— На данный момент. Я путешествую с теми, кто не спит до самого утра.
Она рассмеялась.
— Я знаю. Большинство посетителей думают о Новом Орлеане как о городе с ночной жизнью, и это так, но у нас есть много дел и днём. Обязательно сходите на Джексон Сквер, Французский рынок, Бурбон Стрит, Реставрационный зал, — она закатила свои красивые карие глаза. — Я могла бы продолжать и продолжать. Но не забудьте перед отъездом заказать бенье в кафе "Дю Монд". Если вы правильно рассчитаете время, то, возможно, увидите Джазовый оркестр.
— Я ценю советы, и бенье были следующими в моём списке.
Она вытащила маленький блокнот.
— Идеально. Итак, что вы хотите попробовать сегодня?
— Я начну с тостов с крабом и авокадо, миски гамбо из морепродуктов, а затем креольской говяжьей вырезки.
Она кивнула, даже не поведя бровью, когда я заказала так много еды на завтрак, поздний завтрак, что бы это ни было.
— Не хотите ли чего-нибудь выпить, кроме кофе?
— Воды.
Она снова кивнула.
— Пойду, размещу ваш заказ.
Она повернулась, но я остановила её.
— Извините, ещё кое-что. Вы осуществляете доставку?
— Мы можем, конечно. Существует плата за доставку.
— Отлично. Вы можете сделать так, чтобы всего было по два?
Я дала ей адрес и отправила сообщение Стефо, чтобы она открыла дверь, когда в неё постучит парень из доставки.
Тихий гул множества разговоров, на фоне которых звенели тарелки и столовое серебро, странно успокаивал меня. Еду приносили, и никто не пытался меня убить. Яркий плеск воды, падающей в фонтан неподалёку, усиливал ошеломляющее ощущение покоя.
Официантка вернулась через несколько минут с моим первым блюдом. Тост с крабом и авокадо был восхитителен, но я покончила с ним слишком быстро. Теперь мне придётся ждать следующего блюда со скрученным желудком и готовностью к большему. Официантка, казалось, не спускала с меня глаз, так что мне пришлось немного подождать, прежде чем она принесла гамбо и забрала мою пустую тарелку.
Слишком рано я достигла дна миски, и в мгновение ока она уже принесла вырезку. Эта официантка стала моим новым любимым человеком на всём белом свете.
— Надеюсь, вы не возражаете, — сказала она. — Но я заказала вам двойную порцию. Вы напоминаете мне мою кузину. Она худая и подтянутая, как и вы, но ей нужно много калорий в течение дня.
— Я не только не возражаю, я на самом деле пыталась придумать вежливый способ попросить вас начать с самого начала и повторить блюда.
Кивнув, она сказала:
— Так я и думала. Как моя кузина. В её глазах был понимающий блеск, который заставил меня задуматься, а не была ли её кузина членом местной стаи.
— Послушайте, — сказала я, прежде чем она успела уйти, — если какие-нибудь высокомерные готы в винтажной одежде попросят вашу кузину выследить и насильно побудить приезжего уехать, может быть, вы могли бы сказать ей, что я в порядке, и она должна игнорировать готов.
Хихикая, она повторила:
— Готы, — проходя мимо, она похлопала меня по плечу и пробормотала: "я передам это", прекрасно понимая, что я её услышу.
Вырезка была потрясающей, счёт непомерным, но всё это того стоило. Когда я расплатилась, официантка вскинула брови, увидев матово-чёрную кредитную карту.
— Друзья с глубокими карманами.
Она просканировала карточку через считывающее устройство на маленьком планшете и вернула её мне для подписи.
— Доставка была отправлена некоторое время назад.
— Идеально. Большое вам спасибо за прекрасную еду.
Встав, я забрала карточку и положила её в карман.
— Мне тут пришло в голову, я не часто путешествую... мне случайно не нужно связаться с боссом твоей кузины?
— Я не знаю наверняка, — ответила она приглушённым голосом, — но, возможно. Если вы хотите оставить мне свой номер, я передам его.
Она дала мне свою ручку, и я нацарапал номер своего мобильного в её блокноте для заказов, а затем вернула его.
— 415?
— Сан-Франциско.
— Я передам куда надо.