ГЛАВА 21 Здесь становится жарко
Я проснулась в полдень, чувствуя себя не в своей тарелке. Мне нужен был гримуар, чтобы подготовиться к Эбигейл, но теперь он был вне досягаемости. Подождите. Гримуары были в доставке, которую я не закончила обрабатывать в "Убиенной Овечке". Это не древняя книга заклинаний Кори, но это было хоть что-то.
Я привела себя в порядок, оделась, схватила две книги по некромантии, которые купила в Новом Орлеане, побежала к океану и спустилась по ступенькам в свой книжный магазин и бар.
Темно и пусто — это было похоже на возвращение домой и в то же время будто всё было оставлено на произвол судьбы. Эбигейл должна была быть побеждена, чтобы её влияние исчезло, чтобы эти прекрасные помещения можно было открыть и снова наполнить друзьями.
Схватив содовую, я бросила свои книги по некромантии на любимый столик у окна, а затем отправилась на поиски гримуаров. Я помнила, как распаковывала их, так что они должны были быть на одной из книжных тележек в кладовой.
Прошло совсем немного времени, прежде чем я вернулась к своему столу с пятью гримуарами разного возраста. Я оставила новые, те, что были изданы компанией, в тележке, и взяла только редкие рукописные. Такие я держала запертыми в застеклённом шкафу в книжном магазине.
У первого была облупившаяся кожа и богато украшенный замок. К сожалению, он был написан на иностранном языке, который мог быть, а мог и не быть валлийским. Это было что-то с хреновой тучей Ys. Отодвинув его в сторону, я осторожно взяла следующий. Этот казался ещё старше. К счастью, он был на английском, хотя почерк было почти невозможно прочитать.
Осторожно переворачивая тонкие страницы, я нашла одно заклинание, которое было немного легче разобрать. В нём несколько раз использовалось слово "духи". Возможно, это было моё колдовское заклинание. Перечитывая страницу снова и снова, я наконец-то поняла суть. Речь шла о призыве духов, чтобы утащить врага прочь. Слова, которые мне было труднее всего расшифровать, оказались латинскими. Спасибо тебе, Интернет-переводчик.
Я вскочила и подошла к столу Дейва на кухне за листком бумаги. Я хотела добавить закладки к заклинаниям, которые мне нужно было запомнить и практиковать. Лидия, мама Оуэна, могла бы помочь мне разобраться в них.
Когда я открыла третий гримуар, я почувствовала толчок в главном обереге. Я знала, что в обереги было добавлено уведомление, сообщающее людям, что я закрыта, но толчок повторился. Вероятно, это был Гримм. Старый гном не принял отказа в качестве ответа.
Поднявшись по лестнице, я прошла сквозь обереги и обнаружила взбешенную горгону вместо взбешенного гнома.
— Какого хрена, Сэм? Почему это место всегда закрыто?
Стефо попыталась пройти мимо меня, но снова наткнулась на невидимую стену.
— Ты действуешь мне на последние нервы, Волчица.
— Прости.
Мысленно открыв ей обереги, я последовала за ней, когда она спустилась по лестнице.
— Сделай мне выпить и расскажи, почему ты скрываешься.
Она плюхнулась на барный стул и забарабанила пальцами в ожидании.
Ухмыляясь, я зашла за стойку и начала вытаскивать бутылки. Когда я приготовила нам кувшин коктейля-чиллера "Лемон Дроп Мартини", я рассказала ей всю историю, точнее ту часть, которая касалась меня, а не Клайва. Я не собиралась раскрывать чужие секреты.
Отнеся кувшин и два стакана обратно к своему столу, я села и налила.
— Итак, поскольку я не хочу поощрять Эбигейл возможностью обладать моими друзьями, я решила залечь на дно.
— Насколько может быть трудно убрать эту сучку? Я этого не понимаю.
Стефо одним глотком осушила первый стакан и налила себе ещё.
— Она держится в тени. Я видела её только один раз лично, когда она отдавала меня на растерзание волкам. Думаю, что этот её демон прячет её. Она работает через других, чтобы технически держать руки в чистоте.
Стефо пододвинула стул и закинула на него ноги в сандалиях.
— Но с тех пор, как она убила свою тётю, она облажалась, с точки зрения Кори?
Кивнув, я допила свой первый коктейль и налила ещё. Какого чёрта. Так можно было напиться.
— Значит, план состоит в том, чтобы подождать, пока она снова выйдет из укрытия, а затем убрать её?
Кивнув, я сделала ещё один глоток. Указав на разложенные на столе гримуары, я сказала:
— Я ищу заклинания, которые могли бы помочь.
— Давай просто пойдём и возьмём то, что хотела тебе подарить твоя двоюродная бабушка. Если эльфийка доставит нам неприятности, я превращу её в камень.
Она еще не успела закончить говорить, а я уже качала в отрицании головой.
— Нет. Она права. Я привела Эбигейл к ним. Она потеряла свою подругу. Я не собираюсь возвращаться туда, чтобы приставать к ней.
— Ты слишком мягкая, малыш, — сказала она, хватая ближайшую книгу. — Разве я тебя ничему не научила? — она изучила едва заметный рисунок на обложке. — Что мы ищем в этих книгах?
— Всё, что я могу использовать, чтобы защитить себя или причинить ей боль. Меня не волнуют заклинания, которые делают что-то ещё. В данный момент мне нужны только заклинания для битвы.
Я положила книгу, которую просматривала ранее, себе на колени. Это было мило. Мне приходилось постоянно напоминать себе, что я больше не одинока.
