Изменить стиль страницы

Глава 18

Джексон с изумлением наблюдал, как девушки одобрительно закивали и, словно никакого конфликта только что не случилось, стали обсуждать песню. Кристина и Кейли стояли по разные стороны, но все же они остались и не ссорились.

— Знаешь, у тебя очень хорошо получается, — подошел он к Ридли и положил руки ей на плечи.

— Что? — Ридли повернулась в его объятиях, прижавшись к его груди так, что ее голова оказалась прямо под его подбородком.

— Успокаивать людей. Прорваться сквозь драму к самой сути дела. Не уверен, что у этого есть название, но я бы нанял тебя не раздумывая. Тем более, что это именно та самая часть бизнеса, которую я ненавижу — общаться с разными личностями и заставлять их работать вместе.

— Я всю жизнь общалась с Рейной. Считай, что это обучение на рабочем месте.

— Эй, ребята? Извините, что прерываю. — Они обернулись и увидели Кейли, стоящую прямо за ними. — Мы с девочками решили записать завтра первую песню. Я сейчас не в лучшей форме, и думаю, что если мы будем форсировать события, то просто потеряем ваше время.

— Согласен. Давайте на этом закончим, — согласился Джексон. — Жду тебя утром, готовой к работе.

Ридли помахала каждой из девушек, когда они уходили. Мак тоже ушел после того, как собрал вещи со стола в углу.

— Я думал, они никогда не уйдут, — выдохнул Джексон, подхватив гитару с подставки в углу, и лёгким касанием пальцев заставил струны гитары звучать. Вид у него был несколько взволнованным — его постоянно посещали новые идеи для песен, но он уже давно не играл на гитаре в офисе.

— Думаю, нам тоже пора. Уверена, мальчики будут измотаны. — Ридли выглядела усталой, но счастливой.

— Не торопись. Сначала, я хочу тебе кое-что показать. — Джексон ухватил ее за руку и, быстро шагая, потянул за собой к двери в дальнем конце комнаты. Открыв дверь, он вошел, приглашая Ридли следовать за ним.

— Ух, ты! Все выглядит именно так, как я себе и представляла. — Ее глаза широко распахнулись в восхищении, когда она прошла следом за Джексоном в комнату.

— Это тридцатидвухканальная аналоговая консоль API. — Теперь стало заметно, что Джексон с трудом сдерживает волнение, указывая ей на стул перед пультом звукозаписи. — Я купил ее только в прошлом году. Последний писк. Я предпочитаю аналог,потому что у него лучший звук. Когда я хочу услышать музыку, то это должно быть настоящее звучание.

Ридли осторожно села и повернулась к столу:

— Я боюсь к чему-либо прикасаться. Это выглядит очень дорого.

— Ну, да, это так. Она стоит около ста тысяч.

— О, боже! — Ридли в ужасе уставилась на него, прежде чем сложить руки на коленях. — Неудивительно, что это похоже на пункт управление космическим кораблём. Что все это делает?

— Сейчас я тебе покажу. — Он щёлкнул несколькими переключателями. Красный огонек, показывавший запись, мигнул в ответ.

— Вот, надень это, — протянул ей наушники Джексон.

Он не мог оторвать от нее взгляда, когда толкнул другую дверь в комнату звукозаписи. Ридли выпрямилась в ожидании, с интересом наблюдая через стекло, как Джексон поставил старую гитару посреди комнаты.

— Это одна из моих первых гитар, — заговорил он чуть громче, хотя знал, что Ридли прекрасно его слышит. Все, что находилось в комнате звукозаписи, передавалось ей в наушники.

Она в удивлении вопросительно указала на наушники. Не обращая на нее внимания, Джексон придвинул, стоявший в углу, короткий табурет к микрофону в центре комнаты. Поправив микрофон, он взял гитару и несколько раз провел по струнам. Джексон перебирал струны, настраивая ее, затягивая колышки до того момента, пока звук не зазвучал так, как ему нужно.

— Я купил ее в магазине подержанных вещей, когда учился в колледже. Конечно, теперь у меня есть гитары получше этой. Электрические. Дорогие. Но иногда, когда я начинаю слышать ноты новой песни, все, что я хочу, это бренчать такты на этой старой гитаре. Так я узнаю, хороша песня или нет. По-настоящему хорошая музыка не нуждается в аккомпанементе или множестве студийных трюков. Она поражает тебя прямо здесь. — Джексон прижал ладонь к груди, там, где билось сердце. — Даже если это просто парень на табурете, играющий на гитаре, которая старше его.

Ридли ничего не сказала, просто смотрела на него своими огромными глазами, которые, казалось, подмечали малейшие изменения в Джексоне. Это было даже хорошо, потому что он понятия не имел, как объяснить то, что собирался сделать. Поэтому он просто наиграл еще несколько тактов и начал петь.

Мама всегда говорила мне:

— Когда найдешь ту самую, ты поймёшь!

Когда каждый день будет казаться коротким,

И ты отдашь всё ради ещё одного дня.

Папа всегда говорил мне:

— Эта любовь будет словно подарок!

Но даже подарки имеют свою цену.

И я все равно отдам, что угодно,

За ещё один день.

Долго думал я, что сломлен,

Что у меня внутри ничего не осталось.

До того дня, когда я встретил тебя.

И все, чего я хотел, это

Ещё один день.

