Изменить стиль страницы

Глава 1

Джеймс

Я переворачиваюсь на другой бок и смотрю на часы. Они стоят на зарядке и смотрят на меня так, будто мне уже следовало встать. Брэдфорд не любит опоздания, несмотря на то, что работа на него не совсем легальная. Почти уверена, что сейчас я его любимая девочка, и мне нужно, чтобы так и оставалось. Ну, я его единственная девочка, но нет причин зацикливаться на этом.

Я никогда не испытывала на себе гнев Брэдфорда, но видела, как он срывался на других. Для старика тот все еще может устроить хорошую взбучку. Вот почему я делаю то, что мне говорят, и хожу по тонкой грани между мелким воровством и случайной работой, чтобы урвать свой кусок. Ничего такого, что могло бы посадить меня в тюрьму на всю оставшуюся жизнь, потому что я никогда там не выживу. Моими лучшими качествами всегда были то, что я маленькая и быстрая, но в тюрьме некуда бежать. Там человек в ловушке, и эта мысль всегда вызывала у меня панику. Мне все равно, где я и что делаю. У меня всегда есть план отхода.

Если кто и знает, что такое тюрьма, так это я. Мои родители сидят за решеткой с тех пор, как мне исполнилось пятнадцать. Мама то оказывалась в тюрьме, то выходила, но после последнего раза, похоже, она не скоро окажется на свободе. Она всегда пыталась заставить меня делать для нее всякое дерьмо. Дерьмо, которое привело бы меня в соседнюю с ней камеру. Я не прикасаюсь к наркотикам после того, как они уничтожили моих родителей. Они были для них важнее всего, и уже в юном возрасте я поняла, что нужно держаться от них подальше. Еще до того, как я начала работать на Брэдфорда, он велел мне держаться от них подальше, и это одна из причин, почему я осталась с ним. Он уважает границы, которые кто-то устанавливает для себя, пока вы уважаете его. Брэдфорд всегда был рядом, когда я росла. Когда мне было лет десять, он разрешил мне выполнять для него мелкие задания. Тогда я просто покупала продукты для его мамы или бегала по поручениям.

Я хватаю телефон и свешиваю ноги с кровати. Как и каждое утро проверяю свой банковский счет и смотрю на цифры. С течением времени они медленно растут, но мне нужно набраться смелости и взяться за более крупную работу. Это поможет мне раньше отойти от дел, хотя не уверена, какую работу дал бы мне Брэдфорд, если бы я попросила. Иногда мне кажется, что он относится ко мне иначе, чем к другим людям моего возраста, которые работают на него. Может быть, это потому, что я девушка, и не знаю, должна ли злиться или быть благодарной.

Я обдумываю это, глядя на деньги, и не знаю, какой должна быть цифра на моем банковском счете, прежде чем можно будет начать все с чистого листа. Хочу уехать куда-нибудь в новое место, где я не буду девочкой с двумя испорченными родителями, которая хорошо умеет обшаривать карманы. Это единственный навык, который действительно помог мне в жизни и которому научил меня отец. Отчаянные времена требуют отчаянных мер.

Меня охватывает тревожное чувство. Сегодня что-то не так, и у меня покалывает в основании позвоночника. Встаю и потягиваюсь, думая, что, возможно, мне нужно пойти на пробежку, но у меня нет времени. Смотрю в окно своей крошечной квартиры-студии, если ее вообще можно так назвать. Она примерно тридцать квадратных метров, и окно выходит на кирпичную стену. По-моему, изначально предполагалось, что это будет небольшой офис, расположенный над баром, но Брэдфорд помог мне получить это место, и я еженедельно плачу за аренду наличными. Это дешево, и я чувствую себя в некоторой безопасности, так как Брэдфорд знает владельцев. Кроме того, я никому не позволяю знать, где живу.

Надеваю обтягивающие черные брюки, кроссовки и простую черную футболку, прежде чем натянуть поверх нее толстовку. Это то же самое, что я ношу почти каждый день. Надеваю часы, хватаю телефон, выхожу за дверь и спускаюсь по лестнице в пустой бар. Проскальзываю через заднюю дверь и вливаюсь в утреннюю толпу. Натягиваю на голову капюшон, прежде чем дважды проверяю, что мой телефон спрятан. Я слишком хорошо знаю, как легко его стащить.

Ни на что не обращая внимая, я врезаюсь в твердое тело и ахаю, когда начинаю падать назад. Сильные руки хватают меня за плечи и не дают упасть на бок. По моей спине пробегает страх, когда я смотрю на очень дорогой костюм — неуместный в этой части города.

