Изменить стиль страницы

— Сюда, — говорит он, кивая головой.

Мы поворачиваем налево, направляясь по короткому коридору, который ведет в большую прихожую.

Я следую за охранником, слегка пораженная тем, как здесь все красиво. Здесь нет ничего от суровости вестибюля. Здесь стены обшиты панелями и выкрашены в глянцевый серо-голубой цвет. Вокруг низких журнальных столиков расставлены плюшевые кожаные кресла, а над головой висят модные латунные люстры без украшений. Есть и искусство: скульптуры и масштабные картины. На одной из них, в частности, изображен корабль в бурных водах. Я бы с удовольствием посмотрела поближе, если бы у меня было время.

Охранник нетерпеливо машет мне рукой в сторону стола, расположенного в центре комнаты, за которым сидит симпатичная блондинка, улыбающаяся мне. На ней классные аквамариновые очки и черная гарнитура. Когда она снимает ее, я замечаю маленький слуховой аппарат, незаметно спрятанный у нее за ухом. Ее пальцы покрыты кольцами, а на свитере вышито крошечное сердечко. Ясно, что она любит растения. Ее стол завален ими. Одно из них, в частности, начинает обвивать ножку стола.

— Спасибо, Тед, — говорит она, махая охраннику.

Он кивает нам обеим, прежде чем направиться обратно к лифтам.

— Так ты Элизабет, — говорит блондинка, когда я поворачиваюсь к ней лицом, не пытаясь скрыть, что она разглядывает меня.

Я заставляю себя улыбнуться, хотя чувствую себя слегка застигнутой врасплох.

— О, да, извини. Я Эйприл, — добавляет она с широкой улыбкой. — Мы говорили по телефону некоторое время назад? Я одна из помощников Уолта. Я дежурю за столом.

— Эйприл! — говорю я, когда кусочки встают на свои места.

Она смеется.

— Ага.

— Круто. Приятно увидеть тебя в живую.

— И мне. Я имею в виду, я видела фотографии тебя и Уолта, но я имею в виду, да, я полностью вижу тебя теперь, когда ты здесь лично.

Я хмурюсь, как будто что-то упускаю.

— Видишь что?

Она пожимает плечами.

— Просто... все это. — Она машет рукой вверх и вниз по мне. — Я понимаю, почему он надел тебе на палец этот огромный камень. Я имею в виду, посмотри на эту штуку. Он тяжелый?

Я смущенно провожу большим пальцем по своему кольцу.

— Нет. Я уже привыкла к этому.

— Не знаю, сказал ли он тебе, но он выбрал его сам. Попросил меня назначить встречу с ювелиром, но это все. — Она пожимает плечами. — Думаю, что он проделал действительно хорошую работу.

Я киваю, не уверенная в том, что я должна сказать на эту информацию.

— Хорошо, хорошо, я не буду тебя задерживать. Похоже, у тебя дело. — Она кивает в сторону двух обшитых панелями дверей из красного дерева слева. — Входи прямо сейчас.

Я сглатываю, как будто собираюсь встретиться лицом к лицу с главным боссом в конце видеоигры. Я перевожу взгляд с дверей обратно на Эйприл, как будто надеясь, что она сможет мне как-то помочь, но она уже вернулась к своему компьютеру.

Здорово.

Я заставляю свои ноги двигаться вперед, шаг за шагом, пока не добираюсь до кабинета Уолта.

Я уже собираюсь повернуть ручку, но передумываю и вместо этого стучу.

— Войдите, — говорит Уолт, его голос едва слышен через толстые двери.

Я поворачиваю ручку и толкаю дверь, чтобы увидеть своего мужа, сидящего за своим столом, его внимание сосредоточено на компьютере.

— Элизабет, — говорит он, даже не глядя на меня.

Он нисколько не удивлен, обнаружив меня здесь, а это значит, что кто-то позвонил, чтобы предупредить его о моем прибытии. Держу пари, это была охранник внизу. Очевидно, что ее преданность связана с мужчиной, подписывающим ее чеки. Не могу сказать, что я виню ее.

— Ты занят?

— Я всегда занят, — говорит он, что-то печатая.

Его ответ раздражает меня и заставляет действовать. Я вхожу в его кабинет полностью, закрываю за собой дверь и отвечаю:

— Что ж, очень жаль.

— Это обед для меня?

— Может быть... если будешь хорошо себя вести.

Его взгляд, наконец, падает на меня, и он расплывается в кривой улыбке.

— Я всегда хорошо себя веду.

Я фыркаю, чтобы доказать, насколько неуместен этот комментарий.

Он откидывается на спинку стула, оценивая меня. Я ненавижу то, как уверенно он выглядит за этим модным столом, как мало мое присутствие сбивает его с толку. На мгновение я хотела взять верх, но, похоже, этого не произойдет.

— Зачем ты пришла в мой офис? Просто чтобы принести мне обед?

— Ну, я не видела тебя всю неделю. Ты, кажется, собираешься быть здесь каждый день с утра до ночи, поэтому я подумала, что сама приду к тебе.

