Изменить стиль страницы

— Слава колоколам, вы на борту! Когда мы не увидели вас на пристани, мы побоялись, что вам не удалось убежать. Лиллиан и Вионетта сказали, что вы придёте.

— Они тоже на борту? — спросила Хелен, оглядывая комнату.

— Да, но Лиллиан укачало, и они пошли прямо к себе в каюту. Они во втором классе — Вионетта настаивала, что две школьные учительницы, путешествующие первым классом, будут странно выглядеть. Но вы бы видели номер, который миссис Холл заказала для вас, девочки. Вы, вероятно, хотите пойти туда сейчас...

— Да! — сказала Хелен. — Пожалуйста. Наш багаж уже там? Дейзи действительно должна переодеться.

Дейзи посмотрела на Хелен, но согласилась.

— Люди таращатся на меня, и это поставит под угрозу нашу миссию, если мы привлечём слишком много внимания.

Агнес махнула нам рукой, указывая дорогу, но прежде чем я повернулась, я увидела, что Дейзи оглядывается на мистера Беллоуза.

— Мистер Беллоуз тоже во втором классе? — спросила она.

Агнес фыркнула.

— Руперт? Нет, он говорит, что у него морская болезнь на нижних палубах. Мы с Сэмом тоже на верхней палубе, но только для того, чтобы присматривать за вами, девочки. Сегодня мы все будем ужинать вместе, Ви и Лиллиан будут нашими гостями.

— Хорошо, — сказала Дейзи. — Мы сможем обсудить стратегию.

При всём своём пренебрежении к "моде” Дейзи завизжала, увидев наш номер.

— Прям как на фотографиях Версаля, которые нам показывал мистер Беллоуз, когда мы изучали французскую историю!

— Думаю, он был смоделирован по образцу Петита Трианона, — сказала Хелен, — но в нём всего две спальни...

— Мы с Авой можем занять одну спальню, не так ли, Ава? — спросила Дейзи, танцуя в роскошной розово-золотой спальне. — Здесь две кровати, о, посмотрите на эти умные встроенные ящики!

— Ты не возражаешь пожить с Дейзи? — спросила Хелен. — Марлин спросил, могу ли я встретиться с ним позже, и это было бы проще... если бы у меня не было соседки по комнате... только если тебе не нужна своя собственная комната... — она запнулась, лицо её стало розовым, и она начала возиться с замком своего сундука.

— Для чего мне нужна моя собственная комната... ох! — я покраснела. — Ты же не имеешь в виду...

— Честно говоря, Ава, ты такая старомодная. У Дарклингов другие представления об этих вещах. Они не всегда дожидаются свадьбы, когда сочетаются с парой. Но если тебе не нужна комната для себя...

— Нет! — сказала я чересчур резко.

— Хорошо, — ответила Хелен, не глядя на меня. — Если вы не возражаете, я приму ванну первой. Мои волосы сохнут дольше, чем ваши.

Это правда, я коротко стригла волосы с тех пор, как большая их часть сгорела в огне два года назад, но я думала, что Хелен заперлась в единственной ванной комнате для того, чтобы я не задавала больше вопросов о её отношениях с Марлином. Вопросы типа, связала ли она себя с ним как пара? И что именно означало быть связанным парой?

Взволнованная, я вошла в нашу с Дейзи спальню и плеснула воды себе на лицо в туалетной комнате, а затем решила вымыть волосы в раковине и обтереться губкой. Когда я вышла, чище и свежее, я обнаружила, что Дейзи распаковала наши чемоданы и приготовила для меня платье.

— Я подумала, тебе понравится зелёный, он подчеркивает твои глаза. Я надену розовый шёлк. Игнатий говорит, что это подчеркивает цвет моих щёк, — она подняла розовое платье с завышенной талией и с белым кружевным орнаментом.

— На тебе оно будет красиво смотреться, Дейз, — сказала я ей, подумав, что ей не нужно розовое платье, чтобы подчеркнуть цвет её щёк, они уже и так сияли от радостного волнения.

Двадцать минут спустя я почувствовала, как мои щёки горят, когда я стояла на вершине парадной лестницы, ведущей вниз в столовую первого класса. Я не была в таком роскошном месте со времён дебютного бала Джорджианы Монморанси в её особняке на Пятой Авеню. Лестничная клетка была украшена морозно-белой штукатуркой и сусальным золотом, как свадебный торт. Пышногрудые розовощёкие девушки в зелёных цветочных будуарах смотрели вниз с витражного купола. Под нами женщины в ярких атласных платьях хлынули через столовую, как тропические рыбы. На мгновение у меня сложилось впечатление, что это тропические рыбы и что мы находимся под водой. Я закрыла глаза, чтобы успокоиться, и увидела ужасное видение судна, идущего на дно океана.

— Ты думаешь о "Титанике"? — спросила Хелен, положив мне на спину руку в перчатке.

Я посмотрела на неё и заметила, что её кожа была бледной на фоне тёмно-синего атласа платья.

— Да, наверное, так и есть, — сказала я. — Но это не "Титаник".

— Нет, и Дарклинги летят на страже, чтобы убедиться, что мы в безопасности, — сказала она с решительной и храброй улыбкой.

Я улыбнулась в ответ и последовала за ней вниз по лестнице. Ей не нужно было знать, что возникший у меня образ тонувшего корабля был не "Титаника", а "Лузитании". У меня были эти видения с тех пор, как мы вернулись из Волшебной страны, тени будущего. Возможно, потопление "Лузитании" было частью того будущего, которое мы собирались остановить. Я изгнала эти мысли, когда мы нашли наш стол и поприветствовали наших друзей.

