждается сном так же сильно, как и я, но его отец с детства вбил ему в голову, что сон — это занятие для ленивых.

Когда наши отношения с Максом только начинались, он вечно подшучивал над тем, как мне нравилось спать. Однако через некоторое время эта моя привычка, как и многие другие, стала еще одной мелочью, которая его раздражала. Он больше не считал это милым или любимым, и поверьте, к концу отношений список того, что Максу больше не нравилось во мне, стал достаточно длинным.

— Хочешь, приготовлю тебе что-нибудь на завтрак?

— Я поем хлопья, — отвечает сын, вставая из-за стола и направляясь к холодильнику за молоком.

— Когда закончишь, отправимся в город за лицензиями на рыбалку и удочками, а потом где-нибудь пообедаем. Мы поедем на то место, куда дедушка брал меня на рыбалку.

— Серьезно? — спрашивает Хантер с сияющим лицом, пока насыпает абсурдное количество сладких хлопьев в миску с молоком.

— Конечно.

Я улыбаюсь, а затем съеживаюсь, когда раздается звонок в дверь, и ужасный звук разносится по дому.

— Наверное его нужно поменять, — бурчу себе под нос, и сын смеется, ошеломляя меня этим беззаботным звуком.

Вместо того чтобы сделать то, чего мне хочется больше всего — наклониться и обнять или просто к нему прикоснуться, — я слегка ему улыбаюсь и с улыбкой направляюсь к двери.

Отношения между нами становятся с каждым днем лучше. То ли потому, что Хантер не чувствует, что ему не нужно выбирать между отцом и мной, то ли потому, что здесь он ощущает себя более спокойно. Какова бы ни была причина, я ее приму.

Распахиваю дверь, и сердцебиение ускоряется, когда мои глаза встречаются с глазами Зака. С той ночи на балконе я мельком видела его в городе, и как он входил или выходил из своего дома, но больше мы не разговаривали.

— Привет.

Я прислоняюсь к дверному косяку, гадая, что он здесь делает в такую рань. Похоже, Зак только что из душа, его темные волосы все еще мокрые. Щетина, несколько дней назад покрывавшая челюсть, исчезла, и я задаюсь вопросом, нравится ли он мне больше с растительностью на лице или без. Сегодня вместо клетчатой рубашки на нем хенли с длинными рукавами того же зеленого цвета, что и его глаза.

— Корнил оставил это Обри вчера.

Зак кивает на большую коробку в руках, затем шагает вперед, заставляя меня отступить в дом. Я наблюдаю, как он направляется в гостиную возле входной двери, и ставит коробку на кофейный столик, а тот дребезжит под ее тяжестью.

— Спасибо, что принес.

Чувствую на коже жар, когда Зак поворачивается ко мне и медленно скользит взглядом по моему телу, заставляя осознать, что я только в тонкой маечке и очень коротких пижамных шортах.

— Привет, мистер Уоттерс.

Зак переводит взгляд на Хантера, и напряженность, наполнявшая его глаза несколько мгновений назад, исчезает, и он улыбается.

— Привет, малыш. Зови меня просто Зак. Как обустраиваешься?

— Хорошо, у меня самая классная комната, и мы с мамой сегодня собираемся на рыбалку.

— О, правда? — спрашивает Зак, глядя на меня с приподнятой бровью, вероятно, помня, что раньше я ненавидела рыбалку.

— Хочу отвезти в то место, куда меня возил дедушка, — тихо признаюсь я, чувствуя, как пылают щеки. Это то же самое место, где мы с Заком часами зависали летом, сидя на задней двери его старого пикапа с удочками в воде и целуясь.

— Знаю, что, уезжая, Пэт забрал свои удочки с собой, если хотите, у меня есть несколько, могу одолжить.

— Не нужно.

Качаю головой, понимая, что, если одолжить их у Зака сегодня, нам придется увидеться снова, чтобы их вернуть, а я и так еле справляюсь, когда он рядом. И, полагаю, что уже достигла своего предела.

— Это пустяки, Шел.

— Да, мам, это пустяки, — соглашается Хантер возле меня, но мои мысли полностью сосредоточены на Заке и том, что он назвал меня «Шел». — Мам. — Хантер толкает меня в плечо, и мои глаза обращаются к нему.

— Да?.. — Я прикусываю губу, размышляя, как выпутаться из этого, не показавшись грубой.

— Хотите пойти с нами? — спрашивает Хантер, обращаясь к Заку, и мои глаза округляются.

— Уверена, Зак сегодня занят, дорогой, — быстро вмешиваюсь, глядя на Зака и молясь, чтобы у меня внезапно появилась способность управлять разумом. Ни за что не смогу провести с ним весь день.

— Напротив. — Он улыбается, удерживая мой пристальный взгляд, и мое сердце замирает.

Дерьмо.

— Я только соберу детей. Можем взять мою лодку. Им, наверное, понравится провести на воде несколько часов.

— На лодке? — выдыхает Хантер с волнением маленького мальчика, и мне так сильно хочется закрыть лицо руками и закричать во всю глотку, что это не произойдет.

— На лодке, — подтверждает Зак, не сводя глаз с Хантера.

