Изменить стиль страницы

Глава 3

Она должна была ощутить энергию, пульсирующую между ними. Он не мог быть единственным, кто чувствовал, как этот разряд в высоком разрешении рикошетит туда-сюда в ее кабинете. Ведь так?

Дэвис вышел из лифта на парковку и направился через ряды машин туда, где оставил «Фантом». Он все еще был наполовину возбужден.

Макс ждал его, когда он подошел к машине. Пушок дремал на пассажирском сиденье в своей любимой позе, лежа на спине, подняв вверх все шесть лап. Когда Дэвис открыл дверь, он потянулся, открыл свои голубые глаза, перевернулся и издал тихое урчание.

— Эй, приятель.

Они провели краткий ритуал приветствия, который заключался в том, что он похлопал Макса по макушке его пушистой головы, а Макс немного подпрыгивал вверх и вниз.

— Я должен был взять тебя с собой, — сказал Дэвис. — «Возможно, ты спас бы положение. Я всегда говорю, что один пыльный кролик поймает другого пыльного кролика. А так у нас появилось много новых проблем».

Он поставил портфель на пол со стороны пассажира. Макс запрыгнул на спинку сиденья, откуда открывался прекрасный вид. Максу нравилось ездить в машине.

Вместо того, чтобы завести двигатель, Дэвис мгновение посидел, положив руки на руль, пытаясь подавить незнакомое чувство предвкушения и голодного возбуждения, переполнявшие его.

— Черт, это так ошеломило меня, Макс. Как будто мне снова девятнадцать. Вряд ли ее когда-нибудь наймут читать вечерние новости на рез-экране. Я имею в виду, она привлекательна, ясно? Но не обычным способом. Она, я не знаю, другая.

Макс издавал понимающие звуки.

Другая. Вот оно, — подумал он. Она не была идеальной. По его опыту, на совершенство было приятно смотреть, но оно никогда не увлекало надолго. Совершенство никогда не вызывало любопытства. Никогда не вызывало никаких вопросов. Все было на поверхности. Ты чувствовал внутри себя, что, в конце концов, идеальное будет скучным в долгосрочной перспективе.

Нет, Селинда Ингрэм не была идеальной. Она была, — подумал он, — очаровательной. Очарование всегда сопряжено с некоторым риском.

Он посмотрел через лобовое стекло на «Слайдер», припаркованный нос к носу с «Фантомом», и вызвал в памяти образ загадочной женщины в офисе четырьмя этажами выше.

Волосы насыщенного темно-янтарного цвета собраны в строгий узел на затылке, пара прядей свисает перед ее изящными маленькими ушками. Большие карие глаза, мягкий рот, напористый нос и подбородок. В ней была элегантность и достоинство. Ему нравилось это в женщинах, нравилось знать, что она достаточно уверена в себе, чтобы вести себя как королева.

Он также почувствовал шепот силы. На левом запястье она носила янтарный браслет. Он подумал, что это могло быть дань моде, но могло быть и нечто большее. Каждый мог генерировать немного пси-энергии, но сильные пара-резы, такие как он, часто носили с собой настроенный янтарь в той или иной форме, чтобы помочь им сконцентрировать и сфокусировать эту энергию.

Чего еще он ни ожидал, когда они с Мартинес выследили Селинду Ингрэм, это сильный прилив сексуального возбуждения, заставивший его страстно желать перекинуть ее через плечо и убежать с ней в тропический лес.

Как, черт возьми, она могла быть свахой? Он не доверял никому из них, не после того фиаско с его помолвкой с Джанет.

Но какого черта, он не искал долгосрочных отношений. Он мог забыть о свахе. Он недоумевал, почему она не замужем. А потом поблагодарил свой счастливый Янтарь за то, что это так.

— Во всяком случае, это будет действительно интересный вечер, Макс.

Эта мысль обрадовала его. У него не было по-настоящему интересного вечера дольше, чем он мог вспомнить. С тех пор, как его близкое столкновение с «Браком по Завету» потерпело фиаско, он посвятил себя своему бизнесу. Так жить было проще. По крайней мере, так было до сегодняшнего дня.

Он резанул двигатель «Фантома», и выехал с парковки и из гаража, направляясь к своему офису в Старом квартале.

Через некоторое время, с сидящим на плече Максом, он толкнул дверь офиса «Служба безопасности Оукса».

Триг МакЭндрюс, сидевший за стойкой администратора, поднял взгляд от своего компьютера. Его лысая, бритая голова блестела в верхнем свете. Как и золотое кольцо в ухе.

Триг был сложен как одно из зданий колониальной эпохи в Квартале: не слишком высокий, но прочный, как кирпич, вплоть до фундамента. Он выглядел так, как будто подрабатывал профессиональным рестлером. Замысловатые татуировки усиливали это впечатление.

— Удачно, босс? — Каждое слово звучало так, словно его протащили по гравию.

— " И да, и нет.»

— «Я ненавижу такие ответы».

— «Я тоже.»

Макс спрыгнул с плеча Дэвиса, приземлился на стол и поприветствовал Трига легким смешком.

— Как дела, здоровяк? — Триг похлопал Макса по макушке, а затем посмотрел на Дэвиса. — «Итак, что случилось?»

