Изменить стиль страницы

Глава 32

Прошел еще час, прежде чем в комнату вошел Брейдон. Он нахмурился, сел напротив меня, уставившись в стол.

— Все в порядке, Брейдон, — успокоила я его. — Мы знали, что это произойдет.

— Если бы это был только шеф Адамс, я бы не волновался. Но даже Айзек и детектив Стоун ведут себя осторожно. Как будто знают что-то, чего не знаю я.

Я откинулась в кресле, затем посмотрела на дверь

— Нам нужен крот.

— Ты говоришь как Оливия, — покачав головой, проворчал Брейдон. — Мне повезет, если она не попытается вызволить тебя отсюда. Она сошла с ума.

— Вот оно, — сказала я, указывая на Брейдона.

— Только не говори, что хочешь, чтобы она организовала побег. Давина, я думаю, мы сможем разобраться с обвинениями, просто это займет некоторое время. А если ты сбежишь, то игра закончится.

— Нет, я имею в виду, использовать Оливию, чтобы подобраться к помощнику шерифа Кайрон. Помощник что-то знает. Она хотела сказать об этом, но не стала. — Я кивнула на камеру наблюдения, которая теперь снова мигала красным светом, значит, ее выключили.

Брейдон взглянул на камеру и спросил:

— Но зачем использовать Кайрон? Разве Айзек не лучше?

— Все знают, что Айзек на нашей стороне. За ним будут следить. Он станет первым, кого обвинят, если обнаружат утечку, так что нам нужно держаться от него подальше.

— Верное замечание. Я уже слышал, как Стоун пожурил Айзека за использование гражданских лиц для извлечения тел из озера.

— Тогда Айзек будет держать язык за зубами, — кивнула я. — А другие офицеры всегда следуют примеру Айзека. Они не знают Стоуна настолько хорошо, чтобы верить ему, и совсем не доверяют шефу Адамсу.

Брейдон откинулся назад, скрестив руки на груди.

— Что? — спросила я.

— Оливия была права.

— Это страшно. В чем?

— Насчет тебя. Знаешь, ты могла бы стать отличным следователем.

Я закатила глаза.

— Хоть ты не начинай нести эту ерунду. Мы оба знаем, что Оливии рано или поздно станет скучно. У нее короткая концентрация внимания.

— На этот раз я не уверен. Учитывая, что она не спит полночи, читая эти книги по бизнесу, и выходит из дома на рассвете, чтобы добраться до офиса, этот ее маленький план может затянуться.

— Я пока не могу определиться в своих чувствах по этому поводу. — Я поджала губы. — Как продвигается ремонт офиса?

— Без понятия. После того как сегодня утром повесили потолочную плитку, я забрал свой компьютер и офисные принадлежности, а потом заперся у себя в кабинете. Думаю, для нашего брака будет лучше, если мы с Оливией останемся по разные стороны офисной стены в том, что касается бизнеса.

— Разве ее бизнес не твое дочернее предприятие?

— Формально да, но... — Брейдон улыбнулся. — Ты ведь еще не успела прочитать договор?

— В глаза его не видела. А что? Что смешного?

— В договоре вы обе записаны как равноправные партнеры, но за тобой остается последнее слово во всех решениях. Ты можешь наложить вето на все, что захочет сделать Оливия.

— Но это ее бизнес. Она финансирует запуск. И именно она выполняет всю работу. Я даже почти не присутствовала при этом.

— Формально счета оплачивает трастовый фонд, созданный ее бабушкой и дедушкой. Поэтому, чтобы защитить их деньги, заработанные тяжелым трудом, я наделил тебя правом вето.

— Но почему?

— Потому что ты вела свой собственный бизнес еще со школы. Ты знаешь правила игры. И, по правде говоря, мы с Оливией достаточно часто ссоримся из-за наших личных финансов. Не уверен, что наш брак выдержит, если я буду следить за каждым ее шагом с этой детективной затеей.

— Значит, ты переложил это бремя на меня? Какой ты хороший друг.

Ухмылка Брейдона стала шире.

Дверь открылась, и вошел Стоун, а за ним шеф Адамс. Лицо шефа было рубиново-красным, а нижняя губа потрескалась и распухла. Он протиснулся мимо Стоуна, схватил меня за руку и грубо потащил из кресла так, что оно перевернулось, а стол сдвинулся в сторону окна.

Я вздрогнула, почувствовав, как защемило мышцу на плече.

— Эй! — крикнул Брейдон, вскакивая из-за стола, когда я в ужасе отпрянула от шефа Адамса.

Прежде чем поняла, что произошло, рука шефа Адамса исчезла.

Оглянувшись, я с удивлением обнаружила, что Стоун прижал шефа к стене и держит его за воротник рубашки. Он пристально смотрел на шефа, находясь в нескольких дюймах от его носа.

— Еще раз тронете ее, и у нас с вами, — прорычал Стоун с яростью на лице, — возникнут серьезные проблемы. — Это ясно? Еще раз перейдете мне дорогу, и я сделаю все, чтобы лишить вас значка.

Дверь открылась, и в комнату заглянула помощник шерифа Кайрон, вытаращив глаза.

— Здесь все в порядке?

Стоун отпустил шефа Адамса, но остался стоять на месте, держась между шефом и мной.

— Помощник Кайрон, вы можете начать процесс оформления?

— Обвинение? — с поднятой бровью уточнила помощник Кайрон.

Стоун вздохнул, часть его гнева улетучилась, когда он посмотрел на меня сбоку, отвечая на вопрос помощника Кайрон.

