«Ой. Обычно это утро, но вчера днем и ранним вечером я отдыхал, чтобы прошлой ночью приехать на мотоцикле».
«Я полагаю, что поездка днем вызвала бы переполох», — прокомментировала Стефани, ее взгляд на мгновение скользнул по нему, прежде чем она снова повернулась к холодильнику. «Ну, полагаю, бекон и яйца хороши в любое время дня. Ты предпочитаешь омлет или яичницу, например… — Она резко остановилась, широко раскрыв глаза, и перевела встревоженный взгляд на него. «Мне жаль. Ты ешь яйца? Я имею в виду. ".
«Я не курица, Стефани. Я ем яйца, — весело сказал Торн, угадывая ее дилемму, и наблюдая, как румянец поднялся вверх по ее шее, чтобы покрыть лицо, когда ее тревога сменилась досадой.
— Извини, — пробормотала она и быстро повернулась к холодильнику, чтобы достать коробку яиц и упаковку бекона.
Сочувствуя ей, он сказал: «Нет причин смущаться. Ты не первая, кто беспокоится, что яйца могут оскорбить меня».
Стефани вздохнула и пожала плечами, пока шла вокруг острова к плите. Она поставила собранные предметы на прилавок рядом с плитой, а затем открыла ящик прямо под плитой, чтобы достать сковороду, прежде чем сказать: «Я никогда раньше не встречала таких, как ты. Что не должно тебя удивлять, но я гарантирую, что это означает, что я, вероятно, накосячу и случайно оскорблю тебя раз или два. Заранее приношу свои извинения».
Торн поймал себя на том, что улыбается этому признанию. Она была невероятно честной. Сначала сказала ему, что он сексуальный, а теперь признала, что, вероятно, оступится и сделает ошибки, которые могут обидеть его. Большинство людей, которых он встречал, либо пытались вести себя так, будто в нем нет ничего особенного, либо держались на расстоянии из-за его отличий. Однако она, казалось, относилась к этому спокойно, и ему нравилась ее честность.
Что-то мокрое, ткнулось в его руку, и привлекло его взгляд вниз, и он увидел боксера рядом с собой, прижавшуюся мордой к его руке. Распознав в этом попытку привлечь внимание, он на мгновение погладил дружелюбное существо, а затем огляделся, задаваясь вопросом, куда делся кот. Когда он заметил его на одном из барных стульев, стоявших вдоль конца стойки между кухней и столовой, его взгляд сузился. Кот выглядел так, будто вот-вот бросится на него. Не желая, чтобы маленький дьявол снова укусил его за крыло, Торн выпрямился и прошел на кухню, чтобы встать через остров от Стефани.
«Чем я могу помочь?» — спросил он, пока она продолжала собирать предметы — лопаточку, масленку, соль и перец, две тарелки. .
«Ты можешь приготовить нам кофе и тосты, если хочешь», — легко предложила она, двигаясь по острову, чтобы взять вилки, ложки и ножи из ящика для столовых приборов рядом с раковиной, которая стояла в центре кухни. Затем она взглянула на него и спросила: «Ты пьешь кофе? Если нет, то в холодильнике осталось немного апельсинового сока, а позже будет еще».
— Я люблю кофе, — заверил ее Торн и огляделся, пока не заметил кофеварку на одну чашку на конце стойки рядом с выходом из кухни.
«Кофейные чашки в шкафу над ним. Кофейные капсулы находятся в верхнем ящике под ним, а во втором нижнем ящике есть маленькое ведерко, чтобы выбросить использованные капсулы, — сказала Стефани, когда он подошел к машине.
Кивнув, Торн достал две чашки из верхнего шкафа и открыл верхний ящик под машиной. Его глаза расширились, когда он увидел прорези, разделяющие разные вкусы кофе. Там были оригинальные капсулы для смесей Тима Хортона, выстроенные в ряд и аккуратно отделенные от различных ароматизированных сортов кофе, каждый из которых имел свои собственные разделенные секции: ванильный фундук, тыквенный капучино, немецкий шоколадный торт — все красиво выстроились рядом с горячим шоколадом и даже чайными капсулами. Женщина была очень организованной.
Торн выбрал, что ему нравится, и спросил: «Какой кофе ты хочешь?»
— Ванильный лесной орех, — рассеянно ответила Стефани, а затем добавила: — Среднюю крепость с одним кусочком сахара и двумя капельками сливок мокко, пожалуйста. Сливки для мокко и обычные сливки находятся на правой дверце холодильника».
Торн улыбался, устанавливая чашку и капсулу и нажимая нужную кнопку. Затем он двинулся за сливками к холодильнику, который стоял на расстоянии двух шкафов справа от него, разрезая длинный участок верхних и нижних шкафов пополам. Вернувшись через мгновение к кофемашине, он огляделся, заметив, что шкафы за холодильником на этой стороне кухни заканчивались у стеклянных французских дверей в боковой стене в дальнем конце кухни, которые, должно быть, были тридцать пять(10,5 м) футов в длину. Бордюры на дверях были такими же синими, как и нижние шкафы, с матовым стеклом в центре.
«Там мой кабинет.»
Торн в замешательстве огляделся и увидел, что Стефани разрезает упаковку с беконом и теперь выкладывает полоски на сковороду.
Стефани даже не подняла головы, когда объяснила: «Французские двери ведут в мой кабинет».
