Глава 11
— Значит, в отличие от меня, у тебя большая семья.
Аласдер перестал жевать и быстро взглянул на Софи, услышав это неожиданное замечание. Уже несколько минут они ели молча. Это было первое, что они сказали с тех пор, как принесли еду, и ее слова застали его врасплох.
Улыбнувшись его выражению, Софи сказала: — «Я имею в виду, твой брат Колле, твой кузен Валериан, а также четыре дяди. Плюс, я почти уверена, что Тайбо упоминал, что
Джулиус
тоже дядя или что-то в этом роде, и, очевидно, есть и другие. Сторона жениха была забита», — отметила она.
Аласдер закончил жевать кусочек восхитительной курицы, затем сглотнул и кивнул. — «Да.»
Он откусил еще кусок курицы.
— «Серьезно?» — спросила Софи с явным весельем. — «Это все, что ты можешь сказать? Да?»
— «Да, у меня большая семья?» — он попытался снова.
Софи фыркнула от этого жалкого подношения. — «Конечно, я излила тебе свою душу, отвечая на твои вопросы о моей семье или ее отсутствии, и теперь, когда настала твоя очередь говорить, ты снова превращаешься в пещерного человека».
— «Пещерный человек?» — спросил он, с тревогой выпрямляясь на своем месте. Это не было похоже на описание мужчины, который мог бы привлечь женщину.
— Да, пещерный человек, — твердо сказала она. — «И теперь, когда я знаю, что ты можешь говорить целыми предложениями, образ пещерного человека не пройдет проверку, так что тебе лучше начать говорить, мистер».
Ее тон был дразнящим, но Аласдер подозревал, что это не так. Наверное, это было справедливо. Она ответила на каждый его вопрос. Разворот был правильным. Он отложил куриную ножку, которую пожирал, вымыл пальцы в лимонной воде, вытер их салфеткой, а затем потянулся за напитком, чтобы сделать быстрый глоток, прежде чем признаться — «Я прошу прощения. Я никогда не был разговорчивым. Колле — самый болтливый из нас двоих».
— «Почему?» — сразу спросила Софи.
Аласдер задумался над вопросом. Это было то, о чём он никогда особо не задумывался. Так было всегда. Колле болтал, очаровывая всех, а он смотрел и слушал, молчаливый и настороженный. Но теперь, когда он задумался об этом, он предположил, что правда была такова: — «Я не очень люблю людей».
Он не был уверен, какой реакции он ожидал от Софи, но она не могла с пониманием кивнуть и сказать: — «Я чувствую тоже самое».
— «Ты?» — спросил он с удивлением.
— Конечно, — сказала она так, как будто этого следовало ожидать. — «Я имею в виду, люди,
действительно,
отстойные».
Аласдер уставился на нее, едва веря, что она согласна с ним. Он был почти уверен, что она была первой, кто это сделал. По крайней мере открыто. Обычно в тех редких случаях, когда он говорил что-то подобное другим, они тут же начинали с чепухи «люди не такие уж и плохие», хотя на самом деле так оно и было. И он точно это знал, потому, что прожил чертовски долго, более трехсот лет, и большую часть этих лет работал Силовиком, видя худшее из худшего. Люди могут быть довольно ужасными.
— «Но, — сказала теперь Софи, — я полагаю, мне следует уточнить. Я имею в виду, что до сих пор в жизни я встречала много придурков, но также было и несколько довольно хороших людей. Как Томлинсоны. Джордж и Деб не только взяли меня к себе и вырастили, как своего собственного ребенка, они еще и отправили меня в университет, а затем дали мне работу. Они действительно много сделали для меня, хотя и не должны были. Я была просто соседским ребенком и подругой их дочери. Они действительно сделали все возможное».
Аласдер кивнула, но его интересовало, с какими придурками она столкнулась.
— «И я встречала других замечательных людей, таких как мои родители, друзья и…. другие». Софи сделала паузу и ненадолго поджала губы, прежде чем сказать: — «Имей в виду, они все уже мертвы. Так что, я думаю, что высказывание о том, что хорошие умирают молодыми, верно».
— За исключением Томлинсонов, — торжественно сказал он.
— Да, кроме них, — согласилась она, а затем наклонила голову и слабо улыбнулась ему. — «И ты, конечно. Пока что ты предстаешь хорошим человеком. Как, конечно, и Маргарита, и
Джулиус
, и Тайбо.
— А мои дяди? — поддразнил Аласдер.
Софи усмехнулась. — «Твои дяди определенно интересны. Я еще не решила, хорошие они или нет, хотя вчера вечером они показались мне достаточно хорошими.»
— «Они вели себя наилучшим образом», — заверил ее Аласдер сухим тоном.
Софи слабо улыбнулась этому комментарию и легко ответила: — «Наверное, боялись, что ты или Колле отругаете их, если бы они этого не сделали».
— «Не мы.
Джулиус
.»
— «Серьезно?» — спросила она с недоверием. — Муж Маргариты?
Аласдер кивнул.
— «Но он был таким тихим и…. ну, милым/ безобидным, — возразила она. — «Особенно по сравнению с другими твоими дядями».
Аласдер усмехнулся этому описанию.
