Изменить стиль страницы

— Я не мог устоять! Если мы будем сидеть здесь и слишком долго говорить о чувствах, то кто-нибудь придет и заберет мою карточку.

— О, точно. Я и забыл, что у тебя есть имидж, Мистер-Продюсер-Большая-Шишка, — Мэтт начал хлопать. Другие же парни присоединились к нему, коверкая имя Джексона.

Он покачал головой, а затем шутливо поклонился. Его не беспокоило, когда они поддразнивали его насчёт внезапно свалившейся на него славы. Они были с ним еще со времён колледжа, когда он использовал гардеробную в качестве импровизированной студии звукозаписи. Они заслужили право прикалываться над ним.

— Папочка! Папочка! Мисс Рейна съела рыбу! — Его младший сын Джейс подбежал и запрыгнул к Джексону на колени. — Она в воде!

Джексон с нежностью посмотрел на своего сына. Его сыновья были самым лучшим событием, которое с ним когда-либо случалось, и он знал, что его покойная жена чувствовала то же самое. Синтия забеременела на второй год в колледже, тем самым сорвав свои планы стать адвокатом. Она была категорически против того, что женитьба была лучшим вариантом в данном случае, но одна только мысль о том, чтобы видеть своего ребёнка по выходным и в праздничные дни переворачивала в нем все. Поэтому Джексон сделал все возможное и невозможное, чтобы убедить ее, что стоит рискнуть.

В конце концов, Синтия согласилась, особенно в свете огромного влияния своей матери, и они поженились в местной мэрии, как только закончился учебный год. И уже вместе они решили завести второго ребёнка вскоре после первого, чтобы позже ей не пришлось прерывать свое обучение второй беременностью.

В самом начале у них были проблемы — оба слишком молоды и упрямы, чтобы понять о том, как ориентироваться в браке и родительских обязанностях. Но, в конце концов, независимо от того, какие у них были проблемы, правильное воспитывая своих сыновей было единственным, в чем они всегда соглашались.

Не все верили в старомодные методы, но Джексон хотел, чтобы его мальчики выросли с такими же детскими воспоминаниями, как у него, о том, как играли на улице со своим братом, ка каждый вечер вместе ужинали семьей, и с уважением относились к старшим. Он намеревался вырастить своих детей таким же образом.

Даже если ему придется сделать это в одиночку.

— Ребята, вы играете во дворе мисс Рейны, пока ее нет в городе?

Их новая соседка Рейна была фотомоделью. Однажды днем она подошла к ним и представилась, после чего пригласила мальчишек посмотреть на ее рыбок. Джексон же был настолько ошеломлён, что поначалу он даже не нашёлся, что ответить на ее приглашение. Большинство женщин, которые выглядели, как Рейна, не слишком любили непослушных, грязных маленьких мальчиков. В последние годы Джексон лично все чаще и чаще убеждался в этом.

Рейна, однако, казалось, наслаждалась детской энергией и непосредственностью. К тому моменту, когда Джексону удалось собраться и с мыслями и ответить на приглашение Рейны, она уже ответила на миллион вопросов, сыпавшихся из мальчишек.

Самое впечатляющее было то, что она даже не моргнула, когда Джейс прыгнул в пруд полностью одетый, поднимая вокруг себя брызги.

Джексона не удивило, что оба его мальчика мгновенно увлеклись Рейной. Казалось, каждый день у них была новая история о «мисс Рейне».

— Да, папочка. Она съела рыбу. А затем упала. — Джейс запихал свой большой палец в рот, и взволнованно заёрзал на коленях Джексона.

Мэтт наклонился к ним ближе:

— Он сказал, она упала? Подожди, вон бежит Крис.

Они наблюдали за тем, как старший сын Джексона Кристофер мчался через двор. Запыхавшийся, он затормозил прямо перед ними.

— Она не просыпается! — Он сделал глубокий вдох, его грудная клетка поднималась безумными рывками. — Мисс Рейне больно! Она упала, и не просыпается!