Я поднимаю глаза и натыкаюсь на пронзительный взгляд ярких голубых глаз, смотрящих на меня сверху вниз. Он выглядит взбешенным и, вероятно, думает, что я испортила его костюм, который стоит больше, чем машина, но уверена, что тот может позволить себе другой. Мой капюшон падает, когда я откидываюсь назад, чтобы посмотреть на него, и мои волосы рассыпаются по спине.

Его глаза на мгновение расширяются, нос раздувается, челюсть сжимается. Затем руки на моих плечах напрягаются, когда он сжимает меня сильнее.

— Отпусти, — рявкаю я самым властным голосом, на который только способна. Говорю это достаточно громко, чтобы все повернулись и посмотрели на мужчину, держащего девушку, которая примерно вдвое меньше его.

Однако мужчина не отпускает меня, и вместо этого на его красивом лице появляется дерзкая полуулыбка. Я внутренне съеживаюсь от мысли, что он красив.

— Мне нужно повторить? — Я делаю еще одну попытку. Не пытаюсь вырваться из его хватки… пока. Небольшой рывок не сработал бы, если он не хочет меня отпускать, и мне нужен эффект неожиданности.

— А ты маленькая строптивая девчонка, не так ли? — Он притягивает меня к себе, прижимая мое тело к своему. На мгновение я впадаю в шок, пока тот осматривает мое лицо. — А может, и не такая уж и строптивая.

— Сэр. — Слышу я чей-то голос, и в мой разум врываются звуки рядом со мной.

Бросаю взгляд на мужчину примерно такого же роста, что и тот, который держит меня. Он тоже в костюме, но не такой красивый, как тот, кто не желает меня отпускать. Парень с хваткой не обращает внимания на человека, который пытается заговорить с ним. Когда незнакомец открывает рот, чтобы снова заговорить, я решаю действовать.

Изо всех сил поднимаю колено, чтобы попытаться разорвать его хватку, но он блокирует меня. Я улучаю момент, чтобы выскользнуть из его хватки, и бросаюсь бежать, двигаясь так быстро и так далеко, как только могу. Делаю то, что не должна делать, и оглядываюсь. Я могу сказать, что он, должно быть, пытался поймать меня, потому что он в квартале или двух от меня, но остановился. Он, вероятно, знает, что меня не поймать. Такие большие люди не могут двигаться так быстро.

Делаю круг вокруг квартала, потому что мне все еще нужно добраться до магазина Брэдфорда. К тому времени, как я возвращаюсь, мужчина уже ушел, и я снова смешиваюсь с толпой, натягивая на голову капюшон. Взгляд на часы говорит мне, что я все еще успеваю вовремя, даже с этим хватающим придурком.

Пройдя квартал, достаю бумажник, который вытащила из костюма, и вижу внутри приличную пачку наличных. Убираю его, чтобы потом изучить, но рада, что встреча того стоила. Я должна забрать деньги и выбросить остальное, но по какой-то причине решаю получше все рассмотреть.

Через несколько минут я вхожу в магазин, и там меня встречает Джош. У нас разница в возрасте добрых десять лет, но, в отличие от меня, ему нравится, когда его замечают. Он высокий и всегда был худощавым, но в последние несколько месяцев, похоже, начал ходить в спортзал. Или подсел на стероиды.

— Эй. — Он опускает руку на стену узкого коридора, ведущего в кабинет Брэдфорда, и преграждает мне путь. Подмигивает мне, и я понимаю, что он пытается быть очаровательным. — Что это ты так раскраснелась, Джей?

Откидывает с моей головы капюшон. Мне хочется шлепнуть его по руке, но я стараюсь не дразнить зверя, если в этом нет необходимости. Особенно тех, с которыми мне приходится видеться и работать. Я стараюсь держаться как можно дальше от радаров, и если бы могла быть невидимкой, то так и сделала бы.

— Разве тебе никуда не нужно? — спрашиваю я, бросаясь под его рукой к кабинету Брэдфорда.

Он не следует за мной, потому что Джош пристает ко мне только тогда, когда его никто не видит. Я слышу, как он называет меня маленькой дрянью, а затем бормочет «пизда», как раз перед тем, как я вхожу в кабинет Брэдфорда. Не знаю, в чем его проблема. Он либо пытается залезть ко мне в штаны, либо заставляет меня чувствовать себя дерьмом.

Войдя в кабинет Брэдфорда, закрываю за собой дверь и вижу, что он прижимает телефон к уху, вид у него крайне раздраженный. Он указывает на конверт, лежащий на углу стола, и я подхожу к нему.