Изменить стиль страницы

ГЛАВА 40 Чёртовы келпи!

Должно быть, я на минуту потеряла сознание, потому что проснулась от громких голосов.

— Почему Сэм лежит на холодном каменном полу? — выдавил из себя Клайв.

— Я сказала своему внуку, чтобы он опустил её. Одна поверхность почти ничем не отличается от другой, когда пациент находится без сознания, и эти полы гораздо легче чистить, чем постельное бельё и матрасы.

Каблуки застучали по мраморным плитам. Я открыла глаза и увидела Бенвейр, элегантно одетую в платье цвета шампанского, изучающую меня с лёгким раздражением. Без сомнения, моя кровопотеря испортила её вечеринку.

— Простите.

Не знаю, как она это делала, но один её неодобрительный взгляд, и всё, что я хотела сделать, это побыстрее покинуть комнату, кланяясь и извиняясь.

Клайв опустился на колени рядом со мной.

— Возможно, не будет перебором попросить полотенце, — он кипел, и если он не успокоится, он оттолкнёт от нас клан драконов. — Я могу заверить вас, что замена будет доставлена сегодня позже.

Глаза Бенвейр вспыхнули, а затем она отошла в другой конец комнаты.

— Остановись, — прошептала я. — Я в порядке.

— Ты не в порядке, нет. Я стою на коленях в луже твоей крови. Снова, я мог бы добавить. И твоя рука как лёд.

Это было нехорошо.

— Рассел позвонил доктору Андерфуту.

Клайв поднял меня, баюкая в своих объятиях.

— Файфф несёт что-то, чтобы остановить кровотечение, — сказала Бенвейр.

— Вы сделали свой выбор, и теперь я сделал свой.

Он бросил на неё один взгляд, который заставил её попятиться, а затем выбежал из дверей патио. Неся меня так осторожно, как только мог, он обогнул дом и остановился у обочины, где его ждал Рассел с машиной. Он осторожно усадил нас на заднее сиденье.

— Поехали.

— Ты не должен злить драконов, — мой голос был слабее, чем я думала, но он услышал меня.

— Нет, дорогая. Она не должна злить меня, — холодная ярость в его голосе заставила меня вздрогнуть. — Рассел, прибавь жару.

Мгновение спустя мы въезжали в ворота, так что, возможно, я потеряла сознание на пару минут. Как только машина остановилась, двери распахнулись, и Годфри помог Клайву перенести меня.

— Куда? — спросил Годфри.

— Её скамейка в кабинете. Принесите бинты и одеяла. Подушку.

Было странно дезориентирующе, когда меня несли через ноктюрн. Моя голова лежала на руке Клайва, поэтому я видела только обрывки вещей: светильник, картину, цветы, двух черноглазых вампиров, открытый дверной проём, книжный шкаф, стол Клайва, потолок кабинета.

— Думаю, моя кровь возбуждает твоих людей, — прошептала я.

— Идите вниз и поешьте, — крикнул он в сторону открытой двери.

Появился Годфри с подушкой и одеялом. Это было мило. Когда Рассел шагнул вперёд, он заслонил верхний свет, чтобы я могла перестать щуриться. Холодная и онемевшая. Когда келпи впервые укусил меня, ощущение было как сплошное пламя и боль. Теперь я чувствовала себя так, словно плыву по реке зимой, плыву то туда, то сюда, а вокруг меня кружат течения. Мне было больно много раз. Почему все были так расстроены?

— В чём… дело? — мой голос дрогнул, но я знала, что Клайв поймёт.

— Ты не исцеляешься сама по себе. Мы не знаем почему.

Клайв повернулся к Расселу и спросил что-то о докторе.

Было легко игнорировать их голоса. Шум и журчание реки заполнили мою голову.

— Что с тобой случилось?

Я обернулась на мелодичный и слишком знакомый голос.

— Ваше величество.

— Я слышала, как твоё сердцебиение замедлилось. Я думала, эти вампиры заботятся о тебе.

Она бросила раздражённый взгляд на мужчин, которые разговаривали поблизости.

Никто из них не обернулся, чтобы увидеть, что с нами была сама Королева фейри. Может быть, только я могла видеть и слышать её. Может быть, это был сон.

— Чёртовы келпи напали на меня.

— Мои солдаты сделали это с тобой после того, как я заверила тебя в безопасном проходе?

Она вспыхнула от ярости.

— Это было на этой стороне. Они вышли из океана.

Я не хотела, чтобы она думала, что люди в её собственном царстве игнорируют её команды.

— Они ВСЕ мои подданные! — от её крика задрожали стёкла в окнах.

Вампиры замолчали, устремив взгляды на стекло.

Доктор Андерфут ворвался следом за Глорианой. Он бросил один взгляд на спину своей разъярённой королевы и упал на колени. Вампиры, как один, повернулись к нему, на их лицах было одинаковое замешательство.

Глориана едва взглянула через плечо на гнома, кланяющегося в дверях.

— Да, да. Я слышу, как твоё сердце замирает, — она расхаживала перед скамейкой. — Что-то не так, что-то ядовитое в этом царстве, и это заражает мой народ. Ты, — она указала моим помолвочным кольцом на её пальце, — найдёшь источник проблемы и исправишь это.

— Я сделаю всё, что в моих силах.

— Ты обязательно сделаешь, наилучшим образом.

Она откинула одеяло, укрывающее меня, положила одну руку мне на живот, а другую — на руку. Накрыв места, где келпи вырвали куски. Сила и свет пронзили меня. Поток золотых пузырьков заискрился внутри меня. Холодная река исчезла, и я оказалась лежащей на залитом солнцем лугу.