— Да, черт возьми! — кричит Хантер, вскидывая руки в воздух и прыгая по комнате.

— Встретимся на улице через час. Столько уйдет на то, чтобы вытащить Обри и Стивена из постели. — Зак улыбается и взъерошивает волосы Хантера, направляясь к входной двери.

— Пойду собираться! — кричит Хантер, выбегая из комнаты.

А я остаюсь в гостиной, слушая, как за Заком закрывается дверь, а сын поднимается по лестнице.

Откинув голову назад, смотрю в потолок и закрываю глаза, молясь, чтобы в меня ударила молния. Ничего не происходит, я сдаюсь и направляюсь в свою комнату собираться. Вытащив почти всю одежду из шкафа, останавливаюсь на кроссовках, потертых джинсах, которые были мне слишком малы, но теперь сидят комфортно, теплом светло-сером свитере и тонком черном тренче.

Собираясь, твердила себе, что совершенно не имеет значения, во что я одета и накрашены ли у меня ресницы. Это всего лишь рыбалка. Хотя и не могла избавиться от мысли, что хочу произвести хорошее впечатление на детей Зака. Лишь от мысли о встрече с ними, у меня вспотели руки, а желудок скрутило узлом. Серьезно, не представляю, смогу ли взять себя в руки при нашей встрече, зная, кто их мать и кем был Зак для меня раньше.

— Мам, ты готова? — кричит Хантер, врываясь в мои мысли, когда я застегиваю тренч.

— Уже иду. Надеюсь, ты тепло оделся. На воде может быть холодно, — кричу я в ответ, затягивая волосы в хвост и выходя из комнаты.

— Так достаточно тепло? — спрашивает Хантер, когда я появляюсь на кухне, где он, одетый в толстовку и джинсы, доедает оставленные хлопья.

— Да, но на всякий случай захвати куртку, — указываю я, и сын закатывает глаза, словно подросток, а не маленький мальчик.

Поставив миску в раковину, он бормочет:

— Я за ней. — Убегает и возвращается мгновение спустя весь запыхавшийся, с курткой в руке. — Готова? — снова спрашивает сын, и я с улыбкой качаю головой.

— Пойдем. — Машу рукой, следуя за ним из дома, и спускаюсь по ступенькам.

Зак с детьми, окруженные удочками и коробками со снастями, ждут рядом с большим красным четырехдверным пикапом. Как только Зак замечает нас, его глаза скользят по мне, а уголки губ приподнимаются в улыбке.

— Обри, Стивен, это Шелби и ее сын Хантер, — представляет нас Зак и приобнимает детей за плечи, как только мы оказываемся рядом.

— Приятно познакомиться.

Я улыбаюсь или пытаюсь улыбнуться, разглядывая их. Не могу не задаться вопросом, походил бы Сэмюэль на них или на Хантера, когда был того же возраста. Любопытно, подумал ли Зак то же самое, впервые увидев Хантера.

— Привет, — говорит Обри с мягкой улыбкой, она выглядит прекрасной копией своего отца, с длинными темными волосами, светлой кожей и зелеными глазами, которые выделяются на фоне ее бледной кожи.

— Привет, — бормочет Стивен, и теперь, вблизи, я замечаю, как он похож на свою мать. Его светлые волосы немного длинноваты, а в голубых глазах отражается подростковое смятение.

— Залезайте все в грузовик, — распоряжается Зак, и Стивен, прищурив глаза, смотрит на него.

— Я все еще не понимаю, почему мне нельзя пойти на рыбалку с другом, — ворчит он, прислоняясь спиной к грузовику. — Мама сказала, что не против.

— Сегодня не мамин вечер, приятель. Сегодня мой единственный выходной на этой неделе, так что тебе придется отложить планы с другом до следующего раза, — отвечает Зак с предупреждающей ноткой в голосе, пристально глядя на сына.

— Пофиг, — бросает Стивен, фактически игнорируя слова отца, затем отталкивается от грузовика и берет с земли одну из коробок со снастями.

— Следи за своим поведением, — предупреждает Зак, не отрывая глаз от сына, который в ответ качает головой и, не говоря больше ни слова, бредет к задней части грузовика.

— Я говорила ему, чтобы он строил планы с Майком на завтра, — вставляет Обри, и ее отец, кивнув один раз, смотрит на меня.

— Тебе не будет холодно? — спрашивает он.

— Я... думаю, нет, — отвечаю и слышу рядом смешок Хантера.

— Ладно, запрыгивайте. Поедем на моем грузовике.

— Эм... — Я делаю паузу. — Мне еще нужно заехать за лицензиями на рыбалку, мы могли бы встретиться у твоей лодки.

— Мы остановимся и заберем их по дороге, — возражает Зак, и переключает внимание на Хантера. — Давай грузить вещи, малыш.

Прежде чем я успеваю сказать что-то еще, Зак отворачивается, а Хантер следует за ним. Оба начинают загружать наши вещи в кузов, оставляя меня с Обри.

— Не обращайте внимания на Стивена, — шепчет она. — Он вечно думает, что папа плохой, но это не так. Мама просто позволяет ему делать все, что он хочет.