— Убийство первой степени.

Помощник Кайрон прошла к дальнему краю стола, подальше от шефа Адамса, чтобы надеть на меня еще один комплект наручников. По крайней мере, на этот раз мои руки были вытянуты вперед, а наручники застегнуты свободно.

Когда мы проходили мимо Брейдона, я кивнула ему, давая понять, что со мной все будет в порядке.

Помощник Кайрон провела меня по коридору в комнату из белого шлакоблока, где сняла наручники с одной руки, чтобы закрепить ее на металлической перекладине, вмонтированной в стену.

— Полагаю, ты знаешь порядок действий? — спросила она.

Я положила свободную руку на сканер отпечатков пальцев. Закончив сканирование, я отступила назад, чтобы она могла переместить наручник на стену для фотографирования. Я дождалась первого снимка, затем повернулась в сторону для следующего.

Мы прошли процедуру упаковки личных вещей. Поскольку моя сумочка, телефон и одежда оставались в грузовике, в пакет положили только фитбит.

После того как она отстегнула меня от стены, то повела по другому коридору к тюремным камерам. Я обомлела, когда увидела Ланса Додда, сидящего в одной из камер.

— Ты не... — начала я, но запнулась.

— Не сомневайся, — проворчал Ланс. — Шефу Адамсу так и надо.

Помощник Кайрон подтолкнула меня к камере напротив камеры Ланса.

— Не могу дождаться, когда увижу видеозапись с камер наблюдения. Я слышала, это был великолепный хук справа в лицо шефу Адамсу.

— Не поощряйте Ланса, — посоветовала я ей, заходя в открытую камеру и ожидая, пока она закроет дверь. — Как долго он будет здесь сидеть?

— Надеюсь, недолго, — отозвалась помощник шерифа Кайрон, закрывая дверь и приглашая меня пройти вперед, чтобы она могла снять наручники. — Стоун пытается убедить шефа Адамса отказаться от обвинений. Брейдон утверждает, что Ланс действовал, защищая интересы другого, так как шеф набросился на тебя.

— А в суде это примут?

— Скорее всего, нет, но если об этом узнают СМИ, шеф может лишиться своего значка. Держу пари, что Ланса отпустят, как только шеф успокоится.

— А если я откажусь уходить? — спросил Ланс.

— Ланс, — проворчала я, — не делай этого. Ты не поможешь. Не отказывайся уходить, если они могут вытащить тебя отсюда.

Ланс пожал плечами.

— Все равно мне больше нечем заняться.

— А как же похороны моего отца? Со дня на день выдадут его тело. Я обо всем договорилась, но если нас обоих посадят, кто будет на похоронах?

Ланс опустил голову.

Помощник шерифа Кайрон посмотрела на меня сбоку, уголок ее рта дернулся вверх, и она склонила голову в знак уважения. Ничего не сказав, она повернула по коридору и вышла за дверь.

Я оглядела камеру. У каждой из трех стен стояла мягкая скамья. У задней стены, в конце скамьи, находился прикрепленный к стене унитаз из нержавеющей стали. Я пересела на ближайшую скамью и с ужасом почувствовала, что мои ботинки прилипли к полу. Ногой я сбила мягкую накладку и пнула ее под скамейку, после чего села. Стараясь не думать о том, насколько все грязно, я придвинулась как можно ближе к переднему краю скамейки.

Ланс хихикнул.

— Не соответствует твоим стандартам, да?

— Мисси Прюитт получила контракт на уборку в участке. Она достаточно эффективно управляет пылесосом, но не умеет работать руками. Увы, несмотря на то, что я обошла ее по цене, город не стал нанимать меня из-за моей привычки ходить в наручниках.

— Хотя ты никогда этого не заслуживала, — пробормотал Ланс.

— Что есть, то есть, но самое главное, я не уверена, что смогу заснуть сегодня, сидя вот так.

Ланс фыркнул.

— Ты ведь испытываешь сильное желание, да? Навязчивая потребность вычистить это место.

Я рассмеялась.

— Чего бы я сейчас не отдала за ведро горячей мыльной воды и щетку.

Ланс расхохотался во весь голос, достаточно громко, чтобы Айзек заглянул к нам в коридор.

— Вот это неожиданно. — Он посмотрел на нас и увидел, что мы оба улыбаемся. — Я так понимаю, у нас здесь все в порядке?

— Давина хочет прибраться, — усмехаясь сказал Ланс. — Может, кто-нибудь принесет ей ведро горячей мыльной воды?

Айзек поднял бровь

— Ты меня разыгрываешь.

— Я не могу здесь спать. Здесь отвратительно. — Я указала на стену. — Это что, козявка?

Ланс смотрел в пол, все еще смеясь.

— Я посмотрю, что можно придумать, — решил Айзек и пошел обратно по коридору.

Когда мы снова остались одни, я посмотрела через проход на Ланса.

— Я говорила серьезно. Хочу, чтобы ты присутствовал на похоронах моего отца. Пусть там будет тот, кто расскажет о человеке, который вырастил меня, а не о том, кем он стал.

— Фрэнсису будет все равно, если я пропущу похороны. На самом деле, он бы предпочел, чтобы я держался поближе к тебе.

— Но мне не все равно. Даже Оливия и Брейдон не знали, каким человеком он был. Ноа знал, но недостаточно хорошо. Но ты помнишь.

— Да, я помню, — кивнул Ланс. — Он был хорошим человеком. Хорошим отцом. Хорошим другом.

— Расскажи это людям. На похоронах. Пусть они знают, что он был хорошим человеком.