Изменить стиль страницы

— А как же прощание? Без церемонии прощания совсем? И никаких программ? Все делают программы.

— Нет ни того, ни другого. Достаточно будет только могильной службы. Мы пригласим друзей и родственников на могилу сами, так что в официальном объявлении нет необходимости. Если я буду недоступна, свяжитесь с Оливией или миссис Полсон. Они сообщат тем, кому нужно знать дату и время. Это короткий список. За последнее десятилетие у моего отца было не так много друзей.

— Но... — начал возражать Джимми-Барт, как музыка снова сменилась гулом тяжелых басов, и Джимми-Барт без дальнейших споров повернулся и побежал в сторону главного офиса.

Из комнаты для посетителей вышла маленькая сморщенная старушка, огляделась по сторонам и подмигнула мне, после чего сунула в свою сумочку поднос, полный печенья. Она хихикнула и убежала обратно в комнату для посетителей.

Справа от меня послышался смех, и, обернувшись, я увидела Дэйви, который стоял возле дверей и держал одну из них открытой для меня.

Я вышла на улицу.

— Это место просто потрясающее.

Дэйви последовал за мной к грузовику.

— Как ты продолжаешь менять музыку?

Дэйви повертел в руках свой телефон.

— Скачал приложение. Оно работает как пульт дистанционного управления для стереосистемы. Джимми-Барт не может понять, почему музыка постоянно меняется.

— Ну, спасибо. Благодаря тебе очень неприятное поручение стало забавным. Думаю, мне это было необходимо.

— Не сомневаюсь. Я знаю, что эта история с Фрэнсисом вышла из-под контроля. Просто знай, что мы рядом, если тебе что-то понадобится. Никто из нас не думает, что ты навредила Фрэнсису.

— Спасибо, — похлопав Дэйви по руке, ответила ему. — Я ценю это. Но тебе лучше вернуться к своей прополке, пока не возникли проблемы. Увидимся.

Я открыла дверь своего грузовика и забралась внутрь, но потом осталась сидеть, наблюдая, как Дэйви беззаботно идет к зданию. Он был хорошим парнем — веселым парнем. Если бы мне пришлось уехать из дома, из района, я бы скучала по жизни рядом с Дональдсонами, но не так сильно, как по моей соседке миссис Полсон.

Вздохнула, заводя машину. Когда из вентиляционных отверстий мне в лицо повалил ледяной воздух, я вспомнила, что дома включен кондиционер. Тогда достала телефон и позвонила Стоуну.

— И что теперь? — ответил Стоун.

— Меня беспокоит мой счет за электричество.

— И как именно это меня касается?

— В доме включен кондиционер. И я не знаю, точно ли закрыто окно в моей спальне и выключили ли твои люди весь свет, когда уходили. У меня меньше трехсот долларов в банке, всего два клиента, над головой висит обвинение в убийстве, и все мои будущие доходы зависят от дурацкой затеи Оливии открыть частный сыскной бизнес, который, как мы оба знаем, не имеет ни малейшего шанса на успех.

Последовала долгая пауза, прежде чем Стоун заговорил.

— Похоже, у тебя стресс.

— Да, наверное, планирование похорон отца так действует на человека. — Я вздохнула, глядя на проезжающие по улице машины. Некоторые водители смотрели на меня с опаской. Я съежилась на водительском сиденье, пытаясь спрятаться. — Что-нибудь слышно о деле моего отца?

— Не могу ничего сказать.

— Звучит зловеще.

— Не покидай город.

— Куда мне ехать? Я на мели.

— Где ты сегодня остановишься?

— У Бернадетт.

— Звучит забавно.

— Да, весело. Точно. С другой стороны, там уже есть комната, приготовленная для меня. Видимо, моя мать спроектировала ее перед своим самоубийством.

— Почему бы не остаться у Оливии? Я думал, у тебя там тоже есть комната.

— Я не хочу приводить моих ненавистников к порогу Оливии и Брейдона.

— Я понял. Здешняя толпа наконец-то разошлась. Думаю, для них на улице слишком жарко. Знаешь, когда я соглашался на эту работу, у меня было впечатление, что в Дейбрик-Фоллс ничего не происходит. Я даже проверил уровень преступности: в среднем одно уголовное преступление в год.

— Ну, возможно, если бы шеф Адамс не был таким идиотом, у нас было бы и два в год, но ты определенно появился в неудачное время. — Я снова огляделась вокруг. — Как давно ты не был дома? Неделю?

— Я даже не помню. Да и нескоро это будет. В четыре у меня вскрытие твоего отца. Может быть, после этого я поеду домой.

— Удачи, наверное. Насчет возвращения домой и... ну... удачи со вскрытием отца тоже? Уф... Извини. Я уже даже не знаю, что говорю.

— У тебя выдался тяжелый день. Дай себе передышку.

— Ты сообщишь мне, что покажет вскрытие?

— Официально — нет. — Стоун понизил голос и добавил: — Но я заеду к Бернадетт, когда у меня появится возможность. Правда, не раньше, чем через день-два.

— Хорошо. Только не забудь...

— Электричество, — прервал меня Стоун. — Я займусь этим сейчас.