Она наклонилась, и я могла видеть только её лицо, её несравненную красоту.

— Не жди, что я снова прибегу. У тебя есть задание. Я предлагаю тебе встать и начать работать над этим.

Ударная дрожь сотрясла воздух, а затем звук вернулся.

С удивлением в глазах Клайв взял меня за руку и сел на край скамейки.

— Твоё сердце. На мгновение оно замедлилось и остановилось, а затем снова заработало, здоровое и сильное.

Доктор Андерфут медленно поднялся на ноги. Он осторожно приблизился к нам, явно не уверенный, что делать с визитом Королевы.

Я поймала взгляд Андерфута.

— Теперь я в порядке.

— Конечно, это не так. Позволь ему перевязать твои раны.

Клайв положил руку мне на щеку. Радость, облегчение, любовь — всё это было громко и ясно в его прикосновении.

— Я сомневаюсь, что она оставила раны, — сказала я, садясь.

Клайв попытался остановить меня, но я похлопала его по руке, приподнялась, а затем опустила ноги на пол.

— Я не испачкала скамейку, не так ли?

Изучая порванное и окровавленное платье, я вздохнула.

— Чёрт. Я полюбила его.

Вспомнив, я метнула руку к шее. Бриллиантовое колье всё ещё на месте. Поднеся пальцы к ушам, я проверила опалы и вздохнула с огромным облегчением, когда они оба оказались на месте. Я не была создана для того, чтобы носить дорогие вещи.

Отодвинув пропитанную кровью ткань в сторону, я посмотрела на свою руку и живот. Обе раны были прекрасно заживлены, кожа как новая, шрамы остались в памяти. Я подняла глаза и обнаружила, что Клайв тоже смотрит на мой живот.

— Лучше или хуже иметь участки неповрежденной кожи?

Мне показалось, что это выглядело странно.

Клайв положил руку мне на живот.

— Как?

— Тебе придётся спросить Королеву фейри.

Ха. Я почувствовала это. Клайв вздрогнул. Сомневаюсь, что кто-нибудь это видел, но когда его рука коснулась меня, я это почувствовала.

— Дребезжащие окна, наш добрый доктор на коленях, это была Королева фейри?

Он изо всех сил старался казаться спокойным и рассудительным, но я могла сказать, что он был потрясён.

Кивнув, я сказала:

— Сама Глориана стояла в твоём кабинете, — я кивнула на гнома, который всё ещё молчал. — Доктор Андерфут видел её.

Он прочистил горло.

— Я видел. Да.

— Большое вам спасибо, что пришли, но, как вы можете видеть, я в полном порядке, — я похлопала Клайва по руке. — Может быть, мы сможем попросить кого-нибудь отвезти вас домой, сэр.

Андерфут моргнул несколько раз подряд, проверил карманы, взял сумку и повернулся к двери.

— Никоим образом, — пробормотал он, выходя.

— Мисс Куинн, было бы полезно, если бы вы объяснили тем из нас, кто, очевидно, не может видеть королеву, что произошло.

Рассел закрыл за доктором дверь кабинета и стал ждать.

— Конечно.

Я сбросила туфли на каблуках — они чудесным образом всё ещё выглядели как новые — и села, скрестив ноги, на скамейку, оба колена торчали из дыр в моём платье.

— Однако прежде чем мы начнём, — я повернулась к Клайву, — есть ли какой-нибудь шанс, что ты сможешь найти замену этому платью? Мне оно очень понравилось.

— Всё, что ты захочешь, — он удивлённо покачал головой и откинулся назад. — Ты что-то говорила?

Я передала всё, что произошло в Волшебной стране, её два облика, то, что она сказала мне, обмен кольцами, а затем я объяснила, что только что произошло.

— Подожди, — начал Годфри. — Глориана ожидает приглашения на свадьбу? — смеясь, он плюхнулся на один из стульев.

— Вы тоже частично фейри? — спросил Рассел с явным замешательством на лице.

Покачав головой, я сказала:

— Нет. Я не... может быть? Похоже, ведьмы Кори, создавшие первого оборотня, использовали магию фейри, чтобы завершить заклинание. Только члены первоначальной линии — Куинн — обладают магией или кровью, — я пожала плечами. — Она не всё объяснила. Есть какая-то связь между Куинн и фейри, — я на мгновение задумалась об этом. — И Кори, и фейри. Хм.

Чувствуя себя неловко, я отодвинула это в сторону.

Переводя взгляд с Клайва на Рассела, которые оба выглядели сбитыми с толку, я ждала, пока кто-нибудь введёт меня в курс дела. Когда ни один из них этого не сделал, я, наконец, сказала:

— Я видела, как ты оторвал голову Летиции. Она точно мертва, верно?

— К сожалению, — Клайв сжал мою руку, а затем встал и принялся расхаживать за своим столом. — Я хотел, чтобы её схватили живой... хотел допросить её, но не мог прикоснуться к ней своим разумом.

— Из-за того, что питалась фейри?

— Неясно. Иногда мы наследуем дары от наших создателей. Иногда тёмный поцелуй усиливает то, что уже принадлежит нам. Мой создатель обладал сильными ментальными способностями. Они отличались от моих — больше похоже на способность Летиции очаровывать, как это было с Одри более двух столетий, — но я верю, что они усилили моё собственное естественное...

Он помолчал, размышляя.

— Сочувствие? — предложил Рассел.