— Мир внизу, в Отходах, для меня понятнее, — прошептала она. — Он… честнее.
— Честнее?
Керриган покачала головой.
— Не важно. Нам нужно идти. Мы опаздываем к Хэю.
Дарби нахмурилась, словно хотела сказать еще, но решила опустить тему.
— Хорошо. Обуйся.
Керриган схватила золотые балетки, которые любила, и пошла за Дарби из их комнат. Они почти дошли до входа, когда Керриган поняла, что Дарби и Хадриан не сказали ей.
— Что он тут делает? — прошипела она Дарби.
Лиам стоял рядом с Хадрианом в свете огня. Он чуть ерзал. Старая привычка, от которой он не смог избавиться.
— Шш, — сказала Дарби. — Будь вежливой. Он все еще наш друг.
Керриган застонала. Не на такую ночь она подписывалась.
Хадриан был в черных модных брюках и черной жилетке. Его галстук был голубым и сочетался с синими волосами. Лиам выглядел так, словно оделся в последний момент. Словно он не знал, идти ли с ними. Его пиджак сидел криво, и он был без галстука. Расстегнутая сверху рубашка показывала кусочек шеи и груди.
— Вовремя, — сказал Хадриан. — Мы думали уйти без тебя.
— Нет, — рассмеялся Лиам. Он поймал взгляд Керриган и покраснел. — Ты сегодня очень красивая, — он посмотрел на Дарби. — Вы обе.
— Спасибо, Лиам, — Дарби вежливо взяла его за руку.
«Спасибо, Дарбс».
— Идем?
Хадриан протянул Керриган руку.
Она с благодарностью опустила ладонь на его рукав.
— Да.