ГЛАВА 9
Х
Через монитор я наблюдаю, как мой ангел садится на барный стул рядом с Хизер. Как бы сильно я не хотел, чтобы Хизер была в моем клубе, я рад, что она привела свою новую подругу. Мои первоклассные камеры слежения позволяют мне ясно видеть, как они обе наклоняются друг к другу, прежде чем Макайла со смехом откидывает голову назад. Видя ее такой беззаботной, мой член болезненно твердеет. Или это может быть из-за того обрывка платья, который подчеркивает ее безупречную кожу.
— Чему ты ухмыляешься?
Я перевожу взгляд на своего друга Джио, сидящего в кресле напротив моего стола. Его брат Энцо занимает другое.
— Не твое дело. — Ухмыляюсь я, и он посылает меня взглядом.
Звук быстро стучащих каблуков Дезире по мраморному полу имитирует звуки выстрелов. Ее шаги торопливы, что означает, что ей есть что сказать о Макайле, и мгновение спустя она неторопливо входит в комнату.
— О-о-о, — бормочет Джио себе под нос.
— Как все прошло? — Спрашиваю я, не отрывая взгляда от монитора.
Фолиант в черной коже с громким стуком приземляется на середину стола. Я вздрагиваю, поднимая голову.
— В чем, черт возьми, твоя проблема?
Она поворачивается к моим друзьям и указывает на дверь.
— Вон.
Энцо издает тихий смешок, поднимаясь со стула.
— Знаешь, Дез, — говорит он игривым тоном, — если бы ты была кем-то другим, такое отношение заслужило бы тебе взбучку, и не самую приятную.
Дезире пронзает его тяжелым взглядом.
— Не угрожай мне на моей территории, Энцо Канторе.
Энцо разражается лающим смехом.
— Такая дерзкая. — Покачав головой, он наклоняется и запечатлевает поцелуй на щеке Дезире, не сводя глаз со своего старшего брата.
Джио свирепо смотрит на Энцо, когда тот встает на ноги и наклоняется, чтобы поцеловать Дезире в щеку.
— Я скучаю по тебе, любимая моя.
Она отдергивает голову от Джио с неподдельной ненавистью на лице.
— Ты переживешь это, — с горечью отвечает она, и я борюсь с желанием рассмеяться.
Джио бросает на меня умоляющий взгляд, и я пожимаю плечами. Я не собираюсь влезать в их дерьмо.
— Мы подождем тебя в клубе, — говорит Энцо, направляясь к двери.
— Займите кабинку в дальнем углу, — кричу я, прежде чем обратить свое внимание на Дезире, которая пристально смотрит на меня с противоположной стороны стола, уперев руки в бока.
— Ты, блядь, издеваешься надо мной?
Улыбка растягивается на моих губах, когда я откидываюсь на спинку стула.
— Она еще ребенок.
— Ей двадцать два, — возражаю я. — Почему ты ведешь себя как ревнивая подружка?
— Не льсти себе, — говорит она с тихим смехом, опускаясь на стул напротив моего стола. — Ее невинность удивила меня, вот и все.
— Это освежает.
Она закатывает глаза.
— Что ты собираешься с ней делать? Она здесь, потому что, — она загибает пальцы, образуя воздушные кавычки, — ей “любопытно”.
— Я собираюсь поиграть с ней, — просто говорю я. — Двенадцать лет назад ты была любопытной девушкой лет двадцати с небольшим, — напоминаю я ей. — Вот почему существует Вуаль.
— Неважно. — Она ощетинивается. — Развлекайся со своей принцессой.
— Почему ты так осуждаешь меня?
Она отводит взгляд к большому окну, выходящему на заднюю часть дома.
— Она не такая, какой я представляла ее рядом с Виктором. — Она поворачивает ко мне лицо. — Я не ожидала, что она окажется такой соблазнительной. Даже меня влечет к ней. — Она поджимает губы, и я ухмыляюсь. — Мы с ней не могли бы быть более противоположными. Она светлая, а я темная.
Наклонившись вперед, я кладу руки на стол.
— За те двенадцать лет, что я тебя знаю, ты никогда не сравнивала себя с другой женщиной. Почему сейчас?
— Мне просто трудно поверить, что Виктор отказался от нее ради меня.
