Госпожа Хелли, — начал Таври.
Но она повернулась к своему дракону и направила палец.
— Мы поговорим об этом позже.
Таври возмущенно раскрыл крылья, а потом взлетел.
Хелли вздохнула, потирая висок. Керриган не видела, чтобы кто — то ссорился со своим драконом. Они были связаны. Они разделяли так много, что было сложно злиться друг на друга.
— Ты пропала, — голос Хелли был полон боли. — Как Лиам. Просто пропала.
— Прости, Хелли, но если ты дашь мне объяснить…
— Нет, не нужно объяснять. Я понимаю, что ты сделала. Но ты забыла, что случилось с Лиамом? — спросила Хелли, звуча возмущенно.
— Конечно, нет.
— Тогда ты поступила жестоко, а не просто безрассудно.
— Госпожа Хеллина, — начал вежливо Фордхэм.
Но это был неправильный ход. Она обратила гнев на него.
— А ты! Тебя могли убрать из турнира за это. Ты обдумывал это?
Фордхэм стиснул зубы.
— Нет, но мы пытаемся раскрыть убийство.
— Убийство? Какое? — она смотрела на них по очереди. — С Лиамом произошел трагический несчастный случай. Вы закончили свои дела.
— Просто послушай нас! — закричала Керриган. — Убийцу послали за мной. Мы увидели незаконную сделку с оружием. На кону больше, чем ты знаешь. Басем Никс торгует незаконными магическими артефактами, и у него все еще племянник Эллерби.
Хелли покачала головой.
— Хватит. Если у вас есть такая информация, нужно идти к Обществу со своими тревогами. Мы проводим расследования в Кинкадии. Это не делают Благословленная Драконом и участник турнира. Вы тут же прекратите расследование и позволите мне продолжить.
— Прошу, Хелли, — завопила Керриган.
— Вы заперты на горе до конца турнира, — рявкнула она. — Вы оба.
Фордхэм напрягся и стиснул зубы.
— Что? Но я должна найти племя… — сказала Керриган.
— Стоило учитывать последствия своих действий, — холодно сказала Хелли. — После всех смертей на прошлом турнире я должна доложить о вас совету. Считайте это предупреждением. Если я снова обнаружу вас за этим, я сразу доложу.
— Хелли…
— Ты понимаешь? — рявкнула Хелли поверх протеста Керриган.
— Да, — прошептала она.
Фордхэм сдержанно кивнул.
— Тогда идите. Вы оба выглядите так, словно не спали неделями. Я не хочу больше ничего от вас слышать.
Керриган не видела выбора. Она сглотнула, сдерживая растущий гнев, и вышла из комнаты. Фордхэм следовал за ней, они оставили Хелли позади. Но она не осмелилась оглянуться. Ни разу.
— Что теперь? — спросил Фордхэм. — Мы не можем это так оставить.
— Не можем, — согласилась она и потерла виски. — Есть идея.
— Из — за этого меня выгонят из турнира?
Она зажмурилась.
— Ты не обязан быть частью этого.
Он остановил ее, схватив.
— Я часть этого. Мы в этом вместе. Что нам делать?
— У тебя еще есть то приглашение на вечеринку? Которое я недавно рассматривала?
— Вроде бы. А что?
— Есть идея, как выманить Басема.
— Вечеринкой?
— Да.
— И как мы выберемся, если Хелли заперла нас на горе?
Уголки губ Керриган приподнялись.
— Я жила тут всю жизнь. Думаешь, я знаю только один выход?