Изменить стиль страницы

Глава 3

Дарси никогда не была так рада горячей ванне, застонав от удовольствия, когда влажное тепло отогнало холод, пробирающий до костей ее ноющее тело. Прекрасная, горячая вода. Нет больше холодного мокрого снега и ветра, достойного банши.

Проклятый ветер ударил ей по лицу веткой дерева, а затем заставил ее споткнуться и подвернуть лодыжку в выбоине на дорожке, ведущей к гостинице. Боль почти заставила ее вернуться в бар Джи. Тогда она вспомнила самого Джи. Страшный, молчаливый великан. Нет. Соблазн возможного более дружелюбного лица и теплой кровати в гостинице помог ей найти слабое оправдание для пути, превозмогая боль, что было не так сложно, если сравнивать, скажем, с ее мучительными изменениями в полнолуние. Она могла справиться с одной слабой, больной лодыжкой. Холод беспокоил ее больше всего на свете.

Град бил в окно рядом с ванной, ветер продолжал дуть, ударяя по дому. Она нахмурилась. Если это нормально для летней погоды в Южной Дакоте, то она не задержится здесь дольше необходимого, лишь, чтобы кто-то помог ей справиться с проблемой изменения. Остановить это, чтобы она могла вернуться домой в Ашленд, где она могла бы начать свою обычную, человеческую жизнь, с близкими друзьями и без ежемесячного меха, и смертельной опасности. Хотя это странно, что она еще не умерла, последняя смена приблизила ее к этому, испугав даже невозмутимую тетю Джессику. Она предполагала, что ее любовник парамедик использует дефибриллятор, чтобы оживить племянницу, которую она любила, как дочь, и это заставит чью-то твердую оболочку чуть-чуть треснуть.

Это также напугало и Дарси. Теперь у нее было два дня, чтобы найти этого персонажа Люпарелла, и она надеется найти решение проблемы, прежде чем следующая полная луна разорвет ее на части. В прямом смысле.

С этой счастливой мыслью, роющейся в ее голове, Дарси намылила кусок мыла. Оно пахло восхитительно — лимоном и розмарином — и напомнило ей домашнее мыло с цитрусами и травами, приготовленное тетушкой. Затем она использовала фруктовый шампунь и кондиционер, которые она нашла рядом с ним на выступе. Она одобрила — кто бы ни управлял этой гостиницей, имел хороший вкус.

Может быть, Росс владелец. По ее телу пробежала дрожь, когда те огромные руки схватили ее за твердое тело, когда она упала в дверях. Никто такой большой и в то же время нежный никогда не держал ее таким образом. От него тоже хорошо пахло — кофе и землей на мускулистом мужчине. Она хотела глубоко вдохнуть его соблазнительный аромат, но дрожь так сильно охватила ее, что она могла только задыхаться, сидеть и мочить его красивый паркетный пол. Затем он снял с нее кепку, и она впервые взглянула на своего спасителя, и, о, боже, он выглядел так же хорошо, как и пах. Добрые, цвета молочного шоколада глаза смотрели на нее с беспокойством от лица, загорелого, явно от солнца, до теплого золота. Длинные слои прямых, до плеч, красновато-коричневых волос прорезали путь на его лбу, напоминая ей аниме. Это чертовски великолепный бог аниме. А когда он улыбнулся? Вот это да.

Она пялилась, как идиотка, ее язык слишком запутался от страха, чтобы составить связные предложения. Это было чудо, что ей удалось промямлить свое имя.

Затем он коснулся ее лица, посылая беспорядочные сообщения, разлетающиеся вокруг ее тела, оседающие в ее лоне. Дарси пришлось отвести его пальцы от лица, прежде чем она сделала что-то сумасшедшее, например, засунула большой палец в рот и дразнила его своим языком, пока она представляла другие части его огромной анатомии во рту и… в другом месте.

Это безумие. Она никогда в своей жизни не реагировала так сильно или мгновенно на мужчину, не говоря уже о совершенно незнакомом человеке. Великолепный, заслуживающий доверия незнакомец. Говоря о мистере прекрасном мужчине, он упомянул кофе, а потом так и не вернулся.

Дарси вылезла из огромной, глубокой ванны — подходящего размера для такого большого парня — и завернула свое тело и волосы в пушистые, бордовые полотенца, напрягаясь, чтобы услышать звуки жизни в здании, перекрикиваемые ревом шторма. Молнии за домом.

Молния сверкнула, когда раздался стук в дверь ванной, оба заставили ее подпрыгнуть.

— Боже, какой скрытный, — выпалила она, успокаивая колотящееся сердце.

Ответный смех с другой стороны двери.

— Ну, спасибо. Я делаю все возможное.

Лицо Дарси покраснело, и она поймала свое «томатное» отражение в полумраке зеркала в ванной. Чудесно.

— Сколько мне? Опять шестнадцать?

— Я, определенно, надеюсь, что нет.

Дарси ударила себя по лицу. На самом деле нужно перестать думать вслух. Трудно побороть устоявшуюся привычку, созданную в одиночестве в Ашленде. Она подошла к двери и открыла ее.

Мистер Загорелый Бог Секса стоял там в сухих, темных джинсах и сухой, темно-синей футболке, натянутой на его мускулистый торс. Конечно, ему потребовалось время, чтобы переодеться после того, как отнес ее мокрый и грязный зад наверх в ванную. Он держал черную одежду в одной руке. В другой — дымящуюся кружку с кофе.

