25 НОЖ
Она хотела задать Амонду больше вопросов, но Дозан появился и отпустил его, словно он не совершил чудо, какое она еще не видела.
— Где ты его нашел? — спросила она у Дозана.
— Амонда? — спросил он, словно не знал. — Рядом. Как нахожу многих изгоев, — он подошел, и между ними остались жалкие дюймы. Он убрал прядь волос за ее ухо. — Как тебя.
Она отпрянула.
— Не надо.
Гнев вспыхнул в его темных глазах.
— Ты идешь ко мне, когда есть проблемы. Всегда ко мне. Но отрицаешь то, что у тебя перед глазами.
— Я ничего не отрицаю, — заявила она. — Я просто вижу, какой ты на самом деле.
— И какой же, Кер?
Она скривилась от прозвища. Оно не беспокоило ее от других, но она помнила, как он шептал его у ее кожи, выдыхал ей на ухо, пока держал ее голой у своего тела. Она помнила, как отдалась один раз, и какой ужасной идеей это было.
— Мне описать нашу историю? — спросила она у него.
— Позволь мне, — он шагал вокруг нее, как сокол. — Пять лет назад я спас твою жизнь. Я забрал тебя сюда, как сломанный принц Отходов, и исцелил тебя. Хотя на это не было причины. Ты в меня влюбилась.
Она скривилась от смелого заявления.
— Это была не любовь, — прорычала она.
— Ладно. Тогда ты была одержима мной. Что мне было делать с одержимостью двенадцатилетней? Ничего. Мне было шестнадцать. Ты была просто ребенком. И я отослал тебя. Отослал на гору.
— Где мне и место, — отчеканила она. — А потом ты убил свою семью и захватил власть!
Дозан усмехнулся.
— Я забрал свое по праву рождения.
— Это лишь твой взгляд, Дозан.
— Чрез четыре года ты пришла ко мне. У тебя было видение. Только я мог понять.
Он произнес слова с тоской. Она говорила ему эти слова в той же манере. Ее щеки вспыхнули. Ее одержимость выгорела, но тогда ей было шестнадцать, а ему только исполнилось двадцать, и он был королем своей империи. Еще красивее и опаснее, чем раньше. Она заменила свою одержимость желанием.
— Мне продолжить?
— Нет, — прорычала она.
Она помнила, что произошло дальше, и почему теперь он пытался использовать это против нее.
— Я бы хотел описать тебе ту ночь, если не против, Кер, — сказал он, остановившись за ней и ведя пальцем по ее плечу.
— Не стоит, — она отпрянула на шаг от него. Пыталась скрыть, что дыхание дрогнуло.
Дозан Рун был ее первой одержимостью, первой любовью, первым всем, но она не собиралась глупо делать его и вторым.
— Жаль, — выдохнул он все еще очень близко. — Тогда, может, ты объяснишь, зачем привела принца Дома Теней на мою территорию.
Он указала на свое плечо.
— Рана от ножа, помнишь? Он привел меня.
— Тогда что ты делала с ним снаружи?
— Оу, ревнуешь, Дозан? — игриво спросила она.
Он стиснул зубы.
— Дом Теней — не союзники. Они ненавидят людей и наполовину фейри. Они мучают и убивают нас ради веселья. Они даже хуже Общества и той террористической организации, Красные Маски. То, что произошло с тобой в том переулке пять лет назад, — меньшее, что они могут сделать с тобой. Так почему ты доверяешь одному из них?
Керриган отпрянула на шаг. Дозан звучал… встревожено? Нет, этого не могло быть. Она знала историю Дома Теней, и как сильно они ненавидели людей и полукровок. Фордхэм неделями ужасно обходился с ней. Они все еще не могли говорить друг другу больше пары приятных слов. Но он все еще вызвался помочь ей после того, как она помогла ему. И он не пытался мучить и убить ее. Он выглядел как печальный задумчивый парень, который писал печальные стихи.
— Но он тут, — возразила она. — Не в Доме Теней.
— Думаешь, это из — за его доброты? Он тут за драконом. Зачем кому — то из Дома Теней дракон? — осведомился он. — До того, как подняли стены, чтобы защищать нас, они творили только войну. Если не видишь этого, то ты заблуждаешься.
В этом не было смысла. Почему видения направляли ее помочь Фордхэму, если он хотел начать войну? Насколько она понимала, ее видения указывали, как предотвратить катастрофу… а не создать ее.
— Думаю, ты неправ насчет него.
— Ах, — Дозан скрестил руки. — С чего ты это взяла? Он умело тобою играет?
— Как делал ты? — рявкнула она.
— Запомни мои слова, тот принц не такой, каким кажется. И он тебя погубит, если ты ему позволишь.
Она фыркнула.
Дозан мог быть многим, но не был пророком. Ему не нравился Фордхэм, он ненавидел его народ за их историю. Но он просто судил его за то, что сделали другие. Как многие делали с Дозаном за его семью и их убийства. Она не знала, что Фордхэм тут делал, но она уже не принимала, что его планом было мучить и убить ее.
— Я не поэтому пришла сюда, — она скрестила руки, чтобы соответствовать.
— Ты не пришла просто получить исцеление и накричать на меня? Я потрясен, принцесса.
Она мрачно посмотрела на него.
— Ты даже не спросил, что случилось.
— Это важно?
— Когда на меня охотится убийца, да.
