Страниц: 56
Символов: 289557
Прочитали: 11
Хотят прочитать: 13
ID: 387299
Язык книги: Русский
Оригинальный язык книги: Английский
Книга закончена
Переводчик: Веснина Г. О.
Год печати: 1950
Издательство: АСТ
Город печати: Москва
Создана 8 октября 2023 06:43
Редактировалась 8 октября 2023 06:49
Опубликована 8 октября 2023 07:15
Нет доступа к чтению
Нет доступа к скачиванию

Оценка

7.60 / 10

5 5 0
Ваша оценка книги:
Ваш статус прочтения

Как умирает любовь – день за днем, взгляд за взглядом, слово за словом? Как умирает любовь, несмотря на все усилия двоих ее сохранить?

Молодой писатель Дэвид и его жена Кэтрин никогда не верили, что их любовь смертна, – но орудием пытки и яблоком раздора для них стала другая женщина.

Именно из-за нее между супругами развернулась борьба – поначалу в шутку, а потом и всерьез…

~ Берегиня ~
21 июля 2016 08:47
Райский сад - Хемингуэй Эрнест
Оценка: 7
...Вкуси!
Пускай один удел, одна любовь,
Одно блаженство нас объединят!
Вкуси, дабы не разлучило нас
Неравенство! Готова потерять
Я для тебя божественность, но поздно,-
Судьба соизволения не даст!

Дж. Мильтон. Потерянный рай.

 
— Хочешь, открою один секрет?
— Что-нибудь новенькое?
— Старенькое.
— Давай.
— Тебя ничего не стоит совратить,
и смотреть на это ужасно забавно.
 
Э. Хемингуэй. Райский сад.
 
Влюбленная парочка в одинаковых свитерах. Как мило! - воскликнем мы. Но что делать, если одинаковые свитеры - это лишь начало? Забавные сумасбродства постепенно перестают быть такими уж забавными, приобретая странные, аномальные формы, и вот уже твоя половинка вгрызается в тебя, пытается залезть под кожу, присвоить, поработить, ревнуя к малейшим проявлениям твоего свободного "я", пусть даже это свобода творчества. Ведь в том ирреальном мире тебя уже не достать, не оплести удушающими объятьями змеи-искусительницы.

Чрезвычайно изматывающая книга. Если в первой половине романа чтение буквально вязло из-за типичной для Хемингуэя формулы секс-наркотики-рок-н-ролл выпивка-странные разговоры ни о чем -выпивка-секс-выпивка-и снова разговоры, то вторая половина измочалила меня эмоционально. Внутри все так и зудело от жажды физической расправы над "дьяволенком". Если эта книга действительно представляет собой некую художественную автобиографию, то мне очень жаль несчастного писателя. А здесь еще полное погружение вместе с автором в творческий процесс, когда написанные тексты воспринимаются как свои собственные, и за судьбу их становится больно. Наконец, в силу объективных причин роман так и остался недописанным, и мучительное чувство дискомформа от открытого финала не добавляет радости, хотя и мотивирует на "сотворчество".

Рекомендовать, пожалуй, я бы не стала (отбросим пресловутую фразу "читать всем!"), но любителям творчества Хемингуэя, а также тем, кого не пугают изгибы и изломы сознания сумасшедшей женщины (и кто при этом не ханжа и не пуританин, потому что роман написан на грани фола), вполне можно попробовать этот напиток. А уж абсент это или изысканное вино - дело вкуса.