Сэм Гринфедер и мистер Беллоуз подскочили, чтобы выдвинуть наши стулья, а затем оба рассмеялись, когда поняли, что стулья, привинчены к полу и предназначены лишь для поворота и не могут быть выставлены из-за стола. Дейзи практически оттолкнула Хелен локтем, чтобы сесть рядом с мистером Беллоузом. Хелен села между мисс Шарп и мисс Кори и стала расспрашивать их о том, как они справляются на нижней палубе. Я сидела между Агнес и Сэмом.

— Я слышала, бабушка наняла вас своим личным адвокатом, — сказала я Сэму, когда мы все расселись. — Она очень высокого мнения о ваших способностях.

— Сэмюэл набрал самый высокий балл в своём классе, — восторженно сказала Агнес. — Но он взялся за эту работу, потому что миссис Холл согласилась финансировать всю безвозмездную работу, которой он хочет заниматься для профсоюзов.

— Серьёзно? Моя бабушка поддерживает профсоюзы?

— О да! — сказал Сэм. — Твой опыт в "Трайангл" сделал её непреклонным сторонником законов о трудовой реформе.

Затем Сэм перечислил реформы, которые были приняты, и те, над которыми он работал, которые включали более короткие рабочие недели, законы о детском труде и более безопасные условия труда.

— Всё это не будет иметь значения, — сказала Мисс Кори, — если мы не остановим ван Друда от поиска третьего сосуда.

Упоминание имени ван Друда бросило неожиданную тень на обеденный стол. Полная вилка Supreme de Sole Palace, которую я только что положила в рот, превратилась в пасту. Словно по условленному сигналу мы отложили вилки и наклонились.

— Мы до сих пор не получили ни одной весточки из Шотландии...

— Как вы думаете, это в Шотландии...

— Профессор Йегер сообщает об усилении сумрачной активности в Вене...

— Наша разведка в Бельгии тоже говорит...

— Что если мы опоздали?

Звон остановил весь этот шёпот. Мистер Беллоуз трижды ударил своей серебряной ложкой по хрустальному бокалу с вином.

— Мы не должны поддаваться панике. Мы предпринимаем все необходимые шаги. Долорес и Би на пути в Вену, они присоединятся к отцу. Лиллиан и Вионетта сойдут в Фишгарде и отправятся в Париж, чтобы обсудить всё с Орденом Франции и Бельгии. Агнес, Сэм и я отправимся с девочками в Готорн, и выясним, почему от них ничего не слышно, и отыщем сосуд там. Дарклинги будут следить за каждой группой и передавать сообщения между нами. Если каждый из нас выполнит свою часть, то мы обязательно добьёмся успеха. Сейчас оркестр играет мой любимый вальс. Кто-нибудь из вас хочет потанцевать? — он оглядел стол. — Дейзи?

Дейз залилась цветом своего платья и молча кивнула.

— Ну, — сказал Сэм, хлопнув салфеткой по столу, — я не из тех, кого можно превзойти. Мисс Мурхен, не могли бы вы присоединиться ко мне на танцполе?

Агнес посмотрела на нас с Хелен.

— Я не думаю, что мы должны оставлять девочек.

— Думаю, о девочках хорошо позаботятся, — он посмотрел поверх моей головы с хитрой улыбкой.

В тот же миг я почувствовала, как чья-то рука коснулась моего обнажённого плеча. Дрожь пробежала по спине, угрожая выпустить крылья из-под платья. Я обернулась и увидела Рэйвена и Марлина в элегантных чёрных вечерних пиджаках, стоящих у стола.

— Не могли бы позволить себе смелость и пригласить юных леди на танец? — спросил Марлин, кланяясь мисс Шарп.

— Ради всего святого! — заявила она. — Конечно, пока Хелен не порвала корсет. Она пинала меня по голени, постукивая ногой в такт последние пять минут.

Хелен посмотрела на Мисс Шарп, но тут же быстро улыбнулась, когда Марлин протянул ей руку, и она так быстро вскочила со стула, что я подумала, как раз она могла быть той, кто распустила крылья, когда они присоединились к парам на танцполе. Рэйвен посмотрел на меня, вскинув одну бровь. В тот момент, когда я положила руку ему на плечо, я почувствовала, что невесомо поднимаюсь на ноги, как будто мы были под водой. Мы проплыли через столовую под жидкие звуки вальса Голубого Дуная.

— Я не знала, что ты будешь на борту, — сказала я, когда мы проносились мимо сияющей Дейзи и мистера Беллоуза.

— А ты думала, мы будем сидеть, как альбатросы на такелаже?

Я покраснела.

— Нет...

— Мы сняли каюту третьего класса, не такая шикарная, как ваш номер, но будет удобно приглядывать за всем.

— И вы нашли что-нибудь, за чем можно присмотреть? — спросила я, заметив, как его взгляд скользит по обнажённым плечам женщин на танцполе.

— Крысы, — ответил он.

Я вздрогнула.

— Крысы?

— На корабле всегда есть крысы, но я боюсь, что эти существа могут быть под властью теней.

Я снова вздрогнула, образ сумрачной крысы ещё более отвратителен, чем их садовая разновидность.

— Не беспокойся. Мы с Марлином охотимся на них.

— Поэтому ты остаёшься в третьем классе? Я думала, что это возможно... что ж... Хелен сказала... она, похоже, думает, что Марлин может...