Ещё один день с тобой.

Моя любовь

Это всё, что мне нужно, чтобы выжить.

Ещё один день.

Джексон позволил последней ноте утихнуть прежде, чем поднял глаза. В комнате было так тихо, что было слышно только его дыхание и замирающий гул гитарных струн. Даже сквозь стекло он видел, что глаза Ридли закрыты.

Он импульсивно принял решение сыграть для нее, но не понимал, что заставило его сыграть песню, которую он даже еще не закончил писать. Когда Ридли попросила послушать его музыку, Джексон изначально планировал сыграть ей одну из песен, которые написал в прошлом. Песни, которые были на радио и в чартах Billboard. Песни, которые, на его взгляд, многие считали хорошими.

Но когда он обернулся и увидел, что Ридли наблюдает за ним, и понял, что они совсем одни, песня, которая крутилась у него в голове всю последнюю неделю, была единственной, о чем он тогда подумал. В тот момент Джексон хотел поделиться этим с ней. Чтобы показать ей, что он чувствует.

Казалось, прошла целая вечность, прежде чем Ридли открыла глаза. Она тихо вздохнула и покачала головой. От молчания Ридли Джексон вдруг ощутил, словно его сердце скатилось в пятки.

* * *

— У тебя просто невероятный талант.

Джексон показал на свои уши, давая понять ей, что не слышит ее, тогда Ридли, аккуратно сняв наушники и так же аккуратно разместив их на рабочей консоли, направилась к нему в комнату.

— Ну, что ты думаешь?

— Я потрясена. Вот что я там говорила. Я даже не могла представить, что такой талант возможен.

Его плечи опустились, и она поняла, что Джексон ждал ее признания. Этот удивительный человек ждал того, о чем она думала.

Ее чувств.

— Я рад, что тебе понравилось. — Джексон, поднявшись с табурета, прислонил гитару к нему.

Ридли последовала за ним, когда он вышел из комнаты и закрыл за собой дверь. Она была польщена тем, что Джексон спел для нее, когда она знала, насколько ему тяжело. Казалось, что сегодня они сделали еще один шаг к тому, в чем она не была уверена, но куда бы это ни привело, она была готова узнать об этом.

— Это одна из песен, которую запишут Divine? — Ридли не решилась задавать больше вопросов, боясь, что Джексон снова эмоционально закроется от нее, но неожиданно для самой себя вновь задала вопрос.

— Нет. К сожалению, не каждая песня, которую я пишу, оказывается достаточно хорошей для записи. Вероятней всего, я просто избавлюсь от нее, так как не могу подобрать подходящую мелодию.

— Как по мне, она звучала идеально, — мягко произнесла Ридли, встречаясь с ним взглядом.

Он замолчал. Какое-то мгновение они стояли, глядя друг на друга, прежде чем он приподнял ее подбородок. Джексон нежно прижался губами к ее губам. Ридли замерла, ошеломлённая его действиями. Джексон целовал ее много раз. Внезапные поцелуи. Потрясающе эротичные поцелуи. Поцелуи в тех местах, название которые она даже не могла произнести вслух.

Но он никогда не целовал ее ТАК. Как будто он просто хотел быть всегда рядом с ней. Не из-за сексуального желания, а просто потому, что он жаждал ее присутствия, что ОНА была его выбором.

По дороге домой Джексон был необычно тихим, и Ридли даже не пыталась заполнить тишину светской беседой. Она была слишком занята своими мыслями о событиях этой ночи.

Они подъехали к дому Мейсонов, и Джексон, оставив машину включённой, поднявшись по ступенькам, нажал на звонок. Кэти открыла дверь, одновременно пытаясь совладать с трехколесным велосипедом и малышом. Джексон успел перехватить велосипед прежде, чем тот ударил его по голени, а малыша по подбородку. Секунду спустя он уже возвращался по подъездной дорожке к машине, неся Джейса, а Крис следовал за ними. После того, как Джексон пристегнул мальчишек ремнями безопасности, они так же молча направились в сторону дома.

Войдя в дом, мальчики с визгами, криками и громко топая, побежали вверх по лестнице в свою комнату. Джексон дождался момента, когда они скроются из виду и, схватив Ридли за талию, притянул ее к себе, зарывшись лицом в ее волосы.

— Прости за сегодняшнюю драму. Я должен был предупредить тебя обо всем прежде, чем мы туда добрались.

Она развернулась в его объятиях и обняла руками шею. Вдохнув его терпкий запах, Ридли подняла лицо к лицу Джексона.

— Все в порядке. Я рада, что была там. У Кейли сейчас действительно трудные времена.

— Я тоже рад, что ты была там.

Проведя рукой по его щеке с чуть отросшей щетиной, Ридли почувствовала, как он втянул в себя воздух, Джексон же повернул голову к ее ладони и начал целовать ее пальцы.

Ридли рвано вздохнула и сглотнула комок в горле, увидев неприкрытую нежность на лице Джексона. Ей так много хотелось ему сказать. Что она сожалеет о том, что вызвала плохие воспоминания. Что несчастный случай с женой — не его вина.

Что она не может представить свою жизнь без него.

Но что, если он не готов это услышать? Все происходило так быстро, и она понятия не имела, чувствует ли Джексон то же самое. Она не вынесет, если обнажит свое сердце только для того, чтобы понять, что он не способен ответить на ее чувства.