Изменить стиль страницы

ГЛАВА 10

— Не понимаю, зачем нам надо играть в приманку, — посетовала Хелен, дёргая свои лайковые перчатки, — пока Дейзи вынуждена бегать по лесу в кожаных штанах.

— Дейзи придумала этот план, так что вполне справедливо, что она получила право выбирать какую часть сыграть в нём, — я выхватила перчатки Хелен, чтобы не дать ей разорвать их на кусочки. — И ей крайне неловко забираться на деревья в юбке.

Мы стояли перед главным входом в Блитвуд, рядом со своим багажом. Наши адреса в Нью-Йорке были указаны на видном месте на билетах, свисавших с ручек чемодана. Хелен была одета в свой лучший дорожный костюм: аквамаринового цвета жакет и юбка, соответствующая сумочка и соломенная шляпка, украшенная изысканным пером — как я подозревала, перо принадлежало Марлину.

— Стоя здесь и ожидая нападения от этих паскудных птиц, я чувствую себя скрученной по рукам и ногам гусыней.

Я подняла глаза на кленовые деревья, тянувшиеся вдоль дороги. Мы простояли здесь всего лишь десять минут, а они уже изобиловали воронами. План был таков: мы с Хелен, явно одетые для поездки, будем ждать экипаж с Жилли достаточно долго, чтобы собрались вороны. Три ночи назад Рэйвен с Марлином нашли Эльфвеарда и обсудили с ним возможность заманить ворон в ловушку разбитого сосуда. Страж с радостью готов был помочь, если этим он мог защитить своих собратьев-стражей. Все хотели сыграть свои роли. Малыш Марвел проработал план с Дейзи, которая тут же стала настаивать, что она должна будет расположиться на дереве и наблюдать за нашими успехами. Омар научил наших учителей более сильному гипнотическому заклинанию и был наготове приступить к гипнотизированию ворон. Дарклинги были готовы согнать ворон в сосуд. Кам...

— Смотри, а вон и Кам! — Хелен указала в небо, где солнце цеплялось за парусиновые крылья аэроплана Кам. — Какая же это увлекательная роль, — сказала Хелен. — Я бы хотела полетать на аэроплане.

— Хелен, ты же боишься высоты, — подметила я.

— Марлин исцелил меня от этого, — ответила Хелен, погладив перо на шляпке. — Я хочу сделать что-нибудь полезное, а не стоять и ждать пока люди сделают это за меня.

Я ошарашено уставилась на Хелен, которую всю жизнь обслуживали слуги. Но вместо того, чтобы указать на это, я стиснула её голую, холодную руку.

— Знаю. Мне тоже ненавистно ждать пока мои друзья подвергают себя опасности. Но у меня предчувствие, что в грядущие дни нам всем предстоит многое сделать. Однако прямо сейчас наша работа это улыбаться Жилли и суетиться с размещением всех этих твоих шляпочных коробок. Как много шляпок ты берёшь?

Хелен приоткрыла одну из коробок буквально на полдюйма, и я увидела, что в ней жестяная банка с малиновым печеньем, любимым лакомством Натана.

— А ведь знаешь, в Шотландии тоже есть печенье, — шёпотом подметила я. — К тому же, это печенье прибыло из Англии...

— Шш, — предупредила Хелен, дёрнув подбородком в сторону вороны, которая приземлилась на фронтон над дверью.

Ещё одна присоединилась к ней, когда дверь открылась и вышла Дейм Бекуит с мистером Беллоузом. Мисс Кори и мисс Шарп следовали за ними. Они все собрались вокруг нас, обнимая и прощаясь, Мистер Беллоуз разразился бурной прощальной речью. Хотя я и знала, что всё это было лишь частью игры, я почувствовала, как мои глаза жгут слёзы. Я представила дорогу, заполненную девушками, уезжающими на каникулы, услышала крики прощания и обещания писать, и поняла, что вполне возможно это может быть мой последний отъезд из Блитвуда. Кто знал, когда я вернусь — или даже устоит ли школа, если мы потерпим неудачу? Когда мы сели в карету, зазвонили колокола. Они сыграли перезвон, которую я услышала в первый день своей учебы, когда Жилли привёз меня — мелодия звала нас домой.

При звуке колоколов вороны на башне взлетели и нырнули в сторону кареты. Прежде чем они успели её достигнуть, наши учителя и Дейм Бекуит вытащили кинжалы и взмахнули ими в воздухе. Летевшие вниз вороны отлетели прочь, благодаря сверкающим камням на кинжалах и закружились над нашими головами. В тот же миг Дарклинги спикировали с деревьев, сгоняя ворон с ветвей в водоворот кружащих ворон.

— Сейчас! — крикнула мисс Шарп нам с Хелен.

Я была так загипнотизирована кружившими воронами, что Хелен пришлось схватить меня за руку и потянуть за собой. Мы побежали через лужайку к лесу. Я оглянулась через плечо и увидела, как кружащие вороны стали разлетаться, а мисс Шарп споткнулась о землю. Она проделала такую убедительную работу, что я чуть не закричала при виде того, что она может оказаться погребённой под всеми этими воронами, но они не беспокоились о ней. Они направились прямиком ко мне и Хелен.

— Быстрее! — закричала Хелен. — Мы не можем позволить им поймать нас!

Поймать нас? Разве они не должны просто следовать за нами, чтобы увидеть, куда мы едем? Что они сделают, если поймают нас?