Джексон вскочил, аккуратно спустив с колен Джейса, и побежал по направлению к двору дома Рейны, остальные парни последовали за ним. Двор Рейны не был прямо позади двора Джексона, а находился приблизительно в двух ярдах, разделённый с двором Джексона небольшим ручьём. Как только Джексон добрался до конца своего двора, он смог увидеть маленькую фигуру девушки, лежащую на земле.

— Смотри! — указал он на двор Рейны.

— Вот она! — Мэтт перепрыгнул через ручей, и Джексон последовал за ним. Он слышал других парней позади него и крики детей. К тому времени, как он достиг двора Рейны, Мэтт уже проверял ее пульс.

— У нее учащённое сердцебиение. — Мэтт оглянулся через плечо на Джексона. – Но она не выглядит так, будто у нее проблемы с дыханием. Однако нам определенно нужно вызвать скорую. Люди не падают в обморок без причины.

Джексон был более чем готов доверять Мэтту, так как тот был сержантом в армии, и обучался оказанию первой помощи.

Трент достал свой телефон из кармана:

— Я звоню в 911.

Джексон встал на колени рядом с Мэттом.

— Взгляни на ее руки, — прошептал он.

Мэтт поднял руку девушки, и закатал длинный рукав, чтобы лучше разглядеть ее кожу. Синяки, словно браслеты, обрамляли ее запястья, простираясь вверх по рукам.

— Мисс Рейна в порядке? — голос Криса дрожал.

Джексон развернулся. Как обычно мальчики были рядом с ним, но даже несмотря на свой малый возраст, они понимая всю серьёзность ситуации, сделали несколько шагов назад, хватаясь за руки Ника. Когда Джексон встретился взглядом с Ником, то был удивлён видом глубоко потрясённого брата.

— Она в порядке. Возможно, тебе стоит отвести мальчиков домой.

Ник молча кивнул, но не пошевелился. Странно было наблюдать, как его обычно весёлый брат был так растерян. Хотя, если быть честным, Джексон тоже был беспокоен.

Насилие не было тем, с чем ему приходилось сталкиваться. Вид последствий физического насилия над женщиной, которую он знал, даже несмотря на то, что она была случайной знакомой, заставил его желудок судорожно сжаться.

— Рейны даже не должно быть в городе. Она пару дней назад сказала мне, что ее не будет две недели. У нее была куча предложений в Азии. Она казалась очень взволнованной...

Мэтт поднял руку и прервал его посреди речи:

— Она, кажется, приходит в себя.

Они все наблюдали, как Рейна, повернувшись на бок, сделала глубокий, медленный вдох. Когда ее глаза открылись, она начала дико озираться вокруг, лихорадочно разглядывая каждого из них.

Когда она заметила Мэтта возле себя, она попыталась отползти от него.

— Полегче, все в порядке, — подняв в успокоительном жесте свои руки ладонями к девушке, Мэтт отступил.

Она встала на колени и быстро заморгала.

— Рейна?

Девушка подняла руку, как будто солнечный свет был слишком ярким. Джексону было интересно, могла ли она видеть их.

— Это Джексон. Ты в порядке?

Ее широко распахнутые карие глаза сфокусировались на его лице. Она уставилась на него на минуту, а затем отвела взгляд, прежде чем оглянуться. Затем ее губы сложились в небольшую улыбку, от которой у Джексона скрутило живот. Появилось ощущение, будто он падал, когда все стояли на месте.

Шок заставил его сделать шаг назад.

У него никогда прежде не было такой реакции на Рейну, даже несмотря на то, что она была очень красивой женщиной. Когда она была безукоризненно одета, и накрашена так, будто собиралась на фотосессию, он чувствовал лишь то эстетическое удовольствие от привлекательности женщины, которое испытывают большинство взрослых мужчин около великолепных женщин.

Но в тот момент, когда ее глаза встретились с его глазами, пленив его взгляд, она была намного красивей, чем когда-либо.

С ее растрёпанными волосами и полоской грязи на щеке, все, о чем он мог думать, было...

«Вау!»