«У обозначенного лица, которого мы с Мартинес навестили, обнаружилась реликвия, — сказал Дэвис. — «Она, хотела передать ее мне. Но, что удивительно, ее пыльный комочек убежала с ней как раз в тот момент, когда я собирался забрать реликвию. Пушок и реликвия исчезли».

Выражение лица Трига не изменилось. — Пыльный кролик сбежал с артефактом нашего клиента? Каждое слово было очень тщательно расставлено.

— Мисс Ингрэм говорит, что пушок считает реликвию игрушкой, а это значит, что маленький паразит скоро принесет ее домой. Пыльные комочки не любят надолго расставаться со своими игрушками».

— Будет немного сложно объяснить это Мерсеру Уайатту, — заметил Триг.

«Я не собираюсь рассказывать Уайатту, что произошло. Нет, пока есть шанс вернуть эту реликвию. «Держи клиента в неведении, сколько это возможно» — девиз компании. Ты же знаешь.»

«Что мне сказать, если помощник Уайатта снова позвонит?»

«Как всегда. Скажи ему, что мы работаем».

Триг кивнул. Ему не нужно было говорить что-то еще. Они оба знали, насколько важно вернуть реликвию для будущего «Oakes Security». Это было первое крупное дело у компании с тех пор, как шесть месяцев назад мир Дэвиса превратился в зеленый ад. Многие старые клиенты не захотели с ним сотрудничать после катастрофы. Он прекрасно понимал, что если он облажается, то они никогда больше не увидят никаких заказов от Гильдии или любой другой высококлассной корпорации.

Триг фыркнул. — «Похоже, тебе стоит присмотреть за свахой. Если она не знала, что реликвия очень важна для Гильдии, до того, как поговорила с тобой, то теперь она в курсе.»

— Не волнуйся, сегодня вечером я поставлю за ней наблюдение.

«Засада?»

«Свидание с ужином».

Тяжелые черные брови Трига несколько раз подпрыгнули вверх и вниз. — «Ты встречаешься с кем-то, кто замешан в этом деле? Ты никогда так не делал. Думал, это одно из твоих правил.»

— «Подпадает под правило работы под прикрытием. Есть сообщения?»

— Купер Бун звонил, пока тебя не было. Он хочет, чтобы ты перезвонил ему, когда представится возможность.

— «Проклятие. Я пытался отвертеться от этого. Он собирается добиться моего подтверждения, что я буду присутствовать на его свадьбе через пару недель».

— Хватит сопротивляться, босс. Он старый друг. Ты должен пойти. Сбежать не получится».

Триг был прав. Он дружил с Купером Буном более десяти лет. У них было кое-что общее, когда дело касалось странных талантов. Теперь Бун был главой Гильдии Аврора-Спрингс. Через пару недель он собирался жениться на Элли Сент-Клер, на дочери из известной семьи Гильдии Аврора-Спрингс. Свадьба, несомненно, должна была стать грандиозным событием со всеми вытекающими последствиями. Дэвис предпочел бы сходить к дантисту.

«Я слишком стар, чтобы ходить на свадьбы», — сказал он. — «Ты же знаешь, каково это, когда ты появляешься без пары в моем возрасте. Все тут же начинают пытаться свести тебя с троюродной сестрой подруги сестры.

— «Кому ты об этом рассказываешь. Море давления. Эй, я в той же лодке, помнишь? На этой неделе у меня три приглашения. Согласись, сейчас свадебный сезон. Что ты будешь делать?»

Дэвис мрачно кивнул. — «Что-нибудь придумаю?»

— Да, твой брат звонил. Хочет предупредить, что ваша мать замышляет познакомить тебя с еще одной кандидаткой.

Чувство мрака надвигалось на него. — «Прямо — самый лучший день».

— «Женщину зовут Нола Уолтерс. По словам твоего брата, ее семья из гильдии в третьем поколении из Кристал Сити. Твоя мама познакомилась с ней через их общего друга.»

Как раз то, что ему не нужно, — подумал Дэвис. Еще одна попытка сводничества его матери.

— Есть почта? — он спросил.

«Не много. Пара счетов.»— Триг протянул ему хрустящий белый конверт. — «И это.»

Дэвис взял письмо и взглянул на обратный адрес. Он сразу узнал его. Это было третье письмо, которое он получил из Института Гленфилда за последние три недели.

— Я буду в своем кабинете. — Он протянул руку Максу. — Пошли, партнер.

Макс вскарабкался по руке и занял свое место на плече Дэвиса.

Дэвис прошел в дверь своего кабинета, бросил портфель рядом со столом и сел. Макс спрыгнул на стол и направился к своему любимому источнику развлечения, зеленой кварцевой вазе, в которой была груда скрепок. Он уселся на край вазы и начал рыться в блестящей куче.

Дэвис откинулся на спинку стула и положил ноги на угол стола. Он пару раз постучал конвертом по подлокотнику кресла, раздумывая, разорвать его, не читая, или сначала прочитать, а потом разорвать. Что же, что же.

В конце концов он дотянулся до ножа для вскрытия писем, разрезал конверт и вынул лист фирменного бланка. Сообщение было таким же, как и предыдущие два письма.

Уважаемый мистер Оукс:

Мне стало известно, что вы пропустили все встречи, которые были назначены, после того, как вы покинули Институт. Я прошу вас связаться со мной как можно скорее….

Подпись внизу была такой же: Гордон Р. Филлипс, ДПП. Инициалы означали доктора пара-психиатрии.