«Ой.» Он кивнул, несмотря на то, что она не смотрела на него, а затем заметил сплошную единственную белую дверь за шкафами с другой стороны и спросил: «А что насчет единственной двери?»
— Прачечная, — объяснила она, оглядывая шкафы позади себя в сторону рассматриваемой двери. «Стиральная машина и сушилка там такие же, как в доме Дрины и Харпера».
«На самом деле я мало что видел, — объяснил Торн. «Я бросил свое снаряжение у двери в гараж, быстро заглянул на кухню и в гостиную, а затем вышел на улицу, чтобы посмотреть на восход солнца».
Стефани криво улыбнулась. «Мне нравится смотреть на восход солнца перед сном. Но я сплю все утро и встаю где-то около полудня».
«Это сколько? Четыре или пять часов сна?» — удивленно спросил Торн.
«Я плохо сплю», — пожала плечами Стефани, закончив выкладывать бекон и схватив миску, чтобы начать разбивать яйца о край и выливать содержимое в миску. Подняв глаза, она заметила: «Ты так и не сказал, что предпочитаешь: Скрамбл (есть два понятия для взбитых яиц. Если просто смешать яйца с молоком, то это scrambled eggs, если туда добавить бекон или сыр или еще что — то, то это — omelette), глазунью или омлет?»
«Скрамбл», — решил Торн, не желая докучать и думая, что ей, вероятно, будет проще всего это сделать.
Стефани подошла к холодильнику, чтобы взять пакет молока, на обратном пути остановилась, чтобы взять вилку, и принялась за яйца. Торн наблюдал, как она добавила молоко, соль и перец, а затем стала взбивать вилкой, прежде чем повернуться к кофемашине, когда она закончила выплевывать первую чашку кофе. Только после того, как он поставил вторую чашку и переключил свое внимание на добавление сахара и сливок мокко в первую чашку, он заметил, насколько домашним и уютным все это казалось. Это напомнило ему о доме, где он, Мария и его мать часто вместе готовили еду.
«Попробуй и посмотри, все ли в порядке, или нужно больше сливок», — предложил он, принося первый кофе и ставя его рядом со Стефани.
«Отлично», заверила его Стефани, прервав помешивание, чтобы сделать глоток. «Спасибо.»
«Пожалуйста», — ответил Торн, возвращаясь к кофемашине, чтобы приготовить себе кофе. Помимо небольшого контейнера с ложками рядом с кофемашиной, там была прозрачная стеклянная чаша, полная сахара. Ее закрывала резиновая крышка. «Организовано», — снова подумал Торн, но спросил: «У тебя здесь есть муравьи?»
— Да, — сухо сказала Стефани. «Я не знаю, как они попадают сюда, но они это делают, и они сводят меня с ума, их потом находишь в чем угодно и где угодно. Отсюда и крышка на сахарнице», — добавила она.
Торн кивнул, поднял чашку, чтобы попробовать, и улыбнулся. Хороший. Затем он опустил чашку и огляделся в поисках тостера.
«Тостер находится с другой стороны холодильника. Хлеб в ящике под ним, — пробормотала Стефани.
Торн бросил на нее острый взгляд, а затем прошел вдоль прилавка и нашел белый тостер с четырьмя отверстиями, стоящий на бело-серой мраморной столешнице сразу за холодильником, как и было обещано. Рядом стояла белая фарфоровая масленка, а хлеб, как она и сказала, был в ящике под ней.
Достав хлеб, он начал вытаскивать ломтики и класть их в прорези тостера, спрашивая: «Ты уверена, что не можешь читать мои мысли?»
Стефани усмехнулась этому вопросу. «Абсолютно. Я только что увидела, как ты осматриваешься, и догадалась, что ты ищешь именно его.
Когда Торн взглянул на нее с некоторым сомнением, она выгнула бровь. — Я бы не стала врать об этом.
«Ты призналась, что лгала своим близким о том, что изоляция в доме блокирует мысли людей», — указал он.
Стефани пожала плечами, а затем прямо сказала: «Потому что я люблю их. Я не люблю тебя и не забочусь о том, что ты подумаешь».
Торн серьезно кивнул, ничуть не обиженный. То, что она сказала, имело смысл. Они только что встретились. Она не стала бы лгать, чтобы пощадить его чувства или помешать ему волноваться. Ей, вероятно, было бы все равно, если бы ее способность читать его мысли могла вызвать у него дискомфорт. Кроме того, ни один из других бессмертных, которых он встречал, не мог его прочитать. Даже очень старый и, по-видимому, самый могущественный бессмертный Люциан Аржено.
«Твоя сестра сказала мне, что ты писатель», — сказал он, нажимая на рычаг, чтобы начать поджаривание хлеба. Затем Торн прислонился к стойке, скрестив руки на груди, и смотрел, как Стефани готовит бекон.
Она оторвала взгляд от сковороды с немного настороженным выражением лица. «Правда?»
«Да. Художественная литература,» — сказала она.
Улыбка тронула ее губы при этих словах, и Стефани покачала головой. «Она называет это так, потому что ей неудобно признаваться, что я пишу ужасы».
Торн удивленно моргнул. «Серьезно? Ты пишешь ужасы?
Она заколебалась, слегка наклонив голову в одну сторону, а затем в другую в жесте, который, как он подозревал, означал так себе, а затем признала: «На самом деле, многое из того, что я пишу, — документальная литература, но публикуется как фантастика ужасов».