Она потянулась к кружке, рвение перевесило ее прежнее смущение.

— Слава богу.

Он подмигнул.

— Прости, в приготовлении этого кофе Бог не участвовал. Только я.

— Угу, — она едва сопротивлялась желанию закатить глаза.

В нем не было ничего обычного. Конечно, не его размер и определенно не его лицо. И затем он ухмыльнулся ей, линии смеха, обрамляющие его глаза и рот, были полны уверенности, что он много улыбался. Он хороший парень.

Его хорошее настроение вызвало ответную улыбку на ее губах, которую она пыталась спрятать за своей кружкой. Дарси поднесла чашку к губам, смакуя темный, жареный запах. Первый глоток, богатый молоком и корицей, заставил ее застонать.

— Рад, что ты одобряешь, — смех в его голосе согрел ее лоно, заставив ее сжать бедра и переместиться с ноги на ногу. Его улыбка исчезла, а взгляд опустился вниз, задерживаясь на ее ногах. — Как твоя лодыжка?

— Все нормально. Легкое растяжение связок.

— Тебе повезло.

— Повезло, что я наконец нашла твое место.

Дарси попыталась заглянуть мимо него. Он отошел в сторону, предоставив ей место, чтобы присоединиться к нему в просторной комнате. Она выскочила вперед, слегка прихрамывая, боль от ее травмированной лодыжки терпима.

Вау. Супершикарная гостиница. Должно быть это их главный номер. Кровать королевского размера, с плюшевыми бордовыми постельными принадлежностями и золотыми акцентами, возвышающийся шкаф, дровяная печь с двумя пухлыми стульями рядом с ней, сводчатый потолок с блестящими балками, и мансардные окна в стеклянной стене с раздвижными стеклянными дверями, ведущими на улицу.

Ее улыбка исчезла.

— Хм, вау. Эта комната отличная, но… — она прикусила нижнюю губу. — У вас есть что-то поменьше?

Его брови сошлись в одну линию.

Отлично, она расстроила владельца. Но она не могла остаться здесь, эта комната, вероятно, стоила за ночь больше, чем лежит на всем ее банковском счете.

— Я только что закончила аспирантуру, поэтому у меня куча долгов и не так много места для маневра для чего-то такого экстравагантного.

Он перестал улыбаться. О, нет, только не хмурое лицо. Ее желудок сделал сальто. Он ее выгонит?

Она думала, что он считает ее чем-то большим, чем потенциальным клиентом, но, учитывая его внешность и индивидуальность, он, вероятно, заигрывал с любой женщиной, пересекающей его путь. Скорее всего, она не была для него чем-то особенным. Почему мысль пронзила ее грустью? Выражение его лица заставило ее хотеть убежать из здания, чтоб его.

Ее настроение резко ухудшилось. Слишком «гостеприимный» Лос-Лобос. Слишком много «помощи». Тетя Джессика предупредила ее, что это может быть трудно. Ну, ладно. Дарси может с этим справится. Подумаешь, еще немного воды. Она будет страдать от мокрого холода и потащится к бару Джи или, возможно, к своей машине, если не сможет найти другое место для ночлега.

Дарси расправила плечи, подняла подбородок и дала ему хороший зрительный контакт, изо всех сил стараясь выглядеть сильной и решительной, хотя на ней было только полотенце.

— Не бери в голову. Я вижу, что у тебя ничего нет в моем скромном ценовом диапазоне. Я просто пойду. Сколько за кофе? — Большой пирожок указывает на то, что ей удалось подавить дрожь в голосе.

Росс открыл рот, закрыл его и уставился на нее, как будто она была какой-то загадкой, которую он не мог разгадать. Или, может быть, гражданин низшего класса, не стоящий его времени. Не очень хороший парень в конце концов. Чертов сноб.

Характер вспыхнул, она впилась в него взглядом.

— Если дашь мне десять минут, я возьму свои вещи, переоденусь и уберусь с глаз долой. Сорок долларов должны покрыть расходы на кофе и ванну. — Она надеялась.

Дарси забралась в ванную так быстро, как позволяла ее чувствительная лодыжка, и обменяла чашку кофе с кофеином на горсть мокрой одежды. Ей нужно было сделать это быстро, прежде чем она сделала что-то чрезвычайно смущающее, например, стала умолять или, что еще хуже, заплакала. У нее в рюкзаке внизу была другая одежда, вероятно, такая же мокрая, как эта, поскольку ее старая школьная сумка не была достаточно водонепроницаемой, но, вероятно, она была менее грязной. Ей просто нужно не обращая внимания на горячего, шумного сноба, спуститься вниз, схватить свою сумку, переодеться и уйти.

Дарси сняла полотенце, покрывающее ее голову, и провела пальцами по влажным волосам, превращая их в какое-то подобие обычной прически пикси. Достаточно хорошо. Она подняла сложенную грязную одежду с пола и прижала к груди. Пора идти.

— Дарси.

Она встретила взгляд сексуального сноба в зеркале в ванной.

— Что? — враждебность подогревала ее тон, и она не удосужилась подавить ее или не хмуриться. Двое могли капризничать.