Глава 37
Роуз сверкнула зубами. Одновременно прорычав предупреждение.
«Подожди.» — Элли схватила Дорин за руку, останавливая ее. «Что-то не так. Посмотри на Роуз».
Дорин остановилась и уставилась на Роуз, сгорбившуюся на плече Элли.
«Что с ней?» Дорин в тревоге отступила на шаг. — Я никогда не видела ее такой. У нее одни зубы и глаза. Ты же говорила, что она не кусается.
«Я врала.» — Элли осторожно потянулась, чтобы взять Роуз. — Но она не укусит тебя.
«Ты уверена?»
«Почти уверена. Это ее способ сообщить нам, что поблизости есть проблема. Может быть, заблудший призрак».
«Поняла. Ладно, будем начеку». — Дорин посмотрела на Роуз. — «Полегче, я твой друг по моде, помнишь? Я знаю, что делаю. У меня довольно хорошее пси-чувство. Мы не встретим призраков».
Роуз не выглядела успокоенной. Она яростно ерзала в руках Элли и издавала странные скулящие звуки.
— Ладно, я тебя опушу, милая. — Элли поставила ее на пол. — Но, пожалуйста, не убегай.
Роуз немедленно рванула. Она умчалась, на полном ходу, по коридору. Когда она поняла, что Элли не следует за ней, она остановилась, села на задние лапы и громко зарычала.
«Я никогда не видела ее такой», — сказала Элли. — Я думаю, она хочет, чтобы мы последовали за ней.
Дорин нахмурилась. — «Мы не можем этого сделать. Мы должны как можно быстрее добраться до личного выхода Берты. Купер будет ждать нас».
Слабый, пронзительный гул эхом разносился вдалеке. Элли замерла.
«Кажется, я слышу рев саней», — прошептала она.
Дорин склонила голову набок, прислушиваясь.
Вой мотора стал громче.
Ушибленное лицо Дорин побледнело. — «Ты права. Звук здесь внизу искажается, но если мы его слышим, можно предположить, что он не слишком далеко. Вероятно, еще одна руинная крыса. Она может нам помочь».
Элли оглянулась через плечо. «Или нет.»
«Что ты имеешь в виду?»
«Я убеждена, что у комочков пыли есть парапсихические чувства. Суждения Роуз, когда дело доходит до людей, всегда были удивительно точными. По какой-то причине она не думает, что мы должны остаться, чтобы выяснить, кто водит эти сани. Я голосую за то, чтобы мы пошли с ней».
Роуз поспешила обратно к Элли, издала настойчивый, тревожный звук, развернулась и снова убежала.
— Это все решает, — сказала Элли. Она схватила Дорин за руку и побежала вперед. «Следуй за пушком».
Дорин не спорила.
Роуз завернула за угол на максимальной скорости, щелкая когтями по кварцевому полу.
Элли и Дорин побежали быстрее.
— Маленькая поганка точно может двигаться, когда захочет, — выдохнула Дорин.
Шум двигателя стал громче.
«Проклятие.» — Дорин оглянулась через плечо. — «Он приближается, и я думаю, что улавливаю какую-то призрачную энергию. Должно быть, он преследует нас. Как он может это делать?»
— Твой янтарь, — сказала Элли. — «Он знает твою частоту».
— О, черт, — сказала Дорин. — «Должно быть, это Фрейзер или как его там. У него было много возможностей узнать мою частоту».
«Брось свой янтарь в одну из комнат».
«Ты что, с ума сошли? Мы в подземелье. Если мы потеряем этот янтарь, то никогда не найдем выхода».
Элли коснулась одной серьги. — «У меня есть свой».
Дорин испуганно посмотрела на ее серьги. — «Это настроенный янтарь?»
«Да.»
«Я думала, что это просто дань моде. Ты ничего не говорила о сильном пара-резном чувстве».
«Я объясню позже. Поверь мне, этот янтарь настроен. И частота уникальна. Палмер никак не мог ее узнать, потому что он не знает, что у меня сильный парапсихический профиль».
— Какой профиль? Охотник? Наладчик?
— Ни то, ни другое. Послушай, мы можем поговорить об этом в другой раз? У нас тут проблема.
— Но я всегда работаю с собственным янтарем, — неуверенно сказала Дорин.
Элли почувствовала струйку энергии на затылке. Она посмотрела вдоль туннеля. Вдалеке вспыхнул голубой свет.
«О, черт. Похоже, это особый синий свет. Должно быть, это Фрейзер. Ты должна избавиться от своего янтаря, Дорин».
Дорин проследила за ее взглядом. — «Что это за штука? Она похожа на призрачный свет, но она синяя. И она вращается странным образом».
«Он использует твой янтарь, чтобы направить призрака».
«Это так странно.» — Дорин сорвала кулон и швырнула его обратно в надвигающийся вихрь.
Призрак спикировал на ожерелье и зафиксировался на его частоте.
— Ладно, теперь я тебе верю, — прошептала Дорин.
«Это дало нам немного времени», — сказала Элли. — «Двигайся. Роуз движется быстро».
Впереди Роуз свернула за другой угол, лихорадочно царапая лапами светящийся зеленый камень. Элли последовала за ней, Дорин следом.
Но когда они свернули за угол, массивная стена из кварца преградила им путь. Коридоры по обеим сторонам были сплошными. Здесь не было ответвляющихся коридоров или сводчатых входов в камеры.
Элли остановилась. Дорин сделала то же самое. Вместе они в немом ужасе смотрели на кварцевую стену.
— Нет другого выхода, кроме как вернуться тем путем, которым мы пришли, — категорически сказала Дорин. — «Может быть, мы сможем добраться до последнего перекрестка раньше, чем это сделает Фрейзер, и свернуть в другой проход».
Элли вздрогнула под мягким приливом сильной, пульсирующей энергии. Она отличалось от того, что она обычно ощущала под землей. У нее было до жути знакомое ощущение.
— Ты чувствуешь что-нибудь необычное? — она спросила.
Дорин нахмурилась. — Я напугана до смерти, если ты это имеешь в виду.
«Я говорю о волнах пси-энергии». — Элли подошла ближе к стене. «Я думаю, что они исходят от кварца».
«Ничего не обычного». — Дорин замолчала, — «Я снова слышу сани».
Элли прислушивалась к слабому вибрирующему завывания мотора саней. Фрейзер все еще шел по их следу.
«Ну давай же.» — Дорин схватила ее за запястье. — «Мы должны хотя бы попытаться найти другой перекресток».
Элли не сводила глаз со стены. — «Посмотри на Роуз».
«Что?»
«Посмотри на нее.»
Роуз остановилась прямо перед сплошной кварцевой стеной. Она стояла на задних лапах лицом к барьеру.
Невероятно, но в кварце на ее высоте материализовалась маленькая дырочка. Роуз прыгнула в нее и тут же исчезла.
Дыра за ней закрылась, оставив Элли и Дорин смотреть на твердый светящийся кварц.
Элли посмотрела на Дорин и увидела отчаяние на ее лице.
— Он приближается к нам, — сказала Дорин. — «Мы в ловушке».