— Я сплю в квартире, — указывает он, как будто желая, чтобы я знала.

— Это приглашение? — спрашиваю я, не совсем узнавая эту версию себя. В его глазах что-то искрится, и я невинно улыбаюсь. — Просто шучу.

Боже, как это тяжело. Мои инстинкты самосохранения требуют, чтобы я прервала свою миссию и побежала обратно в квартиру. Я могла бы прятаться в библиотеке, работать над своими картинами и никогда не беспокоиться о том, чтобы рисковать своим сердцем.

Появляться здесь вот так, открыто флиртовать с ним... Что ж, есть только два возможных исхода, и я боюсь, что меня ждет мир боли.

Я подхожу и со стуком ставлю бумажный пакет на его стол, затем оглядываюсь в поисках удобного кресла. Позади меня есть одно, но, недовольная его расположением, я начинаю толкать его вокруг стола Уолта.

— Что ты делаешь?

Я делаю паузу.

— Иду посидеть рядом с тобой. Я не собираюсь сидеть там, как будто я одна из твоих сотрудников. Это странно.

— Вот, дай мне, — говорит он, вставая, чтобы отобрать у меня кресло.

Затем, как будто он сделан из картона, он легко поднимает его и переносит, чтобы поставить рядом со своим креслом. Вуаля.

Я сажусь и скрещиваю ноги, поправляя юбку. Он наблюдает за мной, как ястреб, заставляя меня краснеть.

— Что?

Он качает головой и отводит взгляд.

— Ничего.

— Я только что познакомилась с твоей помощницей. Она мне нравится. — Он не отвечает, поэтому я продолжаю: — Знаешь, я могла бы сыграть роль ревнивой жены и указать на тот факт, что она очень хорошенькая.

— Эйприл? — спрашивает он, не тронутый моим наблюдением. — Она молода.

Я сдерживаю улыбку.

— Я тоже молода.

Его взгляд возвращается ко мне, перескакивая с моих ног на юбку. Затем его глаза встречаются с моими всего на мгновение, прежде чем он, кажется, приходит к какому-то выводу.

— Ты совсем другой тип молодежи.

Я краснею и наклоняюсь, чтобы подтащить к нам бумажный пакет.

— Я ценю, что вы принесла мне обед, но через полчаса у меня встреча с отделом контроля качества, — говорит он бесцеремонно.

— Тогда мы будем есть быстро.

Я встаю и делаю шаг вперед, так что оказываюсь зажатой между ним и его столом. Я начинаю разгружать наш обед, давая понять, что меня не остановит его встреча или даже тот факт, что на его столе не так много места для нашей еды. Он вынужден быстро убрать бумаги, прежде чем я накрою их нашими сэндвичами и гарнирами.

— Нет, пожалуйста, чувствуй себя как дома, — издевается он, когда я отодвигаю его клавиатуру в сторону.

— Ну и что я должна делать? Тут нет никакого свободного места. Обычно ты гораздо аккуратнее, чем сейчас.

— Да, ну, в последнее время я был рассеян. Нет, не двигай это. Мне нравится, когда моя мышь лежит прямо там.

Я тихо смеюсь.

— Должно быть, это тебя так раздражает.

— Что?

— Я. Это так очевидно, как сильно я действую тебе на нервы. Я чувствую, как сильно ты хочешь, чтобы я убралась отсюда.

Я оглядываюсь, и моя улыбка сразу же застывает, как только я вижу, что Уолт откинулся на спинку кресла, его пристальный взгляд сосредоточен на задней части моих ног, прямо там, где заканчивается моя юбка.

Он не делает никаких попыток отвести взгляд или скрыть тот факт, что он открыто разглядывает меня. Он просто высокомерно медленно поднимает свой взгляд на меня.

— Ты не так сильно действуешь мне на нервы, как тебе кажется.

Мои глаза сужаются, и я поворачиваюсь обратно, чтобы переключить свое внимание на наш обед.

— Ты хочешь, чтобы я это доказал? — спрашивает он, протягивая руку и дотрагиваясь до моей ноги, обхватывая ее чуть выше колена, так что от его пальцев у меня по спине пробегают мурашки.

Я замираю, внезапно обнаружив, что мне трудно проглотить комок в горле. Его рука теребит подол моей юбки, едва проникая под ткань.

— Я удивлена, что ты это предлагаешь. Я предполагала, что ты хочешь оставить меня в покое. Ты ясно дал понять, что не хочешь ничего начинать со мной.

— Потому что это в твоих интересах, — говорит он, проводя рукой чуть выше. — Технически у тебя со мной контракт. Наш брак был заключен при посредничестве моего адвоката. Или ты забыла об этом?

— Как я могла? — спрашиваю я, моя грудь поднимается и опускается в быстрой последовательности.

— Хорошо. Так что мы должны поддерживать простые и платонические отношения.

— Платонические и простые, — повторяю я, ожидая, когда он уберет руку.

Когда он этого не делает, я сдерживаю зловещую улыбку.