— Если это просто секс, то какое это имеет значение? — Нажимаю я.
Она дергает плечом.
— Я думаю, это не так.
— Как я уже сказал, я предоставил Виктору выбор. Он выбрал темноту.
***
— Что нужно сделать, чтобы вернуть Дезире в мою постель? — Спрашивает Джио.
— Начни с того, чтобы перестать быть мудаком, — советую я, хмуро глядя на своего друга. — И это все, чем она для тебя является? Просто трах?
Он отводит взгляд на танцпол, стиснув зубы.
— Нет.
И тут созревает план.
— Она кое с кем встречается.
Внимание Джио возвращается ко мне, ноздри раздуваются, взгляд жесткий.
— Кто это, черт возьми? — Кричит он, с грохотом ставя свой стакан на стол.
Я качаю головой.
— Ты же знаешь, что я не могу тебе этого сказать, — вру я.
Технически, я мог бы, потому что Виктор больше не член клуба, но я защищаю не его. Дезире. Не важно, как сильно она меня бесит.
— Я выясню. — Он сверкает волчьей ухмылкой, чтобы скрыть ярость. — Потом я убью его.
Я страстно ненавижу Виктора, но не настолько, чтобы желать ему смерти. Может быть, всего несколько ударов по лицу и быстрый пинок по члену.
— Предоставь убивать мне, — вставляет Энцо. — Мы не можем допустить, чтобы наш семейный адвокат оказался за решеткой.
Я смеюсь, но, зная этих двоих, понимаю, что они шутят только наполовину.
— Ты не можешь убить его, — говорю я ему. — Он член семьи.
Взгляд Джио скользит по его брату. Энцо поднимает руки.
— Не смотри на меня. Я засранец, но я не дурак.
Джио не выглядит убежденным, но он пропускает это мимо ушей, снова обращая свое внимание на меня.
— Это не может быть Сандро или Фрэнки, потому что она не в их вкусе. Это один из моих двоюродных братьев? Дай мне подсказку.
Я ухмыляюсь.
— Это не Энцо.
— Stronzo. — Смеется он, называя меня мудаком по-итальянски. — Итак, ты хочешь сказать, что он часть Семьи. Не моей семьи.
Я киваю один раз.
— Да.
Люди предполагают, что мафия существует только в таких городах, как Нью-Йорк, Чикаго или Вегас. Однако организованная преступность во Флориде восходит к 1920-м годам. Синдикат развивался на протяжении многих лет, и теперь его называют Семьей. Организация состоит из законных бизнесменов, занимающих высокие посты, которые подчиняются вышестоящему начальству по определенным правилам в обмен на связи и власть. В то время как мужчины Канторе находятся на вершине пищевой цепочки, они тоже должны отчитываться перед высшей силой и следовать правилам. Одно из этих правил гласит: вы не можете убить другого члена семьи без уважительной причины. Только глава семьи может решать, заслуживает ли другой член семьи того, чтобы его убрали.
Джио резко выдыхает и откидывается на спинку стула.
— Блядь.
Братья Канторе, мои давние друзья и деловые партнеры. Их семья владеет большей частью земли к востоку от Херитедж-Бэй, включая порт. У них также есть десятки предприятий, все законные, включая клуб для джентльменов. Женщины, которых мы, Дезире и я, нанимаем для работы в Вуаль, работают через подставную корпорацию, принадлежащую братьям Канторе. Каждая проходит тщательную проверку лично Джио или Энцо.
— Черт, ого. — Энцо присвистывает сквозь зубы. — Никогда не видел ее раньше.
Повернув голову, я следую за направлением его взгляда и вижу своего ангела на танцполе, стоящего почти на голову выше большинства женщин вокруг нее. Ее светлые волосы собраны сзади в причудливый пучок, обнажающий длинную шею и стройные плечи. Ее чрезвычайно откровенное, но сексуальное черное платье переливается в свете мигающих огней. Ее юбка колышется при каждом движении бедер, демонстрируя ее длинные ноги и упругую попку, привлекая внимание нескольких мужчин.
— Новый фантастический гид? — Спрашивает Энцо.
— Нет. Она моя, — рычу я, прежде чем опрокинуть в себя остатки своего напитка, а затем выскальзываю из кабинки. — Давай, Энцо. Мне нужен ведомый.