— Нам нужны закуски, — сказала она, наливая ещё.
— Точно, хороша идея. Дай-ка, посмотрю, что Дейв оставил на кухне.
Я снова вскочила и направилась на кухню.
— Ха! Это для того, чтобы у парня отвалился член.
Её кудахтанье последовало за мной на кухню.
— Добавь это в закладки! — крикнула я в ответ, открывая дверцы шкафа в поисках закусок.
Я вернулась в бар с большой банкой орехов — тех, что я раздавала посетителям, — остатками печенья, которое Дейв испёк в последний вечер, когда мы были открыты, и пакетом чипсов. Бросив всё на стол, я сказала:
— На кухне есть мороженое и попкорн в микроволновке. Не уверена, что еда в холодильнике всё ещё в порядке, поэтому я не рискнула.
— Это подходит.
Стефо разорвала пакет с чипсами, схватила горсть и перевернула страницу.
— Подожди! Никаких жирных пальцев на редких гримуарах!
Я побежала за салфетками и вернулась с рулоном бумажных полотенец.
Она поворчала насчёт чопорных волков, но вытерла пальцы, прежде чем снова прикоснулась к книгам.
— Эй, это круто. Это может скрывать тебя на короткие промежутки времени.
— Отметь это. Честно говоря, это может быть пустой тратой времени. Я не такая ведьма, так что, возможно, я не смогу творить эти заклинания, но я хочу попросить Лидию, посмотреть, есть ли какие-нибудь из них в пределах моей досягаемости. Я сотворила очищающее заклинание, чтобы избавиться от сочившегося зла из монастыря в Новом Орлеане. Оно сработало. И я сотворила открывающее двери заклинание, чтобы разбить окно и позволить призраку сбежать. Так что я, кажется, могу творить некоторые заклинания.
Пожав плечами, я добавила:
— До того, как мы узнали, что я некромант, Лидия пыталась научить меня быть нормальной ведьмой, и я потерпела сокрушительный провал.
— Я могла бы сказать тебе, что ты ненормальная, малыш, — ответила она, снова наполняя наши бокалы. — И у нас закончилась выпивка.
Отодвинув гримуар в сторону, я отнесла пустой кувшин обратно в бар и снова начала смешивать коктейль.
— Думаю, мне нужно будет позвонить Клайву для эвакуации, когда зайдёт солнце. К тому времени прогулка может уже не быть на повестке дня.
Хихикая, Стефо перевернула страницу.
— О, мне нравится это. Оно вытягивает правду из уст лжеца.
— Удобно, но, вероятно, не очень поможет в бою.
— О, я не знаю. Правда может быть очень сильной, особенно когда её скрывают.
— Хорошее замечание. Отметь его.
Оказалось, что первый гримуар, который я не могла прочитать, был написан на валлийском языке, и его смогла прочитать Стефо. Итак, пока она искала заклинания в этой книге, я вернулась, чтобы просмотреть некоторые страницы, которые я отметила.
— Ты гречанка. Кстати, откуда ты знаешь валлийский?
Мои ноги тоже были на стуле, пока я листала заклинания. Я продолжала возвращаться к тому, что призывало духов утащить врага, пытаясь понять, как я могла бы заставить его работать на меня.
— Тысячи лет, сестра. Ты подбираешь много дерьма. Разве я не заплела тебе французскую косу у Лафитта? Я знаю всякую чушь. Ты хочешь, чтобы я объяснила тебе 401(к)10? Я тоже могу это сделать.
— Не прямо сейчас, но спасибо. Так почему же ты так и не научилась водить машину?
Съёжившись, она перевернула страницу.
— У меня был неудачный опыт.
— Не могла бы ты уточнить?
Игнорируя меня, она продолжила просматривать корявый почерк и переворачивать страницы. Наконец, она сказала:
— Нет.
Тридцать минут спустя закуски исчезли, и я стояла за стойкой, смешивая ещё один кувшин "Лемон Дроп Мартини". Я тоже была более чем немного пьяна, но тут были только мы со Стефо. Никого другого здесь не было, чтобы воспользоваться моей слабостью. Я могла бы поспать в задней части или позвонить Клайву. Чувствуя себя в безопасности и расслабленно, я спросила Сфено, не следует ли нам перейти на мороженое.
— Чёрт возьми, да, мы должны.
Она перевернула страницу и продолжила чтение. Выпивка действовала на неё не так, как на меня. "Тысячи лет вырабатывалась выносливость", — предположила я.
— Твои сёстры будут злиться, что ты со мной сегодня днём?
Я чертовски плохо справлялась с перемешиванием ежевики, но неважно. Никто из нас не был придирчив к презентации.
— Они, наверное, не заметили, что я ушла.
Она наклонила пакетик с чипсами и вытряхнула крошки в рот.
— У Эвриалы палка так глубоко засела в заднице, что я удивлена, что она не повредила жизненно-важные органы. Чувство превосходства отнимает у неё много сил, поэтому большую часть дня она спит.
Я хихикнула. Именно так я и определила её старшую сестру.
— А Медуза, чёрт, — Стефо в изнеможении откинула голову назад. — О, мои боги, она копит оскорбления, как дракон копит сокровища. Она помнит каждое оскорбление, каждый жест, каждое грёбаное закатывание глаз, и она ежедневно выкладывает их, чтобы доказать, насколько она была подавлена всю свою жизнь. Если мне придётся ещё раз услышать, как мой секс с её парнем разрушил её жизнь, я сорвусь!