Джулиус только
казался тихим и милым, но, когда возникала необходимость, он был скорее львом, чем котенком. Но все, что он сказал, было: — «
Джулиус
старше Лудана и остальных. Он, вероятно, надел бы наручники на каждого из них, если бы они распоясались. Несомненно, именно поэтому их посадили за наш стол с
Джулиусом
. Валериан знал, что тот сможет держать их под контролем.»
— Ха, — пробормотала Софи и покачала головой. — «Никогда бы не догадалась. Я не заметила ничего пугающего или устрашающего в нем».
Аласдер ухмыльнулся ее комментарию. Мало кто считал
Джулиуса
пугающим или устрашающим. . пока его не разозлили.
— Итак, у тебя сегодня выходной? — спросила Софи, меняя тему.
Аласдер покачал головой и снова взял курицу, прежде чем ответить: — «Я заступил на смену вчера после свадьбы».
— «Серьезно?» — спросила она, выглядя шокированной.
Аласдер кивнул. — «Я, Колле и еще несколько силовиков в полночь улетели первым самолетом в Торонто, чтобы заступить на смену».
— Так вот куда ты пропал, — пробормотала она.
Аласдер кивнул и постарался не ухмыльнуться, осознав, что она заметила его отсутствие.
— Хм, — сказала теперь Софи. — «Итак, ты работаешь. . Как? С часа ночи до девяти утра?
— «С полуночи до восьми», — поправил он. — «Ребята из предыдущей смены знали, что мы можем немного опоздать из-за свадьбы, и предложили поработать в нашу смену, пока мы не освободимся».
— «О, это было мило с их стороны», — сказала она с улыбкой.
Аласдер просто кивнул. — «Это было приятно», — признал он, а затем заметил, что Софи нахмурилась и спросил: — «Что?»
— Так ты еще не ложился? — спросила она. — «Я имею в виду, что когда ты пришел в офис, был полдень, и если ты закончил в восемь утра, . А еще нужно было заказать цветы. Ты, наверно спишь перед работой, — догадалась она, а потом нахмурилась от собственного умозаключения и добавила: — Хотя ты вчера вечером был на свадьбе.
— «Обычно я сплю весь день», — сказал он, рассказывая ей то, что она пыталась выяснить.
— «Но, очевидно, не сегодня», — сказала она с явной обеспокоенностью. — «Ты должно быть устал.»
— «Я вздремнул после смены», — заверил он ее. — «И я, наверное, снова прилягу после обеда на пару часов». — «Наверное», — мрачно добавил он, потому что сначала ему нужно было разобраться со своими дядями. Они ложились спать, когда он уходил. Возможно, ему следует разбудить их, выплеснув на каждого из них ведро холодной воды, как это сделали они. Тогда он мог бы указать, что на карточке с цветами не было ни слова об обеде. Как только они проснутся и промокнуть насквозь, он смог бы немного полежать в своей, вероятно, еще влажной постели. Но на этот раз он запрет дверь.
Однако недолго, вспомнил Аласдер. Он должен был пригласить Софи на ужин, чтобы добить третье свидание, а потом они могли бы заняться сексом с чистой совестью. Теперь, когда он подумал об этом, он мог бы продержаться. В конце концов, они прекрасно пообедали, и на их пути не возникло никакой безумной страсти спутников жизни. Ну, если не считать небольшой искры между ними, когда их руки столкнулись над блинчиками с начинкой. Тем не менее, он мог бы продержаться еще один день до следующего свидания, если бы убедился, что больше не будет никаких контактов и…
Мысли Аласдера умерли, когда он взглянул на Софи и увидел, что она очищает пальцы от куриного жира, засовывая их в рот один за другим, а затем вытягивая каждый палец с тихим сосательным звуком, прежде чем переключить свое внимание на следующий. Он наблюдал за происходящим с восхищением, отмечая, как ее веки опустились от сосредоточенности, а губы сморщились вокруг каждого пальца в мягкой букве «О», когда ее палец скользил внутрь, а затем наружу.
— Черт, — выдохнул он, когда его член затвердел и чуть не подпрыгнул в штанах, желая предложить себя для такой чистки.
— «Что?» — Софи вопросительно взглянула на него, а затем заметила, куда был устремлен его взгляд, казалось, поняла, что делает, и покраснела, а затем отдернула руку ото рта.
— «Извини», — пробормотала она, окуная пальцы в миску с лимонной водой. — «Миссис Томлинсон изо всех сил старалась вбить в меня манеры за столом, но три года в интернате….». — Она пожала плечами. — «Манеры там были не в почете. Еда в основном сводилась к ситуации «ешь как можно быстрее, чтобы никто не смог украсть твою еду».
Аласдер понимающе кивнул, но, пока она говорила, его взгляд был прикован к ее рту, воспоминания о том, как она обсасывала каждый палец, все еще были сильны в его памяти, так что, когда она внезапно замолчала, он выпалил: «Ужин».
— «Ужин?» — Софи с недоумением смотрела на него, вытирая руки салфеткой.
— «Сегодня вечером. Ты и я», — выдавил он и знал, что говорит как пещерный человек, но в тот момент ничего не мог с этим поделать. Еще несколько минут назад он думал, что у них все в порядке и страсть к спутнице жизни не является проблемой, теперь у него был яростный стояк, просто наблюдая за ней, и его мозг, казалось, страдал из-за этого. Он только и думал, что вся кровь из его тела устремилась вниз, чтобы заполнить член, не оставив ее для снабжения мозга кислородом.