Не было времени думать об этом. Как только мы вошли в лес, вороны уже были у нас за спиной. Жирные крылья касались моего лица, острые клювы клевали за шею. Сквозь размытые крылья я увидела, как Хелен бьёт ворон своей синей сумочкой. Затем гораздо более крупное крылатое существо спикировало вниз и откинуло ворон. На этот раз мне пришлось схватить Хелен за руку, чтобы она перестала пялиться на Марлина — выглядевшего лихим с согнутыми крыльями, развевающимися волосами и мечом в руках — и побежала. Я заметила белую выемку в сосне и побежала к ней, петляя среди стройных деревьев. Рэйвен проложил путь к сосуду Эльфвеарда. Всё, что нам нужно было сделать, это идти по этому пути, опережая ворон. Дарклинги были по обе стороны от нас, чтобы убедиться, что никто из ворон не сбежит. Я мельком увидела рыжеватую кожаную куртку и синие джинсы — "полевой костюм” Дейзи — она пробиралась меж деревьев, направляя Дарклингов. Я услышала гул самолёта Кам наверху, она должна была убедиться, что никто не вырвется и не покинет лес. Мне казалось, что нас с Хелен ведут по желобу, как коров на убой. Вороны тоже это почувствовали. Они завизжали, чувствуя ловушку, но были не в силах выбраться из неё.

Я оглянулась назад и увидела, что вороны слились в бурлящую чёрную массу, кипя, как стена дыма, несущаяся к нам. В центре этой массы формировалось лицо. Это было лицо, которое я видела в своих кошмарах: Юдикус ван Друд. Внешне он был похож на любого преуспевающего мужчину средних лет, его чёрные волосы с сединой, длинный орлиный нос презрительно морщился, но стоило мне посмотреть в его чёрные глаза, там я увидела ужасную пустоту, и когда он открыл рот, дым хлынул вместе со словами, которые я услышала в голове.

"Куда ты бежишь, Ава? Думаешь, сможешь спрятаться от меня? Куда бы ты ни пошла, я последую за тобой и буду наблюдать. Думаешь, я не видел, как ты вернулась из Волшебной страны в ужасе от того, что ждёт тебя в будущем? Ты знаешь, что темнота наступает. Ты знаешь, что я найду и выпущу последние тени. Мир будет принадлежать мне. Почему бы не присоединиться ко мне сейчас? Натан уже сделал это".

Я споткнулась на имени Натана, но Хелен поймала меня.

— Лжёшь! — громко закричала я.

Хелен бросила на меня быстрый испуганный взгляд, но подняв меня на ноги, она лишь потащила меня вперёд. Смех ван Друда звучал в моих ушах.

"Твоё исчезновение стало последней каплей для моего сына. Он сбежал, но скоро присоединится ко мне и сам станет мастером теней по праву рождения. Ты можешь присоединиться к нему. Ты знаешь, что ценишь его больше, чем этого крылатого монстра. Не повторяй ошибку своей матери. Встань на сторону победителя".

Я закрыла свой разум для ван Друда, чтобы он не смог прочитать мои мысли. Ван Друд не знал, куда делся Натан — поэтому до сих пор не знал, где находятся другие сосуды. Мы должны были сохранить это в тайне.

Что-то острое вонзилось мне в руку. Я думала, что это ворона, но это был всего лишь шип. Мы добежали до рощи боярышника. Сосуд был близко. Я разглядела круг кустов с белыми цветами, а в дальнем конце зияла чёрная пасть — пещера, которая вела к устью сосуда. Мы с Хелен должны были бежать к нему, а потом в последний момент сделать финт в обе стороны. Дарклинги стояли на страже, готовые загнать ворон в пещеру. Я узнал Базза, одного из Дарклингов, который был в нашей лиге птенцов. Когда одна из ворон попыталась отбиться от остальных, он возник перед ней, ударил её бейсбольной битой и закричал:

— Попал!

— Перестань выпендриваться, Базз, и убедись, что ни одна из этих тварей не сбежит, — закричал Рэйвен.

— Сразу за вами, шеф! — воскликнул Базз, отдав честь Рэйвену.

Он вернулся в линию, чтобы загнать ворон в сосуд.

Рэйвен стоял в конце линии у входа в пещеру, приготовившись оттащить меня в безопасное место. Но я вдруг поняла, что моя безопасность ничего не будет значить, если я не удостоверюсь, что все вороны заперты в ловушке. Я рванулась вперёд, расправив крылья, чтобы набрать скорость и ворвалась в пещеру. Эхо сотни ворон заполнило темноту. Впереди я заметила слабый отблеск отверстия, освещённого Примроуз. Я нырнула к нему, падая прямо вниз. Я видел удивленные зелёные глаза Эльфвеарда, достигнув дна сосуда. Он распахнул объятия и теневые вороны растаяли, когда я попыталась взлететь наверх, пробиваясь через других ворон. Но их было слишком много. Я никогда не смогу прорваться. Я останусь в ловушке внутри сосуда с тенями — но это было куда лучше, чем если бы ван Друд выяснил, где находится последний сосуд.

Затем кто-то схватил меня за руку и потянул.

Я выскочила из узкого горла сосуда, как пробка из бутылки шампанского, в тот же миг, когда последняя из ворон нырнула внутрь — или точнее последняя кроме одной. Когда мы с Рэйвеном упали на пол пещеры — и Омар шагнул вперёд, чтобы запечатать отверстие — одна ворона вылетела. Рэйвен нырнул за ней, задушив существо голыми руками. Она превратилась в ил, капающий сквозь пальцы на дно сосуда. Омар пролаял команду на хинди, и вспышка света взорвалась в отверстии. Когда свет угас, сосуд был запечатан толстым вязким веществом, похожим на воск. Омар схватил Рэйвена за руки и осмотрел их спереди и сзади, как директор школы, проверяющий не грязные ли у того ногти.