— Убийца? — поразился он.
— Она уже убила Лиама, а этой ночью пыталась убить меня.
Он ошеломленно посмотрел на нее.
— Кто так сильно хочет твоей смерти?
— Вот это вопрос, да? — она не знала, кто так хотел ее смерти. Многие считали, что у полукровок не должно быть прав, но не так много хотело смерти именно ей. — У меня есть нож убийцы.
— Ты полна сюрпризов. Покажи, — он протянул руку.
Она опасно улыбнулась.
— Он у Фордхэма.
Лицо Дозана застыло в гневе. Он выглядел так, словно хотел накричать на нее за глупость, может, бросить ее на койку. С Дозаном Руком боль и удовольствие были близко.
— Ладно, — сказал он и открыл дверь.
Гневный князек прошел в комнатку. Его глаза цвета бури были ураганом. Его тело едва сдерживало пульс силы.
— Нож, — сказала она, протянув руку раньше, чем он мог сказать что — то и лишить их помощи Дозана.
— Ты исцелена, — сказал Фордхэм.
— А ты этому рад, — сказал Дозан, его слова были в секунде от удара. — Я бы не догадался, что твой вид так может.
Фордхэм посмотрел на Дозана, как на грязь под ботинком. Все старательно озвученные обвинения в сторону дома и характера Фордхэма всплыли в тот миг. Он выглядел как властный принц, ненависть вспыхнула на его лице из — за того, как говорил с ним жалкий человек. Но его слова…
— Мой вид или нет, но она была под моей опекой, — прорычал он на Дозана. — Так что я в ответе.
— Можете грызться, сколько хотите, когда мы поймем, откуда нож, — заявила она, встав между ними.
Принц — фейри против криминального лорда — человека. Она догадывалась, кто победит, ведь видела, как темная магия Фордхэма ударила по убийце. Она знала, что у Дозана были козыри. Он тут правил. Но она не хотела это видеть. Мужчины!
Фордхэм медленно вытащил нож из плаща и передал Керриган.
— Спасибо, — сказала она и покрутила клинок в руке. Нож был легким, в восемь дюймов длиной, ужасно острый. Рукоять не была красивой, но на ней была вырезана птичка. — Этим ножом меня пытались убить. Можешь сказать, кто его сделал?
Дозан сжал рукоять и покрутил нож в ладони. Рисовался. Он всегда хорошо обращался с ножами. Керриган училась на горе, чтобы догнать, но он оставался на шаг впереди нее. Это злило.
— Тендрилл, — тихо сказал он.
— Это объясняет то, как она рассекла мой щит, — буркнула Керриган.
Тендрилл был чистым металлом, который добывали на севере в сердце гор Каскада. По легенде, когда драконов выгнали из их родной Домары, боги обрушили их с неба в этот мир. И это оставило достаточно тендрилла, чтобы наполнить гору — Святую Гору. Священное место драконов, где тендрилл нельзя было добывать.
Он был ценным и редким. Это было самое прочное вещество в мире, легкое, как перышко, не поддающееся магии. Большую часть оружия делали из смеси с небольшой добавкой тендрилла. Они не могли рассекать щиты, как этот нож, но это делало их сильными, легкими и ценными.
— Владелец богатый, — продолжил Дозан. — В этом ноже много тендрилла, — он хмуро посмотрел на птицу, которую она уже видела. — И ворон на рукояти.
— Что это означает? — буркнул Фордхэм.
— Ворон, — прошептала она. — Как в банде Раллинс?
— Именно.
Керриган увидела смятение Фордхэма и объяснила:
— Клара Раллинс — банда соперников и торговка оружием на северной стороне Отбросов. Я не думала, что она работала с тендриллом.
— Как и я, — сказал Дозан. — Интересно.
— Думаешь, она послала убийцу?
— Скорее всего, она продала нож тому, кто послал убийцу, — сказал Дозан.
— Ты можешь узнать, кто это был?
Пронзительные золотые глаза Дозана посмотрели в ее. Тень улыбки появилась на его чувственных губах. Его рыжеватые волосы были почти каштановыми в тусклом свете.
— И что ты дашь мне, если смогу?
Ей стоило ожидать этого, но это ощущалось как удар по животу. Ее исцеление было бесплатным или за небольшую часть ее дохода с боя. Он не давал своим бойцам умереть. Но информация… это давалось за цену.
— Чего ты хочешь? — спросила она с раздраженным вздохом. Конечно, просто не могло быть. Особенно, когда она спорила с ним раньше.
— Большой бой со всеми стихиями.
Она посмотрела в его торжествующий взгляд. Этого он хотел от нее так долго. Он хотел, чтобы она показала свои способности на ринге и превзошла противников. Не те мелкие бои, в которых она участвовала в прошлом году, а высокие ставки, высокий доход. Он хотел, чтобы его девочка — полукровка уничтожила всех на своем пути. Он знал, что она соберет толпу, принесет ему много денег, но она этого не хотела. Она не хотела славы, денег или мишени на своей спине.
— Сдаться нельзя будет. Бой на смерть.
— Не обсуждается, — рявкнул Фордхэм.
— Ладно, — процедила она. — Ты добудешь нам информацию. Поможешь понять, кто пытается убить меня и зачем. И я сражусь для тебя. Один раз.
Дозан протянул руку, и она опустила свою ладонь на его.
